收听提示
1、本期节目为《八分》第三季最后一集,感谢你这一年的包容和支持 。
2、道长回应离开看理想。
3、对2021年的一些总结。
4、到底理想是什么呢?
本集音乐
1 Julia Stone: 《All I want for Christmas is you》
2 New York jazz trio: 《Last Christmas 》
3 Vince Guaraldi: 《Christmas time is here》
4 Pasquale Grasso: 《Have yourself a Merry little Christmas》
5 Joe Pass: 《It came upon a midnight clear》
6 Scott Hamilton: 《White Christmas》
7 Oscar Peterson: 《What Child is this?》
8 Oscar Peterson: 《A child is Born》
9 Stanley Jordan: 《Silent Night》
10 Dexter Gordon: 《The Christmas Song》
11 Bobby Timmons: 《Auld Lang Syne》
上集回顾
337. 什么是干净的中文?| 宝珀理想国文学奖⑤《夜晚的潜水艇》
至此,第三季《八分》已经全部完结,
缘起不灭,它只是会转换成另一种形式,在我们每一个曾经结缘的人心上、身上留下一些线索和痕迹。
希望你平安快乐,祝各位新年愉快幸福,身心自在,我们明年还会再见。
12/24/2021 • 55 minutes, 9 seconds
337. 什么是干净的中文?| 宝珀理想国文学奖⑤《夜晚的潜水艇》
收听提示
1、《夜晚的潜水艇》是一本怎样的书?
2、什么是干净的语文?
3、如何看待博尔赫斯对陈春成的影响?
4、回答一些听众提问。
本集相关
《夜晚的潜水艇》
《夜晚的潜水艇》 是陈春成的首部小说集。九个故事,游走于旧山河与未知宇宙间,以瑰奇飘扬的想象、温厚清幽的笔法,在现实与幻境间辟开秘密的通道:海底漫游的少年、深山遗落的古碑、弥散入万物的字句、云彩修剪站、铸剑与酿酒、铁幕下的萨克斯、蓝鲸内的演奏厅…… 关于藏匿与寻找、追捕与逃遁,种种无常中的一点确凿,烈日与深渊间的一小片清凉。陈春成的小说世界,是可供藏身的洞窟,悬浮于纸上的宫殿,航向往昔的潜艇。
本集音乐
Mitja Nikisch Tanz-Orch. - Such A Casual Love Affair (Eine Liebelei, so nebenbei) 1931
上集回顾
336. 如何建立自我,如何寻找安稳?| 宝珀理想国文学奖④《以鸟兽之名》
《八分》每周三、周五晚8点更新
欢迎留言说出你的问题和建议
12/22/2021 • 1 hour, 6 minutes, 46 seconds
336. 如何建立自我,如何寻找安稳?| 宝珀理想国文学奖④《以鸟兽之名》
非常抱歉,由于道长日程安排冲突,本周三、周五的《八分》暂停更新,我们下周再见🌹
收听提示
1、《以鸟兽之名》是一本怎样的书?
2、如何理解"山上"和"山下"?
3、宝珀理想国文学奖为什么设限在45岁?
4、怎样建立自我,怎样寻求安稳?
本集作品
《以鸟兽之名》
《以鸟兽之名》是孙频殊新的山林系列小说,叙述人"我"从现代都市返回山林护围的老家,沿着山的脊背,河的脉搏,一场又一场无踪的"寻找"和一次又一次惊心的相遇,不过证明,月是故乡明,极有可能是一厢情愿的诗意想象。草木、鸟兽、山川、河流依旧,但人已经疏离和陌生,父母旧友,像是被笼着一层轻雾一般,似近还远。是谁走失了,"我"能寻到要找的那个人吗?
本集音乐
Fatma Said -《Aatini Al Naya Wa Ghanni》
وغنيGive me the nay and sing
فالغنا سر الوجودfor singing is the secret of existence
وأنين الناي يبقىAnd the sound of the nay remains
بعد أن يفنى الوجودAfter the end of existence
هل إتخذت الغاب مثليHave you, as I did, taken the forest
منـزلاً دون القصورA house without limitations
فتتبعت السواقيHave you followed the streams
وتسلقت الصخورAnd climbed the rocks
هل تحممت بعطرهHave you bathed in its fragrance
وتنشفت بنورAnd dried yourself in its light
وشربت الفجر خمراًHave you tried drinking the Dawn as your wine
من كؤوس من أثيرOut of divine/ether cups
هل جلست العصر مثليHave you, as I did, sat in the afternoon
بين جفنات العنبBetween the vines
والعناقيد تدلتWith the clusters hanging
كثريات الذهبLike golden chandeliers
هل فرشت العشب ليلاًHave you slept on the grass at night
وتلحفت الفضاءAnd used the sky as you blanket
زاهداً في ما سيأتيAscetic in what will come
ناسياً ما قد مضىForgetting what has passed
أعطني الناي وغنيGive me the nay and sing
وانسى داء ودواءForget the disease and its cure
إنما الناس سطورٌFor people are only lines
كتبت لكن بماءWritten on water
上集回顾
335. 认识东北作家的前提是什么?| 宝珀理想国文学奖③《仙症》
《八分》每周三、周五晚8点更新
欢迎留言说出你的问题和建议
12/10/2021 • 57 minutes, 41 seconds
335. 认识东北作家的前提是什么?| 宝珀理想国文学奖③《仙症》
收听提示
1、如何理解《仙症》和认识郑执?
2、如何看待双减政策?
3、怎样跟孩子讲解、介绍艺术里的裸体?
4、回答一些听众提问。
本集相关
《仙症》
本书是郑执凭借短篇《仙症》获2018年"鲤·匿名作家计划"首奖和2019年首届"《钟山》之星"年度青年佳作奖后的全新作品,收录有被苏童称赞"贡献了一个新的人物形象"的《仙症》、发表于《收获》2019年"青年作家小说专辑"的《蒙地卡罗食人记》,及中篇新作《森中有林》等小说六篇。魔幻故事和侦探小说元素杂糅、浓郁的地域色彩、特别的日常生活形态,以口语的简洁和幽默的声调讲述,诉说着一个男孩所完成的对于自身命运的出逃与回归。
本集音乐
4 Non Blondes - What's Up
上集回顾
334. 怎样理解羞辱、异国风情与典型化?
《八分》每周三、周五晚8点更新
欢迎留言说出你的问题和建议
收听提示
1、就上一集念错陈直先生名字道歉。
2、如何看待把人划分成不同阶层?
3、从外文翻译的书越来越少了吗?
4、如何看待陈漫事件,审美是怎么形成的?
本集相关
法兰克福学派
法兰克福学派是以德国法兰克福大学的"社会研究中心"为中心的一群社会科学学者、哲学家、文化批评家所组成的学术共同体。被认为是新马克思主义、西方马克思主义的一支。其主要的人物包括第一代的狄奥多·阿多诺、赫伯特·马尔库塞、麦克斯·霍克海默、艾瑞克·弗洛姆、瓦尔特·本雅明;第二代哈贝马斯等人。
本集音乐
Paganini《24 Caprices》- No.24 in A minor
Rachmaninov《Rhapsody on a theme of Paganini》- Variation XVIII: Andante Cantabile
上集回顾
331. 小人物逆袭,为什么更受关注?
《八分》每周三、周五晚8点更新
欢迎留言说出你的问题和建议
收听提示
1、这届诺贝尔文学奖得主古尔纳,是何方神圣?
2、诺贝尔文学奖是怎么评出来的?
3、冷门作家对于文学和读者,意味着什么?
4、回答一些听众提问。
本集相关
2021年诺贝尔文学奖授予作家阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳
北京时间10月7日,瑞典学院宣布将2021年诺贝尔文学奖授予作家阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)。颁奖词写道:"2021 年诺贝尔文学奖授予阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳,';因为他对殖民主义的影响和身处于不同文化夹缝中难民们的处境所具有的坚定而富有同情心的洞察。"
这个结果不仅让国内读者和出版社大跌眼镜,即使在国外,古尔纳虽然知名度高一些,但也不算名气特别大的作家(去年的诺奖得主格丽克在国内也算是冷门,但在美国属于国民桂冠诗人)。古尔纳的英语写作以及与英语文学的紧密关系,使得今年的颁奖结果虽说看似关注了非洲,却仍旧没有摆脱欧洲为中心的文学评价模式。(新京报)
本集音乐
鲍勃·迪伦《暴雨将至》
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
喔,你到哪儿去了,我蓝眼睛的孩子?
Oh, where have you been, my darling young one?
喔,你到哪儿去了,我挚爱的少年?
I';ve stumbled on the side of twelve misty mountains,
我跋涉过十二座笼罩着雾气的高山,
I';ve walked and I';ve crawled on six crooked highways,
我走过也爬过六条弯曲的公路,
I';ve stepped in the middle of seven sad forests,
我踏进七座哀伤的森林中央,
I';ve been out in front of a dozen dead oceans,
我面对着十二片死去的海洋,
I';ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
我深入张着口的墓穴足足一万哩,
And it';s a hard, and it';s a hard, it';s a hard, and it';s a hard,
而一场大雨,一场大雨,一场大雨,一场大雨,
And it';s a hard rain';s a-gonna fall.
一场大雨即将落下…
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
喔,你见到了什么,我蓝眼睛的孩子?
Oh, what did you see, my darling young one?
喔,你见到了什么,我挚爱的少年?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
我看见一个初生婴孩被狼群环伺,
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
我看见一条钻石砌就的公路,上面空无一人,
I saw a black branch with blood that kept drippin';,
我看见一根漆黑的树枝,血水不断流下,
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin';,
我看见一个房间站满了人,手上拿着滴血的榔头,
I saw a white ladder all covered with water,
我看见一把白色梯子淹没在水中,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
我看见一万个演说者,舌头都已折断,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
我看见枪枝和利剑握在孩子的手里,
And it';s a hard, and it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard,
而一场大雨,一场大雨,一场大雨,一场大雨,
And it';s a hard rain';s a-gonna fall.
一场大雨即将落下…
And what did you hear, my blue-eyed son?
你听见了什么,我蓝眼睛的孩子?
And what did you hear, my darling young one?
你听见了什么,我挚爱的少年?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin';,
我听见雷声轰响,咆哮着警告的话语,
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
听见巨浪怒吼,足以淹没整个世界,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin';,
听见一百个击鼓者手上闪着电光,
Heard ten thousand whisperin'; and nobody listenin';,
听见一千种低语,然而没人聆听,
Heard one person starve, I heard many people laughin';,
听见一个人在挨饿,许多人在嘲笑,
Heard the song of a poet who died in the gutter,
听见一位诗人的歌声,他在沟渠里死去,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
听见窄巷里,一个小丑在哭泣,
And it';s a hard, and it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard,
而一场大雨,一场大雨,一场大雨,一场大雨,
And it';s a hard rain';s a-gonna fall.
一场大雨即将落下…
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
喔,你遇见了谁,我蓝眼睛的孩子?
Who did you meet, my darling young one?
你遇见了谁,我挚爱的少年?
I met a young child beside a dead pony,
我遇见一个孩童靠着一匹死去的小马,
I met a white man who walked a black dog,
我遇见一个白人牵着一条黑狗,
I met a young woman whose body was burning,
我遇见一个年轻女子,身躯正在燃烧,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
我遇见一个女孩,递给我一束彩虹,
I met one man who was wounded in love,
我遇见一个男子因爱负伤,
I met another man who was wounded with hatred,
我遇见另一个男子因恨负伤,
And it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard,
而一场大雨,一场大雨,一场大雨,一场大雨,
It';s a hard rain';s a-gonna fall.
一场大雨即将落下…
Oh, what';ll you do now, my blue-eyed son?
喔,你现在有什么打算,我蓝眼睛的孩子?
Oh, what';ll you do now, my darling young one?
喔,你现在有什么打算,我挚爱的少年?
I';m a-goin'; back out ';fore the rain starts a-fallin';,
我要在大雨降下之前离开,
I';ll walk to the depths of the deepest black forest,
我要走进最黑最深的森林深处,
Where the people are many and their hands are all empty,
在那儿人们双手空无一物,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
在那儿剧毒的药丸被撒进水源,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
在那儿山谷的家园满是潮湿肮脏的监狱,
Where the executioner';s face is always well hidden,
在那儿刽子手的面孔总是妥善地掩藏,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
在那儿的饥荒非常惨烈,灵魂全被遗忘,
Where black is the color, where none is the number,
在那儿黑是唯一的色彩,什么都没有只有编号,
And I';ll tell it and think it and speak it and breathe it,
我要分辨,思索,言说,在其中呼吸,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
继而把它反映在群山之上,让所有生灵都能看见,
Then I';ll stand on the ocean until I start sinkin';,
然后我将站在海洋中央直到沉落,
But I';ll know my song well before I start singin';,
在我开口歌唱之前,会把曲子熟记在心,
And it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard, it';s a hard,
而一场大雨,一场大雨,一场大雨,一场大雨,
It';s a hard rain';s a-gonna fall.
一场大雨即将落下…
上集回顾
319. 成为"某媛"为什么会被骂?
《八分》每周三、周五晚8点更新
欢迎留言说出你的问题和建议