Winamp Logo
In Russian From Afar Cover

In Russian From Afar

Russisch, Education, 1 Staffel, 116 Episoden, 2 Tage, 2 Std., 41 Protokoll
Über
Here we talk in Russian about life abroad in different countries, cultural differences, learning languages, and much more. Stick with us, if you want improve your Russian listening skills and listen to interesting stories of people from all over the world.
Episode Artwork

#115 - Trip Tips

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing with Taya his tips on traveling to Istanbul.Also, we listen to the audioletter from Tarja. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Taya[00:09] Добро пожаловать на наш подкаст “По-русски издалека” и с вами ваш ко-хост Тая и Сергей!Sergey[00:17] Привет, Тая!Taya[00:19] Привет, Сергей!Sergey[00:21] Как дела?Taya[00:22] Отлично, я бы сказала, планирую свою поездку в Турцию. А как у тебя дела?Sergey[00:28] Поездку в Турцию? Интересно. А ты знаешь, я там только что был.Taya[00:34] Да ладно! На самом деле, я знаю, я видела твой видеоролик на Ютубе.Sergey[00:40] Круто! Правда? Тебе понравилось?Taya[00:43] Да, было интересно посмотреть на то, что там вокруг происходит.Sergey[00:47] Да, я думаю, что это видео было довольно-таки долгое, но я не мог его укоротить, потому что и так старался убрать всё ненужное и оставить самое интересное. Но ты знаешь, эти влоги в первую очередь я делаю для себя, как бы это такое, я бы сказал, на память. Taya[01:10] На память.Sergey[01:12] Да, да. И если кто-то тоже хочет смотреть, мои подписчики — пожалуйста, милости просим.  Да, хорошо. Ну, сегодня, друзья, мы будем говорить о том, что Тая готовится к поездке в Турцию.Я там уже был, и она будет спрашивать меня вопросы о том, что лучше сделать в Турции, как подготовиться, куда сходить, что поесть — какие-то такие вещи, которые, ну, я думаю, всем вам важны, когда вы готовитесь к поездке.Может быть, вы не готовитесь к поездке в Турцию, но в любую поездку вам будет интересно знать такие слова и такой вокабуляр.Taya[01:54] Так что да, я сегодня буду, может быть, немного меньше разговаривать, потому что ты будешь отвечать на мои вопросы. Знаешь, самый главный вопрос: мне интересно, тебе понравилось в Турции?Sergey[02:08] Самый главный вопрос? Да, мне понравилось.Я долго думал об этом, но были какие-то мелочи, которые мне не понравились. Но в целом — да, мне очень понравилось.Taya[02:21] Какое самое большое впечатление что на тебя произвело?Самое большое впечатление?Sergey[02:27] Так, я думаю, это очень хороший вопрос. Может быть, мы оставим его на потом?Сначала я бы хотел поблагодарить тех людей, без кого у нас бы не получилось делать эти подкасты. Вы знаете, кого. Тая как ты думаешь, кто это?To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
20.10.202433 Protokoll, 50 Sekunden
Episode Artwork

#114 - B1 - Моя Вера

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm sharing with you very personal experience of obtaining my faith in Buddha through struggles and losses in life.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, друзья!Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски издалека», и, как всегда, с вами ваш хост Сергей.Сегодня будет непростой подкаст, будет очень личный подкаст, и я хочу посвятить его моей собаке Томе, который ушёл от нас, ушёл из жизни несколько дней назад.Благодаря ему и благодаря всем тем, кого я имел в своей жизни и кого потерял, я стал тем, кем я есть.Ну вот, Тома был последним, поэтому я хочу посвятить этот подкаст ему.И о чем же я сегодня буду говорить? Это вы знаете, у меня было много мыслей о том, о чем говорить в этом подкасте. Я знал, что хотел говорить о чем-то, но не мог точно понять, о чем я хочу говорить. Но сейчас я думаю, что примерно понимаю.Сегодня я хотел бы поговорить с вами о том, как я стал буддистом, как я пришёл к этой вере, как она стала для меня важна и как смерти моих любимых, моих близких, помогли мне в этом в какой-то степени.И, конечно, хотел сказать спасибо всем друзьям, кто поддерживает меня на Патреоне. Вот, вы знаете, я вас очень люблю — всех моих патронов, особенно, конечно, таких, как Джоэл, Джордж, Лиз, Джефф. Огромное вам спасибо!Ну что, поехали слушать подкаст!Прежде чем я начну говорить, я бы хотел сделать небольшой дисклеймер. Во-первых, я буду говорить о религии и о вере, а также о некоторых вещах, которые мы можем назвать чудесами, то есть о чем-то очень необычном. Так что, если вы, так сказать, очень атеистический человек и не любите разговоры о вере, религии или, возможно, не любите говорить о другой религии — слушать. То я вас предупредил заранее.Вообще, давайте начнём с предыстории.Когда я был маленьким, я вырос в семье атеистов.Мой папа всегда говорил мне: “Не верь в Бога, верь в себя”. И я верил — не в Бога, а в себя, в свои силы. Я не надеялся ни на кого, я не просил у никого помощи, я никогда не молился. Также я не сталкивался со смертью близких. Точнее, я видел смерть, возможно, своих животных, но всегда это было как-то издалека. Это не было так сильно, это не было так ярко пережито, как сейчас. Можно сказать, что я не видел смерти тех, кого я сильно любил...To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
5.10.202446 Protokoll, 45 Sekunden
Episode Artwork

#113 - B1 - 20 years under the bed

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is reading for you the story of the soviet children's writer Viktor Dragunskiy which is called "20 years under the bed".If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Никогда я не забуду этот зимний вечер. На дворе было холодно, ветер тянул сильный, прямо резал щеки, как кинжалом, снег вертелся со страшной быстротой. Тоскливо было и скучно, просто выть хотелось, а тут ещё папа и мама ушли в кино. И когда Мишка позвонил по телефону и позвал меня к себе, я тотчас же оделся и помчался к нему. Там было светло и тепло и собралось много народу, пришла Алёнка, за нею Костик и Андрюшка. Мы играли во все игры, и было весело и шумно. И под конец Алёнка вдруг сказала:– А теперь в прятки! Давайте в прятки!И мы стали играть в прятки. Это было прекрасно, потому что мы с Мишкой всё время подстраивали так, чтобы водить выпадало маленьким: Костику или Алёнке, – а сами всё время прятались и вообще водили малышей за нос. Но все наши игры проходили только в Мишкиной комнате, и это довольно скоро нам стало надоедать, потому что комната была маленькая, тесная и мы всё время прятались за портьеру, или за шкаф, или за сундук, и в конце концов мы стали потихоньку выплёскиваться из Мишкиной комнаты и заполнили своей игрой большущий длинный коридор квартиры.В коридоре было интереснее играть, потому что возле каждой двери стояли вешалки, а на них висели пальто и шубы. Это было гораздо лучше для нас, потому что, например, кто водит и ищет нас, тот, уж конечно, не сразу догадается, что я притаился за Марьсемениной шубой и сам влез в валенки как раз под шубой.И вот, когда водить выпало Костику, он отвернулся к стене и стал громко выкрикивать:– Раз! Два! Три! Четыре! Пять! Я иду искать!To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
15.9.202415 Protokoll, 7 Sekunden
Episode Artwork

🌟 Meet-Up Alert: Join Me in Istanbul! 🌟

Hey everyone!I’m thrilled to announce my very first meet-up with all of you amazing listeners and learners of Russian! Whether you’re in Turkey or traveling from around the world, I’d love for you to join us in Istanbul on the 15th of September, from 5pm to 10pm.Here’s what’s in store:🎉 Fun and engaging conversations in Russian🎲 Interactive games📸 Maybe even a chance to make a fun video together!To join the fun, simply fill out the form:https://storysergey.com/MEETUPI’ll send you the exact location details via email closer to the date.I’m super excited to finally meet you all in person, practice some Russian, and have an unforgettable time together!До встречи! (See you soon!)Sergey
7.9.20241 Minute, 44 Sekunden
Episode Artwork

#112 - A2 - Why I love Board games so much?

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his passion of playing boardgames with you.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски издалека», и как всегда с вами ваш хост Сергей!Сегодня будет такой немножко импровизационный подкаст, неструктурированный, но очень и очень эмоциональный. Поэтому я постараюсь говорить настолько медленно, насколько это возможно, потому что слишком много эмоций. Поэтому я могу говорить очень быстро. А именно, я буду говорить о том, почему я так сильно люблю настольные игры и почему вы тоже должны начать играть в настольные игры сейчас, если вы это ещё не делаете.И, как обычно, по традиции, прежде чем я начну мой подкаст, я бы хотел поблагодарить всех моих патронов. Спасибо вам большое, друзья, за поддержку! Особенно хотел сказать спасибо таким суперпатронам, как Джефф, Бирк, Джош, Джоэл, Лиз — огромное спасибо вам, друзья, за помощь!Если вы также хотите поддержать мой подкаст, если вы слушаете его уже не первый раз, то вы можете перейти на Patreon, ссылка будет в описании. Вы знаете, что делать!Ну что, вы готовы?Поехали!Итак, почему я решил вообще сегодня сделать подкаст на эту тему? Честно говоря, у меня уже был подкаст на тему игр. Это был подкаст номер 50, который назывался "Игра в жизнь: история моих отношений с играми и не только". И да, я многое уже об этом сказал в предыдущем подкасте. Но почему же сегодня я решил вернуться к этой теме? А всё потому, что меня переполняют эмоции в связи с тем, что я только что закончил играть одну кампанию одной настольной игры с моей женой вместе.To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
25.8.202413 Protokoll, 29 Sekunden
Episode Artwork

#111 - A2 - Concept: Time

🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is taking about the concept of time.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски и издалека". И как всегда, с вами ваш хост Сергей.Сегодня мы будем говорить о времени. И не просто о времени — мы будем говорить о том, из чего оно состоит, как его измеряют и тому подобное. Так сказать, это один из тех подкастов, которые я называю концепт-подкасты, где мы разбираем какую-то концепцию.Но, как обычно, прежде чем мы начнём, я бы хотел поблагодарить всех патронов. Спасибо вам большое, друзья, за поддержку! Благодаря вам я могу делать этот подкаст, а особенно таким суперпатронам, как Крис, Джордж, Джоэл, Лиз, Бирк и Джефф. Спасибо вам большое, друзья! И если вы также хотите поддержать мой подкаст, если вы слушаете уже не первый раз и вам нравится это, то я буду очень рад вашей поддержке. Можете сделать это на Patreon, ежемесячные пожертвования, или сделать единоразовое пожертвование на "ko-fi.com/inrussianfromafar". Ссылки будут в описании. Ну что, больше без предисловий — поехали! Итак, для начала давайте попробуем разобраться, что же такое время. На самом деле, нет какой-то одной концепции времени, есть разные подходы к этому. Ну, давайте попробуем сказать более простыми словами. Есть такой более научный ответ на этот вопрос, что время — это способ, так сказать, систематизации и измерения изменений и событий, происходящих в мире и во Вселенной.To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
15.8.202412 Protokoll, 52 Sekunden
Episode Artwork

#110 - B2 - Do I have ADHD?

🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are taking test on ADHD.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Sergey[00:09] Привет друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека” и как всегда, с вами ваш хвост Сергей! Taya[00:18] И и сегодня с вами Тая! Sergey[00:21] Привет, Тая! Как дела? Taya[00:22] Привет, Сергей!! Отлично, как у тебя? Sergey[00:25] Неплохо, неплохо. Сегодня мы решили с Таей так сказать не пытаться обманывать друг друга, и решили записывать больше подкастов на тему психологии, потому что все равно к этому скатываемся, так что вот. Тая, какую сегодня тему мы решили попробовать с тобой проработать так сказать? Taya[00:49] Да, сегодня мы решили поговорить о теме, синдром дефицита внимания и гиперактивность. Sergey[00:55] Точно точно по-английски называется ADHD или ADD, мне кажется.Но прежде чем мы начнём, говорить об этой теме, как обычно, хотел поблагодарить моих патронов, спасибо вам большое за поддержку, за то что вы даёте нам возможность дальше делать эти подкасты, эти видео. Если вы также хотите поддержать, вы знаете что делать, ссылка в описании там все написано, всё понятно. И отдельно спасибо конечно же супер патронам, таким как Крис, Джош, Бирк, Джоэл и Лиз, вот спасибо друзья! Иии ну что Тая, ты готова? Taya[01:37] Ну давай, посмотрим, что мы можем из этого сделать.Sergey[01:41] Поехали.To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
27.7.202443 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#109 - A2 - Summer Camp

🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his memories about going to summer camps in his teenage years.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека” и как всегда с вами ваш хост Сергей. Сегодня, мы будем говорить о моей жизни, а именно о том моменте, когда я ездил в летний лагерь, когда я был подростком. Я люблю ностальгировать, как вы заметили. Возможно, это не очень интересно для вас, но для меня лично это очень классные, я бы сказал, такие заметки для меня старого, потому что моя память не очень хорошая, и со временем многие вещи забываются. Но, делая эти подкасты, я, так сказать, записываю себе на будущее о том, что же было в моей жизни интересного. Но прежде чем мы начнём, как обычно, хочу поблагодарить всех моих патронов! Спасибо вам большое, друзья, за поддержку этого канала! Нас сейчас там, по-моему, 259 или 260 с чем-то, ну как-то в последнее время не растёт. Так что, друзья, если вы слушаете мой подкаст уже не первый раз и чувствуете, что он действительно вам помогает, я буду очень благодарен, если вы перейдёте по ссылке в описании этого подкаста на наш Patreon, там вы можете за небольшую сумму поддерживать мой канал ежемесячно, а также получать дополнительные плюшки. Например, можете получать транскрипты ко всем эпизодам, что очень полезно для изучения русского языка.А также отдельное спасибо хотел бы сказать Джоэлу, Джошу, Бирку, Елене, Джеффу, а также Лиз. Они поддерживают мой канал уже очень давно, и они довольно большие жертвователи. Вот, поэтому им отдельное спасибо.Ну что, больше без предисловий. Поехали! Я думаю, что большинство из вас уже знакомо с концептом летних лагерей. Я думаю, это довольно популярная тема. Конечно, не во всех странах мира это есть, но в России всё началось ещё во времена Советского Союза. Тогда это назывались пионерские лагеря, и туда ездили молодые девушки и парни, юноши, как правило, дети, но также и более взрослые. Там они проводили всё лето. Там проводили своё лето мои родители, мои мама и папа. Вот когда я родился, как вы знаете, Советского Союза уже не было, и у нас не было пионеров. И очень долгое время, когда мне кто-то предлагал поехать в летний лагерь, я всегда был против этого. Потому что, как ни странно, когда я был мальчиком-подростком, я был ну не очень скромным, но довольно-таки скромным. И я бы сказал, не столько скромным, сколько застенчивым. То есть мне было тяжело знакомиться с новыми людьми, тяжело заводить друзей. И как я перестал таким скромным быть, я думаю, этому можно посвятить отдельный подкаст. Но суть в том, что я всегда был против этого. To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
6.7.202421 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#108 - B1 - Back to Russia

🎙️In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is  talking with Taya about her trip to Russia after 5 years living abroad. Also, we listen to audio letter from Kristina from Austria.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Sergey[00:08] Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”, и как всегда с вами ваш хост Сергей! Но сегодня, я снова не один, сегодня, со мной Тая! Привет Тая! Taya[00:23] Привет Сергей! Всем привет тоже!Sergey[00:25] Сегодня, мы будем обсуждать наши последние, так сказать, события в нашей жизни, а также, послушаем одно сообщение от нашего слушателя. Вот, но прежде чем мы начнём, как обычно, я бы хотел поблагодарить всех патронов! Конечно же, друзья, спасибо вам большое, нас уже 260 или 270 человек! Вау, очень круто, давайте постараемся, и вот кто ещё не стал патроном, присоединяйтесь! Сделаем 300, а потом 400, а потом 500, и будет очень очень круто! Особенно, конечно, хотел бы сказать большое спасибо Джеффу, Бирку, Джоэлу, Джошу, и Лиз! Они самые большие жертвователи, вот.Значит, сегодняшний разговор будет на какую тему. Мы с Таей недавно съездили, точнее я уже вернулся, а Тая ещё в процессе, в кое-куда, но я думаю, что начнём Тая с твоей поездки. Расскажи нам куда ты съездила и где ты сейчас находишься? Taya[01:54] Да, ты сказал съездила, а я ещё не съездила,  я приехала. Sergey[01:58] Изучаем глаголы движения. Да, “съездила” значит она поехала куда-то и вернулась, где она была. Но она ещё не вернулась, она ещё в процессе поездки, вот и так, куда ты приехала?Taya[02:14] Я приехала к себе на родину, домой, в Россию, где я провела большую часть своего детства и подросткового возраста.Sergey[02:23] Невероятно! И сколько лет ты не была там?Taya[02:27] Меня не было здесь пять лет уже, да, поэтому всё казалось совсем другим. Sergey[02:34] Я тебя понимаю, потому что я тоже не был пять лет уже в России. Я был последний раз в ноябре 2019 г. А ты когда была до этого?Taya[02:45] Мне кажется, это был февраль, февраль 19-го что ли, где-то так. Sergey[02:51] Ну вот.Taya[02:53] По-моему, да. Мне сложно вспомнить, потому что у меня память не запоминает такие длинные периоды времени.Sergey[02:59] Ничего, всё нормально. Ну во-первых, давай спросим, почему тебя так долго не было там?Taya[03:09] На самом деле, просто потому что не было необходимости, потом необходимость появилась, для того чтобы приехать и там закончить все дела с документами, но я не могла поехать, потому что был COVID, а потом тут началось всякое у нас в России.Sergey[03:26] Всякое интересное, не хорошее.Taya[03:30] Да, и поэтому, да, и поэтому я просто решил не ехать. То есть я считала, что это небезопасно ехать, и поэтому вот там пару лет я не поехала. И вот в этом году, я решила, что в принципе можно поехать. Нашла хорошие билеты, и полетела. Ну вот. Sergey[03:47] Так, хорошо Тая, прежде чем ты начнёшь рассказывать нам больше подробностей, мы почти забыли послушать сообщение от нашего слушателя.Taya[03:54] Точно, давай послушаем.Sergey[03:58] Давай послушаем, что нам расскажет. Нам сегодня отправила аудиосообщение Кристина из Австрии. Вот, давайте послушаем, что же у неё есть интересного, нам рассказать.To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
15.6.202430 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#107 - A2 - Сергей VS Жара

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing with you about his tips and trick on how to fight with the heat.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека!”, и как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня, мы будем говорить о такой очень злободневной теме. Что значит? Что эта тема очень важна для меня. А именно, я буду рассказывать вам о том, как я борюсь с жарой во Вьетнаме. Как вы знаете, из моей, из моих многих подкастов, я не ненавижу жару, я люблю прохладный климат или даже холодный климат мне очень нравится, но так сложилась судьба, что я живу во Вьетнаме, вот поэтому мне приходится как-то с этим справляться. И именно как я это делаю, сегодня я вам расскажу, но прежде чем мы начнём, я бы хотел сказать спасибо всем патронам! Спасибо большое, друзья, что вы поддерживаете нас на патриоте! Да, особенно таким людям как Джефф, Бирк, Джоэл, Лиз, вот и Джош. И конечно же, я бы хотел сказать, если друзья вы также хотите поддержать мой проект, мой подкаст, YouTube канал, вы знаете, вы тоже можете сделать это, ссылка будет в описании. И кстати, если вы слушайте это на ютубе, то не забудьте поставить лайк этому видео, а если вы слушайте это на Spotify, или в другом приложении, то поставьте отзыв, пять звёзд, конечно, не меньше :)Вот, ну что ж, больше без предисловий! Поехали! Прежде чем начинать, говорить о том, как я борюсь с жарой, нужно понимать вообще, что есть внутренняя жара, так сказать температура моего тела, да, есть внешняя, то есть это климат. Поэтому мы разделим эти вещи, и сначала я буду говорить о том, как я борюсь с внешней жарой, скажем так… Ну во-первых, нужно понимать, что я живу во Вьетнаме, в центральной части, и здесь очень жаркий, и очень влажный климат, температура у нас получается с апреля по сентябрь примерно 30°, минимум 30°, но бывают дни, когда может быть она 32-35 и 40°. То есть я бы сказал от 30 до 40°, и естественно из-за высокой влажности, то ты всё это ощущаешь намного сильнее, и так что же я делаю, чтобы бороться с этой температурой?To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
25.5.202414 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#106 - A2 - Bucket List

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is sharing his bucket list, the things he wants to do before he will die.Also, we have an audiomessage from Hadson. If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]☕ Help to get the new gear for the podcast : https://storysergey.com/DONATE🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”. И, как всегда, с вами ваш хост Сергей. В сегодняшнем подкасте мы будем говорить о том, что я хочу сделать до конца моей жизни. Я прочитаю вам мой bucket list. Я вдохновился этой идеей благодаря нашему слушателю, который отправил нам сегодня аудиосообщение, и мы обязательно послушаем его. Но прежде, чем мы начнём, как обычно, хотел бы сказать спасибо всем моим патронам, особенно таким людям, как Джефф, Джордж, Джоэл, Бирк, Елена и Лиз. Спасибо вам огромное, друзья! И также буду очень рад, если вы поддержите мой проект на кофе. Вы можете приходить на сайт ko-fi.com/inrussianfromafar. Кофе пишется с дефисом. Да, вот так, и там мы собираем деньги на оборудование для нашего канала, для нашего подкаста. Благодаря уже другим людям, которые жертвовали, мы смогли купить стол, который хороший, большой, я могу на нём сидеть, я могу за ним стоять, смогу долго работать, что очень важно. Есть хороший микрофон и много других вещей. Так что, друзья, если вам не жалко копеечку, буду очень рад вашей помощи. Если с деньгами трудно, то также будет классно, если вы поставите хорошую оценку моему подкасту в Spotify или в Apple подкаст, где вы слушаете это. Также очень, очень сильно помогает. Вот, ну хорошо. Давайте послушаем аудио-письмо от Хадсона. И что же он нам сегодня расскажет? Поехали! “Здравствуйте, “По-русски издалека”! Я канадец. Меня зовут Хадсон. Я живу в Канаде всю жизнь с семьёй, при этом я единственный в семье, который решил изучать русский. Но как-то случилось? С чего вдохновение, можете спросить?Ну, я ещё помню и родителей тоже помнят, когда мне было пять лет, когда я говорил, что хочу изучать русский, потому что он так сложен. Неужели русский так сложен, как я говорил в детстве?У меня такое правило: в жизни нет ничего сложного, только то, что тебе нравится делать, а что тебе не нравится делать. И мне очень нравилось изучать русский. Мне всегда это получалось. И теперь я могу свободно говорить по-русски.Я ещё помню 2019-й год. Я начал изучать русский, в первые запустил программу Duolingo и закончил первый урок про алфавит. Да, такие времена. И ещё я помню в 2022-й году я поступил на курс по русскому языку на кампусе и стал встречаться с носителями русского языка, прямо лицом к лицу, я впервые говорил с русскими носителями, с русскоговорящими. И встретился со студентами русского языка.И я всегда советовал студентам: слушайте подкасты, смотрите видео на русском языке, потому что это и учёба и развлечение. Можно во время изучения слушать, узнавать интересные вещи, которые вы не знали раньше. И это не всегда нравится. Я могу это делать в поездке, в машине, на автобусе, на работе, даже дома в свободное время. Я слушал ваш подкаст, потому что это действительно хорошая работа, достойное произведение. И я благодарю вас за то, что вы предоставляете хорошие ресурсы для учеников русского языка. Спасибо вам большое!Ещё, буквально сегодня я отмечаю пятилетие изучения русского языка, так что у меня праздник наступает. Но спасибо вам за время! Удачи в усвоении русского языка! Это обязательно. Спасибо большое. Успех за углом, друзья. Спасибо, пока.” Спасибо тебе, Хадсон, за такое прекрасное аудиосообщение. Ты большой молодец. Поздравляю тебя с пятилетием изучения русского языка! Я знаю, это не просто, продолжать изучать язык, когда ты готов уже сдаться, когда чувствуешь, что ничего не получается, но тем не менее, ты продолжаешь, и это очень классно.To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
9.5.202431 Protokoll, 45 Sekunden
Episode Artwork

#105 - B1 - Отношения с едой

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are talking about their relationship with food and difficulties that they have to go through.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски издалека". И как всегда, ваш хост - Сергей, и Тая!Sergey[00:18] Привет, Тая.Taya[00:19] Привет, Сергей. Рада тебя слышать.Sergey[00:21] Я тоже рад тебя слышать. Прошло уже несколько месяцев с нашего последнего подкаста.Taya[00:27] Да, было довольно давно.Sergey[00:28] Вот да, и ты знаешь, людям очень понравилось наш подкаст про психологию. Это, я бы сказал, людям он зашёл.Taya[00:37] Я рада это слышать.Sergey[00:39] Да, я получил много хороших отзывов. Вот, но сегодня мы решили, так сказать, сбавить глубину наших разговоров и поговорить немножко о таком, что менее важно, но более лёгком, о более лёгкой теме для людей. А будем говорить именно о еде. Вообще о нашем отношении с едой, что нам нравится, что нам не нравится, о том, когда мы были маленькие, почему мы скучаем и тому подобное. Ты готова об этом поговорить?Taya[01:18] О еде тоже можно поговорить, на самом деле, довольно глубоко, а можно поверхностно, из разряда, что тебе нравится, что ты ешь каждый день.Sergey[01:29] Да, это правда. Я согласен. В принципе, любую тему, если захотеть, можно просто так копать в неё, что мало не покажется. Но посмотрим. Хорошо. И во-первых, я бы хотел сказать спасибо, как обычно, всем моим патронам, в частности таким людям, как Джефф, Бирк, Джоэл, Лиз, Елена и Джош. Да, потому что это супер поддерживаете, супер Донатеры, и ребята, вы тоже можете это сделать, это не трудно. Всего за 4$ в месяц вы получите доступ ко всем транскрипциям всех моих эпизодов, видео на YouTube, и тому подобное. Это очень важно для изучения русского языка. Ну, что, поехали?Taya[02:20] Поехали!Sergey[02:31] Ну давай, начнём издалека. Я не писал вопросы сегодня, потому что я хочу, чтобы у нас всё было естественно, натурально.Taya[02:40] Посмотрим, как оно выйдет.Sergey[02:42] Вот, поэтому, давай, начнём с такого немножко общего вопроса. Скажи мне, Тая, ты можешь назвать себя гурманом и кто такой гурман?Taya[02:53] Да, я вот тоже думаю… Я не знаю, на самом деле, нормальное определение гурмана. Я думаю, это просто люди, которые любят есть, или которые очень такие привередливые в выборе еды. Вот ты как себе понимаешь слово гурман?To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
20.4.202433 Protokoll, 28 Sekunden
Episode Artwork

#104 - A2 - Staycation wih my wife

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey will tell you how he spent 2 days with his wife on their first vacation in 5 years.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека” и как всегда с вами ваш хост, Сергей. Сегодня я хотел бы сделать такое довольно простое... и нейтральное, аудиосообщение или подкаст, а на тему моего последнего микро-отпуска, который я сделал вместе с моей женой. Мы ездили отдыхать в город, который называется Дананг. Он находится всего в 40 км, нет, в 30 км, или даже в 20 км от моего города, где я живу. Поэтому это совсем недалеко, но тем не менее, это было очень важной поездкой для нас, и я расскажу вам почему. А несколько слов о реакции на предыдущий подкаст. Очень много людей написали очень много комментариев. Некоторые комментарии были довольно таки интересные, некоторые были просто, я бы сказал даже оскорбительные, но я не стал реагировать на эти комментарии. Я думаю, что тот человек, который написал эти комментарии, он сам показывает себя не самой лучшей стороны, вот остальные все понимают, что происходит. Тут ничего не нужно дополнительно объяснять, такие дела. Но, конечно, прежде чем мы начнём, я бы хотел сказать большое спасибо всем моим патронам. В последнее время у меня добавилось ещё несколько патронов, и нас уже там больше 260. Давайте вместе наберём 300 человек, и это уже будет классный майлстоун, будет 300 патронов. Так что, если вы ещё не патрон, чего вы ждёте, ребята? Всего $4 в месяц. Если вам нравится слушать этот подкаст, если вы слушаете его часто, если он вам помогает, то почему бы не поддержать вашего криэйтора, то есть меня монетой? Мне будет очень приятно, и это поможет мне больше времени уделять этим подкастам. Это поможет вам получить транскрипции ко всем подкастам, ко всем эпизодам, и это очень и очень важно, когда вы изучаете аа язык. Так что, друзья, посмотрите, переходите по ссылке в описании внизу, и если вы смотрите это на ютубе, то вы можете увидеть ссылку. Там в правом верхнем углу, там будет ссылка прямо в этот момент. Вот, ну что, давайте слушать подкаст, готовы, поехали!To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
7.4.202426 Protokoll, 32 Sekunden
Episode Artwork

#103 - B1 - Выборы 2024 в России

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is expressing his feeling and thoughts about past presidential elections in Russia.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”, и как всегда с вами ваш хост Сергей!  Сегодня, мы поговорим на одну из очень таких тяжёлых тем, для меня лично, я думаю для многих русских людей, а именно, о результатах последних выборов. Что меня поразило? Как я чувствую себя по этому поводу? Я вам сегодня всё расскажу, но прежде чем мы начнём, как обычно, хотел бы поблагодарить всех моих патронов! Конечно, в частности таких людей как Джефф, Джоэл, Джош, Бирк, Елена и Лиз. Если вы также хотите поддержать мой проект, всего за 4$ в месяц вы получите транскрипцию ко всем моим подкастом, что очень важно, когда вы изучаете русский язык. Также, хорошая новость, у нас есть новое аудиосообщение, которое прислал мне Тимoти из Америки. Тим, я его получил почти два месяца назад, но совсем забыл про него, извини Тим, но вот сегодня я его нашёл, и сейчас мы послушаем, что же ты нам расскажешь.“Привет, Сергей! Всем привет! Меня зовут Тим, я американец, сейчас живу в штате Мичиган в США. В отличие от многих американцев говорящих по-русски, я не изучал русский язык в школе, у меня нет никаких русскоязычных родственников, и даже в университете моя специальность никак не была связана с русским языком. На самом деле, по образованию я религиовед, и в университете я в основном изучал христианство первого и второго веков, ну когда я закончил университет уже лет пятна назад, я понял что работ связанных с этой специальностью очень очень мало, но нужна была какая-то работа. Я в то время точно знал, что я не хочу работать в каком-то скучным офисе, поэтому я пошёл работать в лесным пожарным. Проработал я пожарным около трёх лет, потом устал от этой работы, захотел попробовать что-то новое. И подумал, почему бы не изучать русский язык. На самом деле, у меня всегда был какой-то интерес к России, особо к русской литературе, но самом главным фактором в моем решении изучать русский было как раз звучание языка. Я до сих пор просто обожаю как русский язык звучит, даже словами я не могу передать мою любовь звучанию этого прекрасного языка. Ну, вот потом, не зная русского языка, я поступил в магистратуру. Если честно, я был удивлён, что меня приняли, но они сказали что мне нужно будет достичь уровня В1 до начала моей учёбы. Это уже было почти два года назад. Я сразу понял, что самостоятельно я не смог достигать такого уровня, и начал рассматривать всякие варианты, разные программы по русскому языку в США. По итогу я нашёл самые интенсивный вариант, который существует в США, и в июне 22-го года я поехал в штат Вермонт, и там учился месяц, нет, два месяца там. Это такая известная программа у нас называется Middlebury College, и там все студенты они должны говорить исключительно на русском языке в течение этих двух месяцев. Затем, в сентябре того года, я переехал в Мичиган и начал учиться в магистратуре. В это время, у меня уже была достаточно хорошая база в плане грамматики, но мне не хватало практики. И потом я нашёл этот известный сайт в итоге, и просто начал разговаривать с носителями по несколько часов каждую неделю, это мне очень помогло в плане говорения! Но кроме того, я много-много слушал и смотрел контент на русском языке. Мне особенно нравится подкасты, для меня это самый удобный способ улучшить своё понимание и произношение. И сейчас я работаю здесь, в моем университете, репетитором по русскому языку, и первый совет, который я даю моим ученикам это слушать подкасты. У меня даже есть целый список разных подкастов, но первый подкаст в этом списке это конечно “По-русски из далека”, конечно подкасты в этом жанре очень много, но твой подкаст это один из очень немногих, который подходит для всех уровней. Ну вот, это мой результат после, около двух лет изучения.И просто хочу сказать огромное тебе спасибо, за твою работу! Без таких подкастов как твой, это было бы просто невозможно, так что ещё раз спасибо большое! Пока!”Вау, просто вау! Тим, за два года так выучить русский до такого уровня! Конечно, я встречал таких людей даже среди моих студентов, но это редкость. Ну, ты, ты большой молодец, просто невероятно! И пожалуйста, я очень рад стараться, я рад делать мой подкаст для тебя, для моих слушателей, которые изучают русский, потому что я знаю, как это трудно найти хороший контент на том языке, который вы изучаете, потому что я сам, как вы знаете, изучаю иностранные языки. Поэтому для меня очень важно иметь хороший контент, и спасибо, да, мне очень приятно слышать, что мой подкаст находится первым в списке среди всех твоих подкастов. Это очень круто! Это да, мне очень было приятно слышать. Спасибо, Тим! И друзья, если вы также хотите отправить своё аудиосообщение, даже если вы не говорите так хорошо, как Тим, ничего страшного. Я думаю, это будет отличная практика. Записывайте свои подкасты, записывайте свои мини-подкасты, свои аудиосообщения, и отправляйте их мне на почту: [email protected].Ну что, пойдёмте слушать сегодняшний подкаст. Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
23.3.202423 Protokoll, 45 Sekunden
Episode Artwork

#102 - B2 - Психотерапия

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are talking about their experience with psychotherapy and they are trying to understand why people go or don't go on a therapy sessions.If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal:  https://storysergey.com/PAYPALBitcoin: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel📜 Transcript(preview): Привет, друзья!Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”.И, как всегда, с вами ваш хост Сергей, но сегодня я снова не один. Сегодня с нами Тая. Sergey[00:21] Привет, Тая.Taya[00:22] Да, всем привет.Sergey[00:23] Как у тебя дела?Taya[00:24] Вообще отлично, чувствую себя прекрасно. Вернулась с отдыха, мне кажется, то что надо было.Sergey[00:32] Да, а где ты отдыхала?Taya[00:35] А я ездила в Таиланд на 12 дней, но путешествие было очень классное. Я прям действительно отдохнула, и даже соскучилась по дому.Sergey[00:44]Это важно. Я тоже в прошлый раз, когда ездил, я тоже соскучился по дому.Я думаю, это такое необычное чувство. Казалось бы, ты могла бы жить долго в этом доме, но когда ты уезжаешь, ты соскучилась, и ты возвращаешься. И такая “как хорошо быть дома”.Taya[01:01] Да да, ну, потому что это для нас привычная, нет ничего нового. И, как бы, организм немножко отдыхает, на самом деле, когда нет ничего нового, не надо ничего там исследовать, например, изучать.Sergey[01:14]Это точно. Но сегодня мы не будем говорить о путешествиях, хотя мы очень любим эту тему.Сегодня мы будем говорить на немножко более серьёзную тему, а именно - ментальное здоровье и то, как вообще люди справляются с этим. Мне кажется, что ещё лет 20 или 30 назад эта тема в российском обществе почти совсем не звучала, но сейчас почти кого не знаю, каждый второй, каждый третий ходит к психологу, психотерапевту, и это уже абсолютно нормально. Хотя раньше это было уделом, скажем, фриков, в какой-то степени.Taya[01:54] Ну да. Вот, знаешь, как наши бабушки, например, которые такие там, ну, вот, поколение вот то родителей или бабушек, которые, “что, какой психолог, я без психологов, и нормально все со мной?”, ты такой, нет, не нормально.Sergey[02:09]Да, к сожалению, более взрослое поколение считает, что лучше психолог это твой друг, твоя сестра, твой брат, твой муж, а иногда даже твой ребёнок. И к сожалению, так не всегда работает.Taya[02:26] Ну, вообще, никогда так не работает, потому что мне кажется, друзья могут тебя выслушать, они могут как-то тебя посочувствовать, но на самом деле помочь решить проблему, а именно связанную, то есть конкретную проблему, там не знаю, вот, что решить, выбрать, вот, туда или вот туда. Они могут как-то ну дать совет, например. Но понять, что с тобой происходит в эмоциональном плане, они не способны, потому что у них нет знаний, как раз именно в психологии. Поэтому люди приходят к психологам, чтобы разобраться в себе.Sergey[02:57]Это правда, это правда, я честно говоря, до сих пор до психолога, но я каждый раз встречаюсь с Таей, и говорю “мне надо, мне надо к психологу сходить”, и всё ещё, до сих пор не дошёл. Но может после сегодняшней беседы, не то чтобы эта беседа была сделана, для того чтобы Тая убедила меня пойти к психологу. Но может быть, что-то меня подтолкнёт, маленький шажочек вперёд.Ну прежде чем начнём, друзья, как обычно хотел сказать спасибо всем патронам, кто поддерживает нас на Patreon, особенно хочу поблагодарить таких людей, как Джефф, Елена, Джош, Бирк, Джоэл, и других, кого я не помню, но обязательно я вас тоже люблю и благодарю за поддержку.Если вы также хотите поддержать нас на Patreon, получить транскрипции ко всем эпизодам и кучу других разных приятностей, переходите по ссылке в описании, там будут все подробности.Sergey[04:06]Ну, что Тая ты готова? Taya[04:09] Да, поехали! To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
9.3.202429 Protokoll
Episode Artwork

#101 - A2 - Рефлексия об отпуске

🎙️ In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey reflects about his vacation and lists the things he missed while he was away. Also, we'll listen to an audio letter from Dierkson from Germany. 🇩🇪 If you want to share your story or opinion, send an audio recording to our email: [email protected]🌐 BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ: https://storysergey.com/LINGQ📖 My story-course about Rosa : https://storysergey.com/ROSASTORY👩‍🏫 Find a tutor on iTalki (affiliate link) : https://storysergey.com/ITALKI💬 Practice Russian for free on my Discord server: https://storysergey.com/COMMUNITY📜 TRANSCRIPTS AND VOCABULARY:  https://storysergey.com/MEMBERSHIP💳 Support Links:PayPal: [email protected]: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80Ethereum: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3🌐 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com📧 Have questions or feedback? Email us at [email protected], or DM/comment on our Facebook or Instagram page.📺 Also, check out our Youtube channel.📜 Transcript(preview): Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”, и как всегда с вами ваш хвост Сергей.Сегодня заключительный эпизод о моем отпуске, я уже так долго об этом делаю контент, начиная с моих сторис в Instagram, потом я сделал подкаст с моей мамой, вот такой мини подкаст интервью, и после этого мы также сделали долгое видео, пятидесятиминутное видео, которое вышло вот совсем недавно. И там я показывал все моё путешествие.Если вы все это посмотрели, то вы большие молодцы!Сегодня же я хочу немножко по рефлексировать насчёт того, что же мне не хватало, когда я был в этом путешествии, когда я был в этом отпуске, и о чём я скучал, да, о чем я думал, ну и тому подобное.Но прежде чем мы начнём, конечно, хочу сказать большое спасибо всем моим патронам! Да, именно благодаря им, я могу делать эту работу! Спасибо вам большое друзья, но в частности, я бы хотел поблагодарить таких людей как Лиз, Джоэл, Биг, Джефф, Джордж и Елена. Они мои самые большие поддерживающее, вот поэтому я невероятно им за это благодарен!И сегодня у нас есть аудио письмо от Диксона. Давайте послушаем, что же он хочет нам рассказать!“Привет! Меня зовут Джексон, мне 23 года, и я фанат вашего подкаста, и канала на Ютюбе. Я начал изучать русский язык примерно два или три года назад, я точно не помню. Но, я помню что это время мой метод изучение русского языка был не очень эффективный, то есть, я часто использовал Duolingo, но благодаря Duolingo я научился читать, но я чувствовал настоящего прогресса в прошлом году, я начал смотреть видео на Ютьюбе и слушать подкаст на русском языке, в это время я нашел ваш канал и ваш подкаст, это очень помогло мне! Спасибо вам большое! Я забыл сказать, что я из Германии, и как вы наверное поняли по моему акценту. Да, я хотел изучать русский, потому что моя жена говорит по-русски. Она родилась в Германии, но её родители из Казахстана и Украины,.Когда я услышал как моя жена говорит говорит по-русски, я узнал и понял что русский прекрасный язык. Поэтому я решил выучить этот язык, и сейчас дома мы разговариваем на трёх языках, на немецком, на русском, и иногда на английском. Кстати мне очень нравится ваша работа, и я хотел бы ещё раз сказать огромное спасибо! До скорого и пока пока!”Спасибо тебе большое за добрые слова о моей работе, о моем подкасте, и я очень рад слышать эти вещи от вас друзья, когда вы говорите что это вам помогает. Потому что всё, что я делаю здесь, это для вас, если бы не было вас, то не было бы смысла в моей работе. Понимаете? Вот поэтому для меня это всегда очень приятно, и как правильно заметил Джексон, использование вот приложение как Duolingo они в какой-то степени могут помочь, конечно, как например освоить не знаю кириллицу, да, в данном случае, но в долгосрочной перспективе это просто игра, это не изучение языка. А самые эффективные методы изучения языка это конечно методы слушания и чтения, как уже было доказано много раз. Поэтому друзья слушайте ,слушайте, больше читайте, то что вы слушайте, и слушайте то что вы читаете. Таким образом ваши навыки языка будут улучшаться с каждым днём.Ну что ж, давайте слушать подкаст...To get the full transcript, support us on Patreon. 🎧
9.2.202416 Protokoll, 12 Sekunden
Episode Artwork

#100 - B1+ Скучают ли люди по СССР?

In today's 100th episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey ask his friend Yuriy about what things he misses about the life in the USSR, and what things he doesn't miss at all.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:10] Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски издалека", и как всегда с вами ваш хост, Сергей. Сегодня я не один, у нас в гостях Юрий!Sergey[00:21] Привет, Юрий!Yurii[00:22] Привет, Сергей! Привет всем, всем, кто изучает русский язык! Пламенный привет!Sergey[00:28] Отлично, отлично, и возможно, вы уже знакомы с Юрием. У нас с ним было, я думаю, уже целых два видео на ютубе, или три, я не помню. Сколько?Yurii[00:40] Два, наверно, два.Sergey[00:41] Два, да. Одно было коротенькое, а другое было более длинный подкаст. Ты рассказывал о себе и о своей работе в приюте для животных, да.Вот, но сегодня мы будем говорить немножко на другую тему. На самом деле, Юра, эту тему выбрали наши слушатели. Я устроил демократию, видишь у меня на Патреоне, и предложил им самим выбрать, потому что наш сегодняшний подкаст - это необычный подкаст. Это 100-й подкаст.Yurii[01:10] Поздравляю!Sergey[01:12] Спасибо, да, да, большая дата. Поэтому я спросил людей, что бы они хотели услышать, и с помощью голосования была выбрана тема: "По чему скучают ли люди из СССР?" или "Люди, которые родились в СССР". Или по-другому, “По чему скучают бумеры?” Я не знаю, можно ли тебя отнести к бумерам. В каком году ты родился?Yurii[01:39] В 66-м.Sergey[01:40] Ну, 66-й, наверное, это уже не бумер.Yurii[01:45] Бумеры - это семидесятые.Sergey[01:44] Нет, нет, нет, нет. Бумеры - это те, кто родился после войны. Там был "Baby boom", поэтому так называется. С 45-го по 61-й считается. Ну, будем считать тебя таким поздним бумером. Ну вот, ты прожил, получается, большую часть своей жизни в СССР?Yurii[02:04] Да.Sergey[02:05] Уже меньшую, да часть, но, ну, большую.Yurii[02:07] Ну, много. Уже вышел в зрелую жизнь, можно так сказать.Sergey[02:12] Да, да, вот, поэтому, прежде чем мы начнём, как обычно, по традиции, я бы хотел сказать спасибо всем моим патронам.Вот, спасибо вам, что поддерживаете мой подкаст. Уже целых 100 эпизодов мы сделали, и поддерживаете на ютубе. Вот, если вы также хотите поддержать мой проект, то вы можете перейти по ссылке в описании, и также, возможно, в будущем повлиять на темы, которые вы бы хотели услышать в нашем подкасте. Это весьма вероятно. Вот.Ну что, ты готов? Поехали!Yurii[02:50] Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.
19.1.202430 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#99 - B2 - 10 лет веган

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and his friend Olya are celebrating 10 years being vegan, and talking about things that have changed in their lives within this time.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:09] Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски издалека". И как всегда с вами ваш хост Сергей! Сегодня мы будем говорить об очень важной для меня теме, та тема которая некоторых из вас сильно раздражает, но всех кого это раздражает, прошу отойти от наушников, снять их, убрать их подальше, потому что сегодня мы будем говорить о веганизме, а особенно о том, как я уже 10 лет веганю. И в этом поможет мне Оля. Привет, Оля!Olya[00:49] Привет, привет, привет! Я подумала, что это звучит как “положить наушники на землю и пнуть их в мою сторону осторожно”.Sergey[01:00] Именно так! Потому что у меня часто писали в комментариях, что "почему в каждом видео ты говоришь о веганизме?" Там не знаю, скажу, это были, например, рассказываю про еду и говорю, это веганская сосиска. Все мне говорят, меня обвиняют в этом.В общем, прежде чем мы начнём, Оля, у нас с тобой уже был один подкаст.Olya[01:24] Кстати, да.Sergey[01:25] Кстати, да. Это был подкаст номер два. И ты знаешь, какой сегодня номер подкаста?Olya[01:31] Нет, какой?Sergey[01:33] 99!Olya[01:35] Ух ты, класс, почти юбилейная дата.Sergey[01:38] Почти юбилейная дата, да, это уже было сколько, три года почти с тех пор как мы записали наш подкаст первый! Так что, если вы хотите больше узнать об Оле и её приключениях, тогда было ещё в Китае во время COVID, вы можете послушать этот подкаст номер два.Olya[02:05] Страшно, какие вещи ты говоришь, три года. Очень быстро пролетело время.Sergey[02:12] Безусловно! Но прежде чем начнём, конечно, друзья, я бы хотел сказать большое спасибо всем моим патронам на патроне, за то, что поддерживаете мой подкаст! Я очень люблю вас за это! Вот, особенно большое, большое спасибо Лизе, ой, Лиз, Джоэл, Крису и Лене, вот и всем остальным.Так что, если вы тоже хотите поддержать нас, то переходите по ссылке в описании.Ну что, поехали! Olya[02:43] Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.
17.12.202345 Protokoll, 49 Sekunden
Episode Artwork

#98 - A2 - Мечта детства

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is telling the story about his attempts of becoming a chef and opening his own restaurant.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать назад на мой подкаст “По-русски издалека”. И, как всегда, с вами ваш хвост Сергей.Сегодня, у нас будет не то чтобы импровизационный подкаст, но я не очень долго думал над этой темой. Поэтому, возможно, иногда я буду говорить какие-то странные вещи.В общем, сегодня расскажу вам историю о том, как я решил, в какой-то момент моей жизни, стать поваром. Это была мечта моего детства, и я решил попробовать её осуществить. Но потом я понял, что она мне не подходит.Но прежде чем мы начнём, конечно, говорить об этом, как всегда по традиции хочу поблагодарить всех моих патронов. Спасибо вам большое, друзья, за поддержку, и конечно, в особенности хочу сказать спасибо Джоэлу, Крису, Елене и Лиз.Вот, также я бы хотел сказать, друзья. Если вы также хотите поддержать мой проект, я буду очень благодарен. Да, там ссылочка будет в описании. Переходите на Патриот, и всего за 4 доллара в месяц вы можете получить доступ ко всем транскриптам, ко всем моим подкастам и наслаждаться изучением языка вместе с другими.Хорошо, ну тогда начнём. Я сейчас уже заварил себе чаю. У меня горячий чай Earl Gray или "Эрл Грей", как мы говорим по-русски, с лимоном.И конечно, у меня есть в моем стакане одна ложка. Вы знаете, в России, когда мы пьём чай в стакане, всегда должны быть ложка. Если нет ложки, то как-то не то, не так вкусно. Не знаю почему, вот. Ну да, у меня есть ложка, у меня есть чай с лимоном. Сейчас я немножко отопью. В общем, я готов.Вы готовы? Поехали!Итак, когда я был маленький, я всегда мечтал иметь свой собственный ресторан. Я хотел назвать этот ресторан “Передых”, это такое смешное название. Потому что у нас есть в русском слово "отдыхать", а также есть "передохнуть". А это значит примерно то же самое - отдыхать, передохнуть, чувствовать себя расслабленным. Но я взял эти слова, соединил и сделал новое слово "передых". ПередЫхнуть. Вот и так хотел назвать мой ресторан. У меня была такая идея.Я планировал не быть ни поваром, а хотел быть владельцем ресторана, чтобы это был мой ресторан.Я хотел, чтобы мой отец был официантом в этом ресторане, и чтобы подносил мне еду, а я бы просто сидел и кушал.Что интересное в нашей семье, обычно всегда готовил отец. Я думаю, это связано с тем, что у моего папы было немножко больше времени, чем у моей мамы. Потому что моя мама работала с утра до вечера в офисе, она менеджер, а мой отец - босс, да, он начальник, владелец бизнеса. Поэтому он приходил утром на работу, и обычно после обеда он уже освобождался и у него было много времени. Поэтому он обычно готовил еду дома. Так что я всегда смотрел на отца и тоже учился у него готовить.To get the full transcript, support us on Patreon.
3.12.202321 Protokoll, 45 Sekunden
Episode Artwork

#97 - B1 - Что для тебя значит дом?

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are talking about the idea of home, and feeling at home.Also, we are going to listen to the audio letter from David. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:10] Привет, друзья! Добро пожаловать на наш подкаст “По-русски издалека”, и как всегда с вами Сергей и...Taya[00:18] Тая! Всем привет!Sergey[00:20] Привет, привет, привет, друзья! Вот, сегодня наша тема разговора будет дом. Что такое дом? Что для меня дом? Что дом для Таи?Это физическое место или ментальное место?Ну, и обо всём таком мы поговорим, но прежде чем мы начнём, хотел бы спросить Таю, как ты? Как у тебя дела?Taya[00:45] Дела отлично, на самом деле. Ты сам как?Sergey[00:47] Неплохо, неплохо. У нас сейчас цветёт сезон дождей, но мы находимся в таком перерыве между войной солнца и дождя. Сейчас солнце взяло своё, поэтому сегодня очень приятная погода была утром. Но сейчас уже мне жарко.Taya[01:12] Слушай, а поскольку у нас беседа о доме. Ты живёшь в доме, я правильно понимаю?Sergey[01:18] Всё верно, всё верно. Я живу в доме. А ты? Живёшь в доме?Taya[01:24] Нет, я живу в квартире. А почему ты решил жить именно в доме, не в квартире?Sergey[01:30] Ммм, это очень хороший вопрос, на который я тебе отвечу. Но прежде чем мы перейдём к этому, я бы хотел поблагодарить всех наших спонсоров на Patreon. В частности, хотел бы поблагодарить Криса, Джоэла, Елену и Лис, вот эти четыре человека. Они самые большие доноры, поэтому спасибо им большое. Всем другим, конечно, тоже.Так что, если вы хотите также поддержать наши подкасты, переходите на Patreon. Ссылка будет в описании.И, кроме того, ты знаешь, что у нас сегодня?Taya[02:07] Нет, у нас в подкасте есть третий человек?Sergey[02:11] Почти, почти. Да, у нас есть аудио-письмо от Дэвида из Нью-Йорка. Давай послушаем Дэвида и посмотрим, что он нам расскажет.[02:29] “Меня зовут Дэвид Гринвальд. Мне 55 лет, и я из города Нью-Йорка. В 2005 году я и моя жена поженились. Она из Москвы. У нас трое детей, и все дети они понимают русский, двое говорят свободно. После того, как познакомился с моей будущей женой, я стал изучать русский с учебниками, но я перестал, потому что моя жена предпочитала говорить со мной по-английски. Год (Июль) назад, я нашёл "По-русски издалека" и интересовался современными способами образования, как comprehensible input, и я решил изучать русский более серьёзно. Если бы я говорил по-русски с моими детьми, я подумал, они бы слушались меня. Может быть (да), может нет.Я увлекаюсь русским языком,(есть) две причины:Во-первых, для английских носителей русский трудный язык, и я наслаждаюсь этой трудной работой. Это как спортзал для головы. Во-вторых, в данный момент я читаю детскую литературу, сказки, стихи. Это единственная литература, которую я могу читать. А я считаю русскую детскую литературу очень забавной, интересной и красивой, потому что моя жена читала вслух по-русски своим детям. Есть много детских книг, например, Чуковский, Маршак, переводы братьев Гримм в доме.Больше всего я люблю ваши видео и подкасты. Я люблю их разные предметы, их разные уровни. Мне нравятся Вася, Петя и Куала, транскрипция на Patreon очень полезна. Можно добавлять ударение? Огромное спасибо, Сергей! Продолжайте ваш проект.”Taya[05:12] Вот оно как!Sergey[05:14] Да, спасибо Дэвид за письмо. Было очень приятно!Taya[05:20] И интересно послушать...To get the full transcript, support us on Patreon.
19.11.202333 Protokoll, 18 Sekunden
Episode Artwork

#96 - B1 - Подкаст с Ирой

In this candid and insightful conversation, Ira shares her remarkable journey, discussing her life, the inspiration behind her channel, and the challenges she faced along the way. 🎙️🌟  Discover the motivation that led Ira to embark on her YouTube journey, offering viewers an authentic insight into the world of "O русском по-русски." We explore her passion for the Russian language, culture, and her desire to connect with a global audience. 🌍🇷🇺  As the interview unfolds, we delve into a fun and engaging quiz, providing an entertaining way to get to know Ira better and share some exciting surprises. 🤔🎉 Don't miss this opportunity to get to know Ira better and learn what makes "O русском по-русски" a channel worth following. 👏  If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:20] Привет, друзья. Добро пожаловать на мой канал по-русски издалека, и как всегда с вами ваш хост, Сергей. Но сегодня я не один, сегодня у меня в гостях Ира!Привет, Ира!Ira[00:33] Всем привет! Привет, Сергей!Sergey[00:35] Если вы смотрите мой канал, и если вы у меня в дискорде, надо перейти в Дискорд быстренько, если вы там ещё не зарегистрировались.То возможно вы видели видео Иры, потому что многие мои подписчики очень любят твои видео, на самом деле. Они часто говорят: “А я не знаю как решить эту проблему. Что мне делать? Это грамматическое правило?” И кто-нибудь кидает видео твоё, и все такие, это так офигенно. Вот поэтому, да, я думаю, что людям будет очень интересно послушать немножко о тебе самой, не только о твоём классном, не только то, как ты классно объясняешь разные правила, но и в принципе о том, кто ты такой человек, и ну да, все такие вещи.Sergey[01:22] Давай начнём с простого. С самого начала, я хочу на самом деле поздравить тебя. Ты знаешь с чем?Ira[01:30] Не знаю, но догадываюсь, наверно, да.Sergey[01:33] На самом деле, я думаю, на момент выхода ролика у тебя уже 500 000 подписчиков.Ira[01:40] Да, эта цифра уже приближается. Мне кажется, что сейчас где-то 497 000, может быть, я не проверялась утром, но вчера было…Sergey[01:51] Сегодня ночью, сегодня вечером точно, мне кажется, будет, да. Так что вообще блин, это такой milestone, молодец! Я тебя поздравляю!Ira[02:00] Спасибо!Sergey[02:01] Очень круто. Вот, а Ну, значит, мы будем по нарастающей повышать трудность нашего диалога. Начнём с самого простого, как я сказал, будут у нас вопросы личного характера и профессионального характера вот вообще. Расскажи о том сначала. А где ты родилась, где ты выросла и ну немножко о том, когда, так сказать, не то что в своём бэкграундер. От куда ты происходишь, скажем так.Ira[02:29] Поняла твой вопрос. А я сразу извиняюсь заранее за собаку, которую вы будете здесь иногда видеть в левом нижнем углу. Это на самом деле частый участник моих видео, многие, кто подписан на мой канал, знают, что собака любит появляться в видео. Ну, а теперь отвечаю на твой вопрос.Я родилась на юге России, в маленьком городе. Я думаю, что даже не все жители России его знают, называется город Ейск. А он находится между Ростовом и Краснодаром, на берегу Азовского моря, и там я прожила до получается 16 с половиной лет. Там я ходила в детский сад, в школу, и потом я поступила учиться в институт. Поступила я в Москву и переехала в 16 с . Ну практически в 17 лет в Москву. И потом я училась в Москве в институте, сначала в бакалавриате, и моя специальность в бакалавриате это филолог, преподаватель русского языка и литературы для русских. Поэтому, например, практику я проходила в Московской школе, но работать в школе с детьми я никогда не хотела, мне не очень интересно работать с детьми, я понимаю, что я нехорошо работаю с детьми, мне это не даётся....To get the full transcript, support us on Patreon.
5.11.202336 Protokoll, 27 Sekunden
Episode Artwork

#95 - B1 - О жизни

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Taya are talking about their life. Sergey shares about difficulties in his last month and the loss he is going through, and Taya shares about her new experience of traveling to Bali.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”! И как всегда с вами ваш хост Сергей, а также сегодня у нас мой ко-хост.-Тая!-Привет, Тая!-Привет, Сергей!Сегодня мы продолжаем говорить обо всём и ни о чем, поэтому я решил, что наша супер тема на сегодня будет, ну, не то чтобы мы поговорим за жизнь, но так типа “что кого?”Мы, мы с друзьями всегда, когда встречаемся, мы не говорим “как дела?”, мы не говорим “что нового?”, мы говорим “что кого?”. Ты слышала такую фразу?-Наверное, блин, наверное, не сталкивалась на самом деле, но знаешь как, я слышала, но я её не использовал никогда. Вот, вот это будет правильно сказать.-Понятно, понятно, да, ну мы с друзьями всегда так говорим. Поэтому да. Ну прежде чем мы начнём, друзья, как всегда, друзья, не забываем, если вы хотите поддержать наш проект, то пожалуйста, переходите на патреон. Ссылочка будет в описании, там, как всегда, вы знаете, получаете транскрипции. А это очень важно, когда вы изучаете русский язык. Потому что таким образом вы можете практиковать не только ваши слушания, также чтение. Можете знать всё, что мы говорим. Не пропустите ни одного слова, это очень важно. Так что да, имейте в виду.Ну, всё, поехали!Ну наверное, я начну с себя, расскажу тебе немножко о моей неделе.Да, у меня была последние две недели, последние месяц, был очень тяжёлый, честно говоря. И было много, так сказать, плохих вещей, негативных вещей. Но вот последние дни, если быть точнее, сегодня, случилось что-то очень хорошее, поэтому я хотел этим поделиться с тобой и со всеми вами, друзья.- Я понимаю, мне кажется, жизнь, в принципе, состоит из таких моментов, когда, ну, не бывает всё хорошо,и либо всё плохо, и мы постоянно прыгаем через что-то очень хорошее, потом что-то очень плохое, оно должно найти баланс.- Это правда, это правда. Да, ты знаешь, может быть ты слышала о том, что во Вьетнаме считается вот этот, как это, шестой лунный месяц. Это такой немножко нехороший месяц.-Это ведь вроде бы июль.-Лунный месяц, а может быть он не шестой, может быть восьмой, я не помню. Ну, в общем, да, или седьмой.В общем, в этом году этот месяц был, получается, с середины августа по середины сентября. Вот, по лунному календарю. Вот и считается, что в этот месяц в врата ад открыты, и все демоны прилетают в наш мир и устраивают разные пакости. Вот, конечно, обычно я не суеверный человек, мы уже говорили на эту тему.-Да.-Но в этот раз со мной произошло много разных нехорошостей, можно сказать, вот.Ну, во-первых, вы наверно, вы уже знаете, я рассказывала вам историю о том, как я почти потерял кошку. Но, к счастью, она вернулась домой, и это хорошо...To get the full transcript, support us on Patreon.
22.10.202335 Protokoll, 55 Sekunden
Episode Artwork

#94 - A2-B1 - Am I childfree?

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I contemplate on the topic of childfree life and overpopulation, and also answer the question: "Am I childfree?If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека”, и как всегда, с вами ваш хост Сергей.Сегодня мы будем говорить об очень трудной теме. Она трудная в разных пониманиях, потому что, с одной стороны, это такая тема, на которую у людей в мире нет какого-то однозначного ответа.Люди до сих пор спорят на эту тему, а также это трудная тема для меня лично, потому что в течение моей жизни, мои мнения на эту тему очень часто менялись.Но в общем, сегодня поговорим мы на тему рождение детей, а также я отвечу на вопрос, являюсь ли я childfree или нет.Но прежде чем мы начнём, я бы хотел поблагодарить, конечно же, по традиции, всех моих патронов, которые поддерживают мой проект, мой YouTube канал, мой подкаст. Вот, спасибо вам большое! А также всем тем, кто покупает мне кофе на ko-fi.com/inrussianfromafar.Вот, если вы также хотите меня поддержать, если вам нравятся мои подкасты, если вы слушаете уже не первый раз, и вы думаете, это вам помогает, вы чувствуете, вы видите, что это вам помогает, то я буду очень рад вашей благодарности.Надеюсь, вам понравился прошлый эпизод, где мы говорили с Таей на тему музыки.И Джоэл прокомментировал, он сказал, что было бы интересно послушать больше советской музыки, да. Что мы думаем о музыке из пятидесятых и шестидесятых?Я думаю, что мы можем записать потом отдельно подкаст на эту тему, так что да, спасибо Джоэл, это была хорошая идея!Ну, что поехали слушать подкаст!Чтобы понять моё мнение на эту тему, давайте поговорим о том, что я думал об этом 20 лет назад.Когда я был маленьким ребёнком, конечно, как и все дети, мне всегда хотелось братика или сестрёнку, поэтому для меня дети это было классно. Да, я думал, что чем больше будет, тем веселее. Потом, когда я стал подростком, я изучал социальные науки и демографию. И у нас в России, как вы знаете, уже на протяжении последних 30 лет, у нас очень сильно падает демография, то есть у нас уменьшается количество населения. Было время какой-то рост, но в целом у нас, всё время, всё меньше и меньше людей в стране. И мне казалось, это такой важной ответственности перед моим отечеством, перед моей страной, иметь детей, и конечно, мне хотелось иметь не одного, ни двух, а как минимум трёх детей, да. Потому что ну, я один, моя жена одна, вот мы умрём, а если у нас будет только один ребёнок, это будет меньше, и будет два, выйдет столько же, будет три, значит, будет больше людей. Поэтому у меня была такая стратегия иметь трёх детей....To get the full transcript, support us on Patreon.
7.10.202322 Protokoll, 21 Sekunden
Episode Artwork

#93 - B1 - Music Talk with Taya

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, me and Taya are talking about music, our childhood music and how we evolved with music.BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”! И, как всегда, с вами ваш хост Сергей. А также...-Тая!-Тая,привет, привет!Сегодня мы будем говорить о музыке. Да, и у меня уже есть подкаст о музыке, в котором я рассказывал мои музыкальные предпочтения. Ну, сегодня я хочу поговорить с Таей. И так, как мы оба из России, примерно одного возраста, так что теоретически у нас должны быть какие-то похожие музыкальные вкусы.-Но мне кажется, это только похоже.-Ну, посмотрим, посмотрим.И конечно же, прежде чем мы начнём, хотел бы поблагодарить всех патронов, особенно Криса, Джоэла, Лис и Джоша. Спасибо вам большое! Если вы также хотите поддержать наш подкаст, то переходите по ссылке в описании, и можете купить чашечку кофе или ещё чего-нибудь там. Мы будем очень рады.Вы также можете отправлять ваши комментарии по поводу всех наших эпизодов на e-mail [email protected] .Хорошо, ну давай тогда начнём.-С чего начнём? Каких вопросов?-С чего начнём? Слушай, ну давай тогда начнём. Так, так как я уже немного говорил в другом подкасте, давай начнём, сделаем так, с акцентом на тебя сегодня. И расскажи мне, вообще, когда ты была маленькая, какие твои самые первые воспоминания о музыке?-Воспоминания о музыке у меня связаны с моим папой и тем, что у нас, а когда я была маленькой, был граммофон, на котором мы проигрывали грампластинки. И это было, наверное, первая музыка, которую я слышала. Также у нас были магнитофоны с аудиокассетами. И вот, одни из первых таких мелодий, которые я слышала, наверное, были какие-нибудь медитативные мелодии. Потом я узнала, что это, как его называют, Kitaro, по-моему. Вот так имя произносится. А у него такая очень какая-то космическая музыка. И мы в детстве не знали, что это, кто это, потому что у моих родителей просто была эта кассета, и они даже не знали, кто эту музыку играет....To get the full transcript, support us on Patreon.
25.9.202332 Protokoll, 51 Sekunden
Episode Artwork

#92 - A2 - I thought I lost her

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will tell you a story how I almost lost my cat and what I had to go through to find her. It's not an easy story, so be prepared.BEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья!Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски издалека»!И как всегда, ваш хост Сергей.Сегодня, будет очень тяжёлая история, которая случилась со мной, примерно, две недели назад.Я долго думал о том, чтобы рассказать вам это историю или нет. Но, всё таки решил поделиться с вами моей историей, о том, как я почти потерял мою кошку.Но прежде чем мы начнём говорить об этом, конечно, хотел бы сказать спасибо всем моим патронам! В особенности Крису, Джоэлу, и Лис, спасибо большое, что меня поддерживаете!  Без вас, я бы не смог делать эти подкасты! Для меня это очень важно!Если вам друзья нравится те подкасты, которые я делаю, если вам нравится моя работа, то я буду очень рад тому, если вы тоже перейдёте на Патреон, и станете моим ежемесячным пожертвователем,  или жертвователем .Ну также, вы можете перейти на сайт ko-fi.com/inrussianfromafar,  и там, вы можете купить мне чашечку кофе. Прямо сейчас, один раз, это будет, я буду этому очень рад!Любые пожертвования будут мне важны, потому что этот подкаст и мой YouTube канал я делаю бесплатно, и всё это держится на вас, на моих слушателях. Так что, такие дела. Ну что друзья, без предисловий. Поехали слушать мою историю!Как вы знаете, я живу во Вьетнаме.  Я живу здесь уже почти 10 лет, да, в следующем году будет 10 лет. И одна из первых вещей, которые шокировали меня во Вьетнаме, когда я сюда переехал,  это то, что здесь едят кошек и едят собак.Как человек, который является веганом, для меня все животные равны. Равны и кошки, равны собаки, и свинины, и курицы, для меня все эти, все жизни этих животных равны. Хотя, к сожалению, я должен признаться, что кошки и собаки, и многие другие животные, которые как сказать, в моем культурном плане, люди их выращивают с целью, как это сказать по-русски….. С той целью, чтобы они были нашими друзьями. Ну некоторые люди используют их как охранников. Да, собаки как охранники. Ну, в общем, в целом, я думаю это такое сотрудничество этих животных, они нам помогают своей любовью, своим вниманием, вот, или охраняет наши дама, охраняет нас, защищает нас, мы даём им еду....To get the full transcript, support us on Patreon.
2.9.202321 Protokoll, 19 Sekunden
Episode Artwork

#91 - A2+ - Concept: Money

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will tell you everything you need to know about money in basic Russian.No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека!”. И как всегда, с вами ваш хост Сергей!Сегодня, мы будем говорить о деньгах. Что такое деньги? Какую функцию они выполняют? Как они к нам приходят? Как мы можем их использовать? И тому подобное, и тому прочее.Сегодняшняя тема работает в сфере других подкастов, которые называются “концепт”. Это значит, что это очень легко понимать, так как вы можете понимать многое из контекста, потому что я буду объяснять все слова, и весь вокабуляр прямо на ходу. Так что расслабьтесь, слушайте, и получайте удовольствие!Ну, прежде чем мы начнём, конечно, хочу сделать дисклеймер, потому что я не эксперт, я не денежный эксперт, я не финансовый менеджер, или директор. Ну, у меня есть кое-какие знания, о том как работают деньги, вот, какие виды денег существуют. Поэтому, я сегодня с вами этим поделюсь, но прежде чем мы начнём, хотел бы сказать спасибо, конечно же всем моим патронам, особенно Лиз, Джоэл, и Крису. Да, у нас, сегодня, есть новый патрон, который очень, сказать, щедрый, можно выразиться таким образом. Вот, и конечно, всем другим, спасибо друзья, за вашу поддержку! Потому что без вас, я бы не мог делать этот подкаст!Сегодня, я решил стоять, когда записываю подкаст, не сидеть, возможно, звук будет лучше, возможно хуже, но возможно, я устану стоять, не знаю, посмотрим.Ну хорошо, без предисловий, поехали!Итак, что такое деньги?Деньги - это то, что ты можешь использовать для покупки или продажи товаров, или услуг. Так, давайте разберёмся! Значит это то, что ты можешь использовать, чтобы купить что-то или продать что-то....To get the full transcript, support us on Patreon.
19.8.202320 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#90 - B1 - Interview with Zurab: Russian-Georgian math teacher, swimmer, writer and many more!

Are you curious about the life and achievements of Zurab, a Russian-Georgian math teacher, swimmer, writer and more? In this video, I interview Zurab and learn about his fascinating journey from Russian to Vietnam about his job of a math tutor. We also discover his passion for swimming, writing, and exploring the world. Zurab shares his insights on how to teach math effectively, how to balance different interests and hobbies, and how to pursue your dreams. Watch this video and get inspired by Zurab's story!No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Мой друг, короче, шутит... У меня есть друг, который любит шутить то, что “Зураб, ты похож на московских грузин”.Я спрашиваю, “Кто такие московские грузины?Он говорит: “Это те, у кого от Грузии один только нос остался”-Извините.-Надо было нам с тобой что-нибудь чёрное надеть, видишь, потому что у нас бэкграунд белый.-Да, пофигу.-И мы такие белые.-Ладно.-Привет, друзья!-Всем привет!-Добро пожаловать на мой канал “По-русски издалека!”.Меня зовут Сергей. И сегодня, у нас в гостях Зураб!-Добрый вечер, день, где бы вы ни были, какая бы у вас ни была погода, время суток.-И какая бы не была у вас погода, это правда.Значит, Зураб живёт во Вьетнаме, потому что я во Вьетнаме. Я разговариваю только с теми, кто тоже живёт во Вьетнаме.-Какая дискриминация!-Хорошо, и сегодня, я бы хотел поговорить с Зурабом о том, немножко его жизни, о том как он здесь вообще оказался, и да, кто такой, откуда, ну и чтобы пояснил за себя, по понятиям.-Да вообще, да.-Вот, сначала давай немножко расскажи о себе.-Ну, с чего я могу начать... Родился я в городе Тбилиси, в Республике Грузия, в далёком 92-м году. Потом, я постоянно забываю, 94-й год это был, или 95-й, когда наша семья приехала в Россию. Мой отец учился в Москве, там у него остались университетские друзья. И собственно, я вырос в прекрасном округе Москвы, который называется Зеленоград. Это зелёный район, очень далёкий от центра Москвы, но с московской инфраструктурой. Просто райское место, просто город-лес, город-сад.Я там рос, развивался, закончил классную физмат школу, потом поступил в МГУ, закончил МГУ, Механико-математический факультет. Могу похвастаться, это один из лучших ВУЗов страны, и он входит там в топовые ВУЗы мира, там, по крайней мере в 100 точно. Если брать по разделу математика, там в 40 войдёт.-Позволь мне тебя перебить. Одну секунду.Что интересно, Зураб учился на одном потоке с моим дорогим другом из Иркутска, Андреем. Андрей, если ты смотришь это видео Привет!-Привет! Самое интересное, это было невероятно, когда мы в Хой Ане познакомились. Да, сейчас мы находимся в городе Дананг. Да, мы познакомились на вечеринке в Хой Ане, и там разговорились, и внезапно выяснится,“ О у меня друг он тоже репетитор по математике, тоже из МГУ”.И я такой “Да ладно! А сколько ему лет?”.”Ну он 93 года рождения”Я его знаю стопудово(100%).-Да, это было... говорят мир маленький, да..-Очень маленький.- И удивительно, как можно встретить знакомых тебе людей, абсолютно на другом конце света.To get the full transcript, support us on Patreon.
8.8.202337 Protokoll, 45 Sekunden
Episode Artwork

#89 - B1 - Travel Talk

Sergey and Taya are sharing their traveling stories and exchanging experiences. No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать, на наш подкаст “По-русски издалека!” с Сергеем и Таей. Добро пожаловать, ещё раз!И что я хочу сказать, сегодня, точнее, в прошлый раз, мы делали наш подкаст, на тему очень так сказать необычную, и я честно говоря не получил очень много от вас фидбэка, друзья.Я подумал, что вы просто были в шоке, подумали, что мы сумасшедшие, и больше нас не слушайте.Поэтому сегодня, немножко более контролируемая тема, мы сами выбрали, очень такая простая, обычная, да. О чём мы будем говорить сегодня, Тая?-Мы сегодня будем говорить про путешествия, и наш опыт путешествий в том числе.-Всё правильно, всё правильно. Путешествия это большая часть нашей жизни, по крайней мере моей, я думаю, Тая тоже. И ну, конечно, об этом всём мы узнаем, но прежде чем мы начнём, хочу сказать спасибо, всем моим патронам, на патреоне, спасибо большое вам друзья, за то что поддерживаете нас, и делаете донаты! И да, и так же большое спасибо Лиз и Джоэл, вы самые такие крупные помощники, поддерживалищики, и за это, я вам очень благодарен. Вот, если вы так хотите меня поддержать, то переходите по ссылке в описании.-Ну, что? Поехали?-Да, давай!-Итак, как какой у нас первый вопрос?-Первый вопрос, Тая, ну путешествия, что для тебя это значит?-Мне кажется, когда ты куда-то уезжаешь, из своего дома в целом, в путешествие ведь можно отправиться в разное. Можно отправиться в соседний город, можно в другую страну, в другую галактику.-Всё верно, всё верно, мои многие студенты, друзья, вы делаете часто ошибку. Они говорят, “я путешествую в Испанию” или “я путешествую в Англию” но мы же не путешествуем, мы едем туда, да, и как правило, когда мы едем в отпуск, мы не говорим “я путешествую”.-Но мы можем сказать “я поехал путешествовать”, то есть, у нас путешествие, это как существительное, которое просто означает вот само слово, но при этом да, мы типа он уехал путешествовать по Европе, ну да, наверно, можно так сказать.-Мне кажется, что путешествовать, это всё-таки, это более такое длительное, и немножко более приключенческое....-Чем просто отпуск, да.To get the full transcript, support us on Patreon.
22.7.202334 Protokoll, 32 Sekunden
Episode Artwork

#88 - B2 - Духи, Призраки, Суеверия и Сверхъестественное

Sergey and Taya are talking about ghosts, spirits, superstitions and supernatural.No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”!И как всегда, с вами ваш хост Сергей!Сегодня, я не один, потому что наконец-то у нас появился постоянный co-host!-Привет, Тая!-Всем привет! Я не ожидала.-Да, да, я очень давно уговаривал Таю, чтобы присоединиться к моему подкасту, но что-то у нас как-то не получалось. То она была занята, то я своими делами занимался. Ну вот, наконец-то мы сюда добрались! Что ты чувствуешь поэтому поводу?-Не знаю, пока не понятно, но я думаю, мы со временем разберёмся, что и как.-Да, у нас сейчас были такие маленькие технические, я бы не сказал, неполадки, но мы просто стараемся понять, как всё это синхронизировать. Потому что она в Хошимине, я в Хой Ане, и да, надеюсь, что всё будет нормально!И скажите ребята, как вам? Нравится ли вам мой звук или звук Таи больше?-Ты решил до этого дойти?-Ну сразу да.-Let’s vote!-Да, давайте проголосуем.Ну если серьёзно, то я долго думал, о том на какую тему сегодня поговорить с Таей, но так много интересных тем, которые хочется с ней обсудить, поэтому я просто решил оставить это всё воле случая. Так говорят по-русски.-На волю случая, да.-На волю случая, вот оставить на волю случая. И поэтому мы будем использовать программу Wheel of Names, я забил туда уже разные, как сказать, темы, и сейчас мы просто включим, она будет вращаться, это колесо фортуны, и случайно выберется какая-то тема. Ну что, Тая, ты готова?-Давай, да, готова, поехали!-Сейчас, я включаю озвучку, да, и тема сегодняшнего подкаста... Вау! Supernatural, ghost, superstitions. Хорошая тема для нашего первого подкаста.-Вообще неожиданно!-И так, значит сегодня наша тема будет, если переводить на русский язык, то это сверхъестественное, привидения, и как это там, у нас..?-Суеверия.-Да, да, суеверия. Суеверия, всё правильно.И скажи мне, Тая, вот первый мой вопрос такой, знаешь прямо в лоб, ты веришь в привидения?....To get the full transcript, support us on Patreon.
1.7.202333 Protokoll, 28 Sekunden
Episode Artwork

#87 - A2 - Кемпинг

I'm talking about camping and hiking, what role does it play in my life, my experiences and what do you need to take with you when you are going camping.No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека”!И как всегда, с вами ваш хост Сергей! Сегодня, я буду говорить о походах, а также, об отдыхе с палатками. Или другими словами, просто кемпинг. Я расскажу вам о том, в чем разница между походами и отдыхом с палатками. Расскажу вам мою историю с этой темой, в течение моей жизни какие у меня были приятные и не приятные воспоминания. А также расскажу вам о том, что нужно брать, когда идёшь в поход, да, или когда идёшь отдыхать с палатками.Но прежде чем мы начнём, по традиции, хотел бы поблагодарить всех моих патронов! А конечно, в особенности, Лиз и Джоэл, спасибо вам большое.Кто такие патроны? Да, я всегда благодарю этих людей. Это те люди, которые поддерживают мой проект на веб сайтеpatreon.com/inrussianfromafar Вот вы можете туда тоже перейти, и посмотреть.А почему они меня поддерживают? Не знаю, может быть им нравится то, что я делаю. Но кроме того, они получают очень много разных плюшек.Например: всего за 4$ в месяц, они получают доступ ко всем транскрипциям всех моих подкастов и всех моих YouTube видео, всего 4$ в месяц. Я думаю, это очень хорошая цена, за такое количество материалов. Ну, не знаю, как вы сами думаете. Так что вы можете тоже перейти туда, и попробовать, даже если вам это не понравится, то вы можете по крайней мере посмотреть один месяц, а потом отписаться. И мне будет приятно вас увидеть там! И вы можете посмотреть как это может вам помочь.Да, до сих пор жду от вас новых писем, друзья, аудио писем, пока никто больше не присылал, давно уже не было. Так что, да, отправляйте ваши аудиосообщения о том, кто вы, откуда вы, почему вы изучаете русский? А также, вы можете рассказать мне, что вы думаете о моих подкастах. Может быть, какой-то вам отдельный подкаст особенно понравился, и вам бы хотелось прокомментировать то, что вы там услышали. Тоже будет очень классно.Ну что, больше без предисловий! Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.
17.6.202331 Protokoll, 6 Sekunden
Episode Artwork

#86 - A2 - Школьные предметы

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm talking about school subjects in Russia and talking about my most favorite and least favorite. No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonLinks:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать назад на мой подкаст “По-русски издалека”! И как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня, я решил записать для вас подкаст о школьных предметах. Ну, я буду, конечно, говорить об этом через мой личный опыт, потому что сейчас конец школьного года, май, все школьники в России заканчивают школу и ждут летних каникул, они вот-вот начнутся. И это самое такое классное время в году, я думаю. Когда я вспоминаю, когда был я маленьким, да, это было самое классное время. И я расскажу, конечно, о всех школьных предметах, которые у меня были, которые мне нравились, какие мне не нравились, и вообще мой личный опыт и мнение обо всём этом.Ну, как обычно, прежде чем мы начинаем, по традиции, хочу поблагодарить всех моих патронов, в особенности, конечно, Лиз и Джоэл. Благодаря им, я могу делать эту работу, этот подкаст, мой YouTube канал, абсолютно бесплатно для всех вас остальных других людей. Но если вы также хотите поддержать мой проект, и хотите стать моим патроном, то обязательно переходите по ссылке, в описании этого подкаста.И, я хотел бы посвятить этот подкаст, моей подруги Агнешке, потому что именно она вдохновила меня на этот подкаст.Да, ну что, больше без предисловий, поехали!И так, если говорить о школьных предметах, то они конечно, немного меняются. В зависимости от того, когда... В России у нас, как и во всех странах мира, есть разделение на начальную школу, среднюю школу, и старшие классы, да. У нас нет такого слово как Highschool, мы говорим старшие классы. Вот, и в разное время, есть разные предметы. Ну, я здесь выделил основные, так сказать, предметы, которые есть почти всегда, иногда, под разными названиями.И конечно царица всех школьных предметов в России это математика....To get the full transcript, support us on Patreon.
3.6.202327 Protokoll, 30 Sekunden
Episode Artwork

#85 - A2 - Патриот ли я?

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm contemplating on the idea of patriotism. What does it mean to be a patriot? Am I the one?No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] link to LingQ. Link to my story-course about Rosa.  Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server.  TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonLinks:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать, на мой подкаст “По-русски издалека”. И как всегда, с вами ваш хвост Сергей!Сегодня, мы будем говорить о патриотизме. Также, что значит быть патриотом, и являюсь ли я сам патриотом? Да? А вы знаете вообще откуда вот это слово патриот? Какая у него этимология?Слово патриот, происходит из латинского “Patrius”, да, что означает “отец”, а знаете какое ещё слово означает “отец”? Слово “Патрон” происходит также от слова “Patrius” отец, и вы все мои патроны, которые поддерживаете меня на Patreon!Спасибо вам большое! Я за это, вам очень благодарен! Особенно, конечно же, Джоэлу и Лиз, вы мои самые любимые! Я вас всех люблю! И конечно, если вы также хотите меня поддержать, потому что я делаю этот подкаст, и он абсолютно бесплатный, и мой YouTube канал абсолютно бесплатный, вот, и если вы хотите действительно помочь мне развивать этот проект, продолжать его делать, больше, сильнее, то, я буду безумно благодарен, если вы сможете меня поддержать там небольшой денежкой.Вы можете перейти по ссылке, ссылка эта будет в описании подкаста, да, и там уже выбрать какой уровень вы хотите, получать транскрипты к эпизодам, участвовать в наших ежемесячных встречах, или даже встречаться со мной, один раз в месяц, для разговоров на разные темы, либо я могу также помогать с вашим русским языком, вот, или даже можете предлагать темы для следующих видео и следующих подкастов.Ну что, вы готовы? Поехали!Ну, сначала, давайте разберёмся почему я вообще решил выбрать эту тему, и почему я решил говорить об этом именно сейчас? Возможно, вы знаете, что примерно 10 дней назад, да, как я записываю подкаст, сегодня у меня 19 мая, 10 дней назад в России был праздник, который называется “День Победы”. Этот праздник, который люди празднуют уже очень много лет, а именно, так сколько, сколько? 78 лет, да, 78 лет. То есть, это 78 лет с тех пор как была Вторая Мировая Война, и особенно Великая Отечественная Война, когда она закончилась, и назвали “День Победы”, да, потому что победил Советский Союз, и его союзники Англия, Германия.... Англия, Америка, Франция, и другие; Ну, не сегодня, я не хочу говорить сильно много об этом празднике, но главная идея в том, что этот праздник очень сильно связан с тем словом, а именно с “патриотизмом”...To get the full transcript, support us on Patreon.
20.5.202315 Protokoll, 1 Sekunde
Episode Artwork

#84 - B1 - Аляска. Part 2

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Joel are talking about history of colonization of Alaska and relationships between USA and Russian Empire at that time. Here is the link for the first part of this podcast. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на наш подкаст “По-русски издалека!” и как всегда, с вами ваш хост Сергей, и учитель из Америки, Джоэл.-Привет Джоэл!-Привет всем! Привет!-Сегодня, мы продолжаем наш подкаст об Аляске. Если вы ещё не слушали первую часть, то обязательно послушайте её! Ссылка на первую часть в описании этого подкаста. И в прошлый раз, в предыдущем подкасте, мы говорили о том какие ассоциации у нас вызывает Аляска, что мы думаем об этом, какие истории мы слышали связанные с этим местом. А сегодня поговорим уже побольше об истории этого места, о том когда всё-таки Аляска стала русской, а когда стала американской, и почему? И также другие интересные штуки.Но прежде всего, как обычно, хочу сказать спасибо всем моим патроном! И за то, что вы меня поддерживаете, и помогаете.И если вы хотите также получить транскрипцию, ко всем переводам, всего лишь за 4 $ в месяц. Вы можете сделать это на Патреоне, и ссылка будет в описании.Ну, что ж, ты готов Джоэл?-Готов!-Поехали!И так, во-первых, давай, поговорим об истории Аляски, да?Ты знаешь, когда Аляска, так сказать, стала русской, в первую очередь.-Стала русский, это ну где-то в 19-м веке, когда русские открыли место для себя Аляске, и на самом деле, первые иммигранты, как сказать, были этого.. это религий, которая называется “Старый свет”. Да? Какой-то “Старый свет”.. И у них какая-то религия ортодокс, да, славянская религия.-Да, мы называем это... Подожди, как мы называем это? Православная!-Православная.-Православные.-Ну да, этот тип, да, это род православных, они верили в другую религию связано. Понятно, что это был другой, другое течение, да.To get the full transcript, support us on Patreon.
6.5.202330 Protokoll, 40 Sekunden
Episode Artwork

#83 - B1 - Аляска. Part 1

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and Joel are talking about their impressions of Alaska and their personal connection to it. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека!”.И как всегда, с вами ваш хост Сергей! Сегодня у нас в гостях Джоэл!-Привет Джоэл!-Привет, привет!-Как вы, возможно, знаете Джоэл учитель русского языка из Америки, и сегодня, мы будем с ним говорить об Аляске. Да, я думаю, это хороший способ начать наши совместные подкасты, потому что Аляска это то, что в какой-то степени объединяет наши народы. Вот, но прежде чем мы начнём говорить об Аляске, я бы хотел поблагодарить всех моих патронов! Вот, а также конечно Джоэла! Джоэл мой большой патрон, и Лиз! Вот, и всех всех других, потому что благодаря именно их поддержки, мы можем продолжать делать этот подкаст. Вот, и если вы хотите также получить транскрипции ко всем эпизодам нашего подкаста, то вы можете сделать это на сайте Patreon вот, ссылка будет в описании, под этим, да, в описании подкаста.Хорошо, Джоэл, ты готов?-Да, я готов. Я хочу добавить, что между Америкой и Россией только 4 км.-Вау, это невероятно.-Я узнал об этом, я думаю что это где-то больше, но это всего 4 км, которые отделяют Америку и Россию.-Вау, это удивительно. Ну что ж, я думаю, на такой хорошей позитивной ноте, можем начать наш сегодняшний подкаст. Поехали!-Итак, во-первых, Джоэл, откуда у тебя возникла такая идея, о том чтобы поговорить об Аляске?-Ну раз в 69-м году, я был учителем русского языка, и я сопровождал учеников в Советский Союз, и мы ехали из Ленинграда, в Петрозаводск, это большой северный город. И от туда, на лодке, которая называется “Ракета” мы плыли на остров. И этот остров называется Кижи, так что моя история об Аляске начинается на борту этого поезда.To get the full transcript, support us on Patreon.
22.4.202327 Protokoll, 50 Sekunden
Episode Artwork

#82 - A2 - Концепция: Еда

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will explain to you in simple terms the concept of food. In this way you can learn a lot of words through the context.Also, we have an audio letter from Viresh. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски из далека!» и как всегда, с вами ваш хост Сергей!Сегодня, я продолжаю тему “концепция”, и в этот раз, я объясню вам, что такое еда, а именно, какие виды еды бывают, для чего мы едим, из чего состоит еда, что происходит с едой, когда она попадает в наш организм, а также другие вопросы. Но прежде чем мы, конечно, начнём по традиции, хочу сказать спасибо всем моим патроном, в частности, Лиз и Джоэл, они мои самые особенные патроны, вот, если вы также хотите поддержать мой проект и получить транскрипцию ко всем эпизодам, моего подкаста, а также YouTube канала.Я кстати, делаю два раза в месяц подкаст, и каждый каждую неделю, да, новое видео на YouTube, то есть, это получается шесть видов контента, то есть, шесть разных видео и подкастов в месяц, и всего это за 4$, представляете? Вы получите кучу транскриптов, и если вы слышали предыдущий эпизод, то вы знаете, почему это очень важно иметь транскрипцию ко всем подкастам. Если вы ещё не слушали, то бегите слушайте!А также, сегодня, я получил аудио письмо от Виреша из Англии. Давайте послушаем, что же нам рассказал!«Привет, меня зовут Ви, и я из Лондона, но сейчас я живу в городе Кёльн в Германии, я индиец, я вырос, вырос в Лондоне, и мои родители родились в Африке, но мои бабушка и дедушка родилась в Индии, и твой выпуск был очень интересным. Я изучаю русский язык уже 5 лет, и я веган уже 13 лет, вот почему я подписан на твой канал, и я так же много раз путешествовал по Индии, это сумасшедшая страна, но мне там очень нравится. И моя англо-немецкая жена тоже была там со мной, ей тоже понравилось. И в Германии, я учу своих немецких друзей готовить веганскую-индийскую еду. Так, если ты хочешь, если тебе нужны рецепты, пиши мне, окей, пока пока!»Спасибо тебе большое, Виреш, за твоё аудио письмо! Очень было интересно, я рад видеть больше веганов среди моих слушателей, и так же здорово, что тебе понравился мой выпуск об Индии, безусловно сумасшедшая страна, и очень классная, вот, и да, я очень хочу услышать некоторые рекомендации для индийских блюд. Я умею уже готовить несколько блюд, но я уверен, что у тебя больше в этом опыта, так что да, буду рад этим рецептам!И конечно, говоря рецептах, о еде, я думаю, что пришло время начать слушать наш сегодняшний подкаст. Поехали!И так, для начала, давайте разберёмся, что такое еда? Или по-русски, мы также называем это пища.Еда - это такая субстанция, которую мы, с помощью нашего рта, да, принимаем в наш организм. Это моя дефиниция. Вот, и какие виды еды бывают....To get the full transcript, support us on Patreon.
1.4.202318 Protokoll, 44 Sekunden
Episode Artwork

#81 - A2 - Как я изучаю языки

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will share with you my language learning routine and give you some extra tips for learning languages. No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] link to LingQ. Link to my story-course about Rosa.  Link to my video, where I teach about Language Reactor and Google Translate Plugin.Language exchange apps: HelloTalk and Tandem. Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server.  TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonLinks:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать назад на мой подкаст “По-русски издалека!” и как всегда, с вами ваш хвост Сергей.Сегодня, я расскажу вам о том, как я изучаю языки. Я ни в коем случае, ни являюсь экспертом в этом плане, но у меня есть уже кое-какой опыт, я думаю, что я изучал в моей жизни около восьми разных языков, в разное время, и сейчас, в данный момент, я изучаю четыре языка. И поэтому решил поделиться с вами, моими инсайтами, и надеюсь вам что-нибудь из этого приходится. Ну, я хочу сказать спасибо всем, за то, что меня поддерживаете, а в частности, спасибо Лиз и спасибо Джоэл, вот, и да, если вы так же хотите меня поддержать, и получить транскрипт к этому эпизоду, сегодня, я буду говорить о том, как это важно, иметь транскрипты к аудио, то вы можете перейти по ссылке под описанием этого подкаста, и да, там всё будет понятно. Сегодня, нет никаких аудио писем, от вас, друзья, ну, я всё равно не унываю. Я жду и надеюсь, что вы мне расскажите вашу историю о том, как вы решили изучать русский, а может быть, вы расскажите мне, почему вам нравится мои эпизоды, или почему они не нравится, можете прокомментировать какую-нибудь тему, всё что угодно, это будет очень классно послушать ваши истории здесь, и все мы вместе сможем насладиться. Ну, больше без предисловий, поехали слушать подкаст!Как я уже сказал, в данный момент, я изучаю одновременно четыре языка. Это вьетнамский, польский, шведский и немецкий. Также я изучаю хинди, ну, я не говорю, что я его изучаю, я просто занимаюсь на Duolingo, это просто так... можно сказать, играюсь с этим языком, это не серьёзно. Поэтому про хинди говорить сегодня сильно много не буду.Вот, ну насчёт этих четырёх языков, я думаю, что первую вещь, которую мне нужно было сделать, это выбрать приоритеты!То есть, расставить приоритеты. Потому что невозможно одновременно тратить одинаковое количество времени на все четыре языка. Ну, если у вас есть много денег, то может быть, это возможно. Но когда тебе нужно работать, у тебя есть семья, то, конечно, это очень трудно, поэтому нужно расставить приоритеты, какой язык для вас наиболее важный, или какой язык наиболее трудный, поэтому на него нужно тратить больше времени, вот.....To get the full transcript, support us on Patreon.
18.3.202327 Protokoll, 23 Sekunden
Episode Artwork

#80 - A2 - Путешествие по Индии

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will tell you a story of my journey through India in year 2015.Also, we will listen an audio letter from Ignacio from Argentina. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to the podcast with Suseen.Video about Auroville.Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По русски издалека”. И меня зовут Сергей! Сегодня, я расскажу о моём путешествие в Индии. Я был там около восьми лет назад, и я расскажу вам о том, как я решил вообще туда поехать, что я там делал, и какие чувства вызвали.. Какие чувства вызвало у меня эта поездка. Да, какие воспоминания самые яркие у меня сохранились. Но, прежде чем мы начнём слушать мою историю, сегодня, я получил новые аудио письмо! Да, да, я очень рад этому! И также друзья, если вы хотите тоже поделиться своими историями, вы тоже можете выслать мне аудио письмо на почту [email protected]Ну всё, давайте послушаем, что же нам расскажет Игнасио.“Привет Сергей! Как у тебя дела? Меня зовут Игнасио и мне 23 года. Я из Аргентины и живу в Буэнос-айрес, это столица Аргентины. Я говорю по-испански, конечно, это мой родной язык, и по-английски и по-немецки и русский язык уже два года. Кроме этого, я изучаю дизайн продукции в университете Буэнос-айреса, и я преподаватель испанского, немецкого языка на iTalki. Моя преподавательница русского языка теперь учит испанский, поэтому я помогаю ей учить его, а она помогает мне учить русский. Мы встречаемся каждый четверг, и одну неделю мы изучаем испанский, а другую русский. Я думаю, что это очень классный метод, чтобы изучать иностранные языки.Конечно, я люблю твой проект, я слушаю твой подкаст каждую неделю, и смотрю тоже твои видео, каждую неделю, поэтому Спасибо тебе большое, и да, хорошей недели! Пока-пока!”Спасибо тебе большое, Игнасио, за твоё аудио письмо! Я никогда не встречала никого из Аргентины, и это классно, что я получил от тебя твоё письмо! Было очень интересно услышать, и ты молодец, что учишь русский уже два года, и очень хорошо говоришь! И тот метод, который ты используешь по обмену языками с другими людьми, это очень классный метод! Я тоже его использую, вот, и я всем другим тоже рекомендую. Если есть какие-то возможности у вас поговорить с другими людьми, которые хотят изучать ваш язык, а вы хотите изучать их язык, то обязательно пользуйтесь этой возможностью, и не теряйте времени! А сейчас пошли слушать мою историю об Индии, это будет долго, так что готовьтесь, но надеюсь, что вам понравится! Поехали!....To get the full transcript, support us on Patreon.
5.3.202330 Protokoll, 20 Sekunden
Episode Artwork

#79 - A2 - 20 лет VS 30 лет

(Transcript sample in the bottom)I will turn 30 soon.In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will talk about how I have changed, what have I learned and what stays the same, comparing to the time when I was 20. My cries(literally :D) were heard, and we got a new audio letter from László. If you also want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека!” и меня зовут Сергей!В общем, сегодня хотел рассказать вам о моих мыслях, на тему возраст. Дело в том, что через неделю мне будет 30 лет, да.И поэтому я решил сделать сегодняшний подкаст, в мыслях о том, что изменилось за последние 10 лет, да, как я изменился, чему я научился, чего нового я узнал, что осталось по-прежнему.Сегодня, у нас будет одно аудио письмо, от очень особого фана, фаната, но сначала хотел бы поблагодарить всех моих патронов, в частности, конечно, Лиз и Джоел, вот, и также всех-всех других, если вы также хотите поддержать мой проект, и получить транскрипцию к этому эпизоду, вы хотите участвовать в ежемесячных встречах, то конечно, не забывайте, переходите по ссылке, она в описании. Вот, ну всё сказал, а давайте теперь послушаем наше письмо, аудио письмо от Ласло.“Привет, Сергей! Меня зовут Ласло, я из Венгрии, из Польши, мне 11 лет. 6 месяцев назад мы приехали в Казахстан, я начал слушать твои подкасты, чтобы ты выучить русский язык. Мне очень сильно понравился твой подкаст про путешествия. Я бы хотел поехать в США, в Канаду, и конечно во Вьетнам. Я видел Словакию, Чешскую Республику, Венгрию, Польшу и Швецию. Так как ты, я очень сильно люблю изучать иностранные языки, например, испанский, английский, немецкий, казахский и русский. Спасибо, за твои подкасты. Пока-пока!”Спасибо тебе большое Ласло, за твоё очень классное аудио письмо! Тебе всего 11 лет, и ты уже изучаешь так много языков! Ты такой большой молодец! Когда я был в твоём возрасте, я изучал только английский, а ты уже говоришь на нескольких языках. Это просто классно, здорово! Так держать! Продолжай в том же духе, и приезжай во Вьетнам, буду очень рад тебя здесь видеть! Я думаю, смогу показать тебе нашу страну, и смогу научить тебя немножко вьетнамскому, может быть, тебе тоже будет это интересно!А также друзья, если вы тоже хотите поделиться своими сообщениями со мной, историями из своей жизни, то вы можете это сделать, то вы можете отправить мне ваши аудио письмо на мой e-mail [email protected] и тогда, потом, я его выложу сюда, и мы все вместе послушаем вашу историю.Ну всё, а теперь давайте слушать мою историю, о том, в чём же разница между 20 и 30 годами жизни.Итак, в первую очередь, я хотел бы рассказать вам о том, чему я научился за эти последние 10 лет. Значит, эти последние 10 лет, я научился изучать языки, действительно, потому что, когда мне было 20 лет я уже очень хорошо говорил по-английски, но в тоже время, я бы сказал, что английский выучил почти как это был почти, как мой родной язык, потому что я начал его изучать, когда мне было пять или шесть лет. Я его выучил, так сказать, естественным методом....To get the full transcript, support us on Patreon.
18.2.202319 Protokoll, 15 Sekunden
Episode Artwork

#78 - A1+ - Concept: Traveling

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will explain to you in simple terms the concept of traveling. Through this way you can learn a lot of words through the context. No audio letters from you guys this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст «По-русски из далека!». И как всегда с вами Сергей! Сегодня, я объясню вам концепцию путешествия. Что это значит? Это значит, что я буду просто медленно говорить по-русски о том, что такое путешествия, да, куда можно поехать в путешествие, что нужно брать с собой в путешествия, да, и как люди путешествуют, и почему они путешествуют.Но прежде, чем мы начнём, я хочу поблагодарить всех моих патронов, особенно, Джоела, и Лиз, а именно, благодаря им, я могу делать мой подкаст. А также мне хочется сказать спасибо, таким людям как Geheimer Name, Boom Shaka Laka Zulu, Katharina die Träumerin, и Andrea Pelizzari и вот, сегодня, такие интересные имена, спасибо вам большое друзья, за поддержку! И если вы так же хотите поддержать мой подкаст, мой проект, то вы можете стать патроном, переходите по ссылке в описании, или можете просто вбить в браузер patreon.com/inrussianfromafar .Да, и как обычно, друзья, я жду ваших аудио писем, опять уже давно никто не присылал мне письма, и я сижу здесь один, и грущу. Конечно же, я не грущу, но я буду очень рад услышать от вас ваше аудио письмо. Вы можете отправить его мне на e-mail [email protected] и там, вы можете рассказать немножко о себе. Почему вы изучаете русский, или прокомментировать один из моих подкастов. Вот, и сегодняшний подкаст я хочу посвятить, или хочу отблагодарить моего учителя шведского, так сказать, а именно Фредерика. Фредерик - это человек, который делает подкаст Simple Swedish Podcast, и я очень люблю его подкасты, и очень многие идеи я брал уже оттуда, но я думаю, что пора всё-таки отдать ему должное, вот, и поэтому идею для сегодняшнего подкаста я взял из его подкаста.Ну, всё, поехали!Итак, что такое путешествие? Путешествия - это то, когда люди ездят куда-то, когда люди уезжают от своего дома на какое-то расстояние, в какое-то место, вот, то есть, есть разные виды путешествий, но почему люди путешествуют, почему они уезжают от их дома?Ну, есть много разных причин, почему они уезжают. Я думаю, самое главное, потому что им интересно посмотреть, как выглядит другие места, новые места, у них есть любопытство. Так же очень многие люди уезжают в путешествие, потому что они хотят отдохнуть, они хотят отдохнуть от работы, от их обычного образа жизни, от того что они делают каждый день, они видят тоже самое, поэтому, когда они ездят в путешествие, то они видят новые вещи, новых людей, новые места, новую еду, вот. Да, и бывают очень много разных видов путешествий. Бывают короткие путешествия, да, например, можно съездить куда-нибудь на пару дней, вот, в соседний город. А бывают длинные путешествия, которые могут длиться месяцами или даже годами. Вот, люди могут путешествовать по всему миру, есть такое выражение, как кругосветное путешествие. То есть путешествие вокруг всего мира. Это моя давняя мечта, я давно хочу это сделать, но не знаю, если смогу или нет...To get the full transcript, support us on Patreon.
4.2.202317 Protokoll, 4 Sekunden
Episode Artwork

#77 - B1 - Подкаст о Турции (с моей сестрой)

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Anya tells us about what does she like and doesn't like about Turkey, and also how different Turkish people are Russians.To watch the video podcast follow this link.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст и канал “По-русски Издалека”. Меня зовут Сергей. Сегодня, я поговорю с моей родной, любимой, сестрой Аней. Мы будем говорить о её жизни в Турции, что ей там нравится, что ей там не нравится. И вообще, как она там оказалась? Но прежде, чем мы начнём, конечно, не забудьте поставить лайк этому видео, и подписаться на этот канал, если вы ещё не подписались. И если вы слушаете этот подкаст только в аудио версии, но вы также хотите видеть видео, то вы можете посмотреть в описании, там будет ссылка на видео этого подкаста. Вы готовы? Поехали!-Привет Аня!-Merhaba!-Merhaba! Как у тебя дела?-У меня хорошо дела. Сейчас нахожусь не в солнечном Стамбуле, к сожалению, очень холодно.-Очень холодно, да, сколько у вас сегодня градусов?-На данный момент, сейчас утро, я думаю, 9 градусов где-то было, когда я проснулась.- 9 градусов. Да, ну это довольно таки холодновато.-Да.-А у нас сегодня 25 градусов.-Тоже такое хотела бы..-Ну давай, расскажи, пожалуйста, вообще кто ты такая? Откуда ты? Где ты живёшь и чем ты занимаешься? Давай.-Меня зовут Аня, мне 25 лет, я из Сибири. Закончила БГУ, иркутский институт наш, психологическое вообще образование у меня, но естественно, оно мне не пригодилось, ну как? Для себя какие то знания вынесла. По профессии не работаю. Я занимаюсь тем, что помогаю тебе с Ютубом, и также мы сестрой отправляем из Турции БАДы, витамины, потому что у нас здесь всё классно работает, качество лучше чем в России, скажем так..To get the full transcript, support us on Patreon.
18.1.202333 Protokoll, 34 Sekunden
Episode Artwork

#76 - A2 - Рефлексия на 2022 год

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will reflex on the past year and check if I completed my last New Year's Resolutions. No audio letters from you guys this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека!”. И как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня конец декабря, и поэтому в этом подкасте я подведу итог года. Я порефлексирую на то, как прошёл этот год, а также, смог ли я сдержать те обещания, которые я дал сам себе, в начале этого года. Вы можете послушать подкаст о моих обещаниях, и ссылка будет в описании этого подкаста, о том, что я хотел сделать, и то что я себе пообещал.А сегодня, вы узнаете, смог ли я этого достичь или нет.Вот, да, но прежде чем мы начнём, по традиции хочу поблагодарить моих патронов, всех, всех людей ,которые поддерживают меня, поддерживают мой проект. В частности, сегодня, я хочу поблагодарить таких людей как Giuly G, Liz Mackay, особенно Liz Mackay, она очень сильно меня поддерживает! Vasiliki Mazis, Thomas Bertin и Qinghe Zhao! Спасибо вам большое друзья! И если вы также хотите поддерживать мой проект, хотите чтобы он развивался и рос, чтобы я делал больше подкастов, длиннее, то также можете меня поддержать на Patreon, ссылка в описании подкаста. Вот, и все кто поддерживает на Patreon, с минимальным пожертвованием в 4$ в месяц, получает все транскрипции. И как вы знаете, это очень важно при изучении языка, потому что тогда вы можете не только слушать, что я говорю, а также читать, и для вас это будет очень удобно и полезно! И не забывайте, друзья, вы можете отправлять ваши аудио письма ко мне на почту [email protected] . Вот, это будет очень приятно для меня, чтобы услышать ваш голос здесь, и вы можете рассказать вашу историю, почему вы начали изучать русский, вы можете просто прокомментировать какой-нибудь из моих подкастов, например этот, да, вы можете рассказать про ваши собственные обещания, которые вы дали себе прошлом году, и смогли вы их сдержать или нет. В общем, больше без предисловий, поехали!Итак, значит, в начале прошлого года, я дал себе 10 обещаний, который я хотел сдержать, для того чтобы мой год прошёл очень эффективным.Вот, эти обещания были таковыми.1. Делать новые видео на канале каждую неделю, и выпускать новый подкаст каждые две недели....To get the full transcript, support us on Patreon.
30.12.202220 Protokoll, 53 Sekunden
Episode Artwork

#75 - A2 - Кино и Сериалы

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about my favorite movies, tv-series and how they influenced me in my life. I could talk about it for an hour, because there are so many things, but decided just to make a short dive in this field. If you want me to talk more about specific movie in a separate podcast, please let me know :) No audio letters from you guys this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски из далека”!! И как всегда с вами ваш хост Сергей!Сегодня, я буду рассказывать вам о моих любимых фильмах и сериалах! Да, и вообще насколько для меня это важная вещь, но прежде чем мы продолжим, как всегда хочу поблагодарить всех моих дорогих патронов.Спасибо вам, дорогие друзья, потому что без вас, я бы не мог делать эту работу, а в частности, я хочу сегодня поблагодарить таких людей как Áron Bencsik, Scott Keene, John Burns, Ann Baxter, Carole Choucoutou. Я извиняюсь, если я неправильно произнёс ваши имена и фамилии, прошу прощения.Вот, если вы также хотите меня поддержать, и получить транскрипт ко всем эпизодам, этих подкастов, а также и видео на ютубе, то вы знаете что делать! Перейдите по ссылке в описании этого подкаста.Ну что, вы готовы? Поехали!Итак, я думаю, что ни для кого не секрет, что фильмы, и сериалы, и мультфильмы для меня это было, и является очень важной частью моей жизни. Вот, так как я сам делаю видео на ютубе, то для меня всегда кинематограф, как сказать, для меня всегда это было очень важная вещь, начиная с самого детства, когда я был очень маленьким я очень любил смотреть мультфильмы, в основном я смотрел диснеевские мультфильмы, и сериалы, да, диснеевские, конечно все знают “Король лев”, “Аладдин”, но немногие знают, такие сериалы, как “Чудеса на виражах”, “Мишки Гамми”, “Утиные истории”, мне это очень сильно все нравилось...To get the full transcript, support us on Patreon.
17.12.202213 Protokoll, 57 Sekunden
Episode Artwork

#74 - B1 - City VS Countryside: What is better? Podcast with Taya

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk with Taya about the life in city VS in the countryside. To watch the video podcast follow this link.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:-Привет Тая!-Привет Сергей! Рада тебя видеть.-Я тоже рад тебя видеть. И привет дорогие друзья! Вот, и что мы будем сегодня делать, о чём будем сегодня говорить?-О жизни в городе и деревне, я правильно понимаю?-Всё правильно! Ты знаешь! Да, и вообще, эта идея мне пришла потому что я живу сейчас в деревне, условной, да, в очень маленьком городке, и ты живёшь в очень большом городе, в самом большом городе Вьетнама. Да?-Слушай, а Ханой разве не больше?-Я думаю, что раньше, точно Хошимин был больше, но может быть сейчас Ханой его перерос. Не знаю.-Потом посмотрим в Википедии.-Угу, угу, проверим, да. Ну ладно тогда давай сначала я тебя лично спрошу. Вот сколько ты живёшь уже в Сайгоне.-В Сайгоне, я живу уже четыре с половиной, даже может больше лет. Где-то так.-Угу, хорошо.-Потому что большую часть, пока я была во Вьетнаме, я находилась на Хошимине.-Хорошо, хорошо. И когда ты была маленькая, ты выросла в Казани, правильно?-Да, всё так. То есть я выросла в городе Казань. Сильно отличается от города Хошимин по крайней мере!-Хорошо, хорошо. Мы об этом ещё поговорим, если будет время. Но, то есть в целом, можно сказать, что большую часть твоей жизни ты жила в городах, да?...To get the full transcript, support us on Patreon.
2.12.202226 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#73 - A2 - Мои любимые книги

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about my favorite books throughout the life. From fairy tales, to world classic.Also, we are going to listen to the audio letter from Agnieszka. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека!”, и как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня я расскажу вам о том, что у меня связывает с книгами, да, то есть, мою историю, о том насколько я люблю читать книги, какие книги мне нравится, и читаю ли я книги сейчас вообще.Но прежде чем мы начнём, как обычно, сначала, я хочу отблагодарить своих дорогих патронов, а именно таких людей как Laurent, Sarah Alison Hughes, Charles Lee Burchard и Dick Van de Groep, вот, спасибо большое, дорогие друзья! Благодаря вам, я могу продолжать делать мой подкаст, вот уже почти 2,5 года, да, это большая дата! Спасибо вам друзья!И если вы также хотите поддержать мой проект, мой подкаст, то вы можете перейти на Patreon, и за небольшую плату, всего четыре доллара в месяц, вы получите все транскрипты ко всем эпизодам, а также у нас есть дополнительные другие плюшки, которые вы можете там посмотреть, ссылка в описание подкаста.Также, сегодня у нас новое аудио письмо от Агнежки. Агнежка является моим слушателям и мы с ней также вместе обмениваемся языками, да.Каким языком мы обмениваемся, я думаю, вы сможете понять из её аудио письма. Вот, ну что, давайте послушаем, что она нам рассказала! “Здравствуйте ,меня зовут Агнежка. Я из Польши, но я только начала свой путь к русскому языку, когда я приехала в Казахстан, три месяца назад, и сейчас я бы хотела рассказать вам почему мне очень нравится подкасты Сергея. Во-первых они очень разнообразные по тематики, они касаются самых разных сфер жизни, и из-за этого каждый человек, каждый слушатель, может найти что-то интересное для себя. Во вторых их форма очень разнообразная, и есть лёгкие, есть весёлые, есть глубокие, но всегда у них специфический характер. В третьих, речь идёт не только об изучении языка, но и о способы познания мира, о разных подходах к важным и менее важным вопросам. Сергей просто умеет показать всё с разных точек зрения...To get the full transcript, support us on Patreon.
14.11.202220 Protokoll
Episode Artwork

#72 - B1 - Мои страхи

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about my fears. I had several fears when I was a child, but they've changed as I grew up. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски издалека!” И с вами как всегда ваш хост Сергей! Привет, друзья! Хэллоуин приближается, как вы знаете, и это один из моих самых любимых праздников. Однако, к сожалению, в последние пять лет, я его уже не очень часто отмечаю, потому что моя жена не сильно любит, потому что у нас время много дел, но тем не менее, я всё равно его люблю! И поэтому, я решил поговорить сегодня в моем подкасте о моих страхах, о том чего я боюсь, и вообще о том, нужно ли чего либо бояться.Но прежде чем мы начнём, как обычно, хочу сказать спасибо всем людям, которые поддерживают мой подкаст, это просто офигенно, друзья! Спасибо вам большое, моим патроном, и в особенности, я хочу сказать спасибо сегодня таким людям как Keith Curley, Deborah, Rogerio Ribeiro, и Richard Cornell. Вот, спасибо большое, друзья, за вашу поддержку просто невероятную!!!И если вы также хотите поддержать мой проект, получить транскрипты ко всем эпизодам этого подкаста, всего за четыре доллара в месяц, вы можете перейти по ссылки в описании подкаста, и стать моим постоянным патроном! И кстати, в этот раз, у нас опять нету никаких аудио писем от вас, от моих слушателей, поэтому да, жду не дождусь! Отправляйте ваши аудио письма, расскажите вашу историю, можете прокомментировать какие-нибудь мои подкасты, спросить меня какие-нибудь вопросы, всё что вы хотите! Это будет очень классно это поможет вам практиковать ваш русский, и также, да, это будет интересный опыт для вас, и для меня, и для всех нас, послушать вашу историю! Ну что? Готовы? Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.
30.10.202219 Protokoll, 23 Sekunden
Episode Artwork

#71 - A2 - Когда идёт дождь

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm talking about what do I like to do during the rainy weather. Also, we are going to listen an audio message from Adam.If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, привет, дорогие друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека” и как всегда, с вами ваш хост, Сергей. Сегодня, я буду говорить вам о том, что я люблю делать, когда идёт дождь. Да, потому что сегодня - идёт дождь. Но прежде, чем мы начнём, я хочу отблагодарить тех людей, которые поддерживают меня, которые помогают мне финансово, что бы мой проект продолжался, существовал и развивался. А особенно, я хочу сказать большое спасибо моим патронам, таким людям как Linda, Michael Johnson, Alan O’Donnell и Xin. Спасибо вам большое друзья. Вот, и если вы так же хотите меня поддержать и мой проект. Если вам нравиться то, что я делаю, вы можете перейти на Patreon, будет ссылка в описании подкаста. И там вы получите транскрипции ко всем эпизодам моего подкаста, также к эпизодам моего ютуб канала. Также там есть другие плюшки, которые вы можете получить, такие как встречи и игры, каждый месяц, единоразовая встреча со мной каждый месяц. В общем, сходите туда, посмотрите, если нравиться - можете поддержать, если нет, то тоже не плохо. Можете хотя бы оставить отзыв в том приложении, в котором вы слушаете, да? Отзыв это review. Вот, можете написать мне отзыв, в Spotify, в Apple Podcast, где угодно. И это мне уже очень поможет. Прежде чем мы начнём нашу сегодняшнюю тему, сегодня я получил новое аудиописьмо от Адама из Чешской Республики. Давайте послушаем, что же он нам скажет.Привет, Сергей, привет всем слушателям подкаста, всем любителям русского языка. Я хочу передать вам сегодня привет из Чешской Республики. Меня зовут Адам, мне 26 лет. Я живу в маленьком городе с населением в 50,000 человек, в Теплице, в Чехии....To get the full transcript, support us on Patreon.
15.10.202220 Protokoll, 15 Sekunden
Episode Artwork

#70 - B1-B2 Жизнь в СССР | Интервью с моими родителями

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I had an interview with my Russian parents about their life in Soviet Union. My parents came visit me here in Vietnam, and I couldn't miss the opportunity of making an interview with them in Russian, obviously. We've talked about their childhood, families, dreams, perestroika and collapse of the Soviet Union. Listen to this podcast, it's juicy!If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected]: 00:00 My Intro 00:55 My parents introduction 01:55 First Memory 02:52 Who were their parents 06:04 Rich or poor? 09:51 Hometown 12:27 Kindergarten 14:26 Working hard 15:09 School 18:36 Sport 23:49 Who did you want to be? 24:43 Being a Pioneer 31:39 University 32:55 Thoughts on the West 34:42 Work 36:42 Deficit 37:49 Army and Afganistan 38:45 Did you believe in Communism? 39:53 Reaction to the Collapse of the USSR 41:47 What do you miss from the Soviet times? 44:41 Do you want USSR 2.0? 45:45 Outro (Don't skip it, please ^_^)  Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Всем привет! Меня зовут Виктория. Я из России, проживаю в городе Иркутске, работаю в туристическом агентстве, дарю людям отдых, классные эмоции, путешествия.Меня зовут Беймуратов Камиль Рашитович. Ну, я небольшой предприниматель. У нас небольшая фирма. Сейчас занимаемся вендинговым оборудованием, торговые автоматы по городу стоят. Вот, вроде бы всё. Раньше, как бы, у меня была сеть магазинов парфюмерии и косметики, лет 15 занимался, в какой-то момент, зашли большие сети, мы прогорели, поэтому перешёл на другой бизнес. Пытаюсь... ушёл от людей, в том плане, что было много очень работников раньше, сейчас гораздо меньше, и просто, мне нравится уже работать с автоматами, они, как бы... с ними проще, это не люди. Это машины. Вот, я перестал нервничать, с удовольствием работаю.Ну, родители надо мной подсмеивались, но я, на самом деле, помню переезд с одного дома в другой, в нашу новую новую квартиру, но мне тогда было всего два месяца, они смеялись, что я могла рассказать о том, как это было, своими глазами, моё восприятие. Тогда шёл снег, мы ехали на грузовике, я правда, это помню, я не знаю почему.Ты знаешь, я просто помню маленько: мы жили на улице Киевской, в центре города Иркутска, у нас было двухкомнатная большая квартира, вот, у мне такое воспоминание, и у нас был кот, который играл со мной, он просто поиграл... мы с ним играли прятки, то есть я бегал искал его и он меня лапкой так раз и убежит.Я не знаю, там мне было, ну может быть года два, или чуть больше года, вот так вот. Моё воспоминание....To get the full transcript, support us on Patreon.
2.10.202246 Protokoll, 43 Sekunden
Episode Artwork

#69 - A2+ Моё тело

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about my relationship with my body and food. It was not always easy. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:С тех пор как я был маленький, я всегда имел проблему в том, что я считал себя толстым. Я не знаю откуда у меня появился такой комплекс, но он был у меня всегда, сколько я себя помню. Хотя, когда я смотрю на мои детские фотографии сейчас, я совершенно не вижу толстого или даже пухлого ребёнка. Возможно, это было связано с тем, что все мои друзья были очень худощавые и сухие. То есть, у них было очень мало жира в организме, а у меня было немного больше. Я был более “мягким”, так сказать. И может быть, что кто-то один раз назвал меня толстым. Однако я не помню какого-то серьёзного буллинга. Но так повелось, что я всегда считал себя таковым. Толстым. Мне было стыдно ходить без футболки, даже когда мне было уже лет 9 или 10. И с тех самых пор, мне трудно сказать, что я полностью избавился от этого комплекса, но я научился жить с этим более или менее.Я помню, когда мне было 16 лет, я в первый раз решил сесть на диету. Тогда я прочитал книгу Тимоти Ферриса “Совершенное тело за 4 часа” и решил следовать советам из книжки. Эта диета была на вроде современной кето диеты, но там можно было есть немного углеводов, однако только медленные углеводы были разрешены. Так же был полный запрет на все фрукты. Однако можно было один раз в неделю есть всё, что хочешь. И конечно, будучи неопытным тинейджером, я не всё сделал как надо было, и травмировал своё тело. Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что у меня было очень мало клетчатки в диете.После этого я решил больше не следовать советам из книжек и просто больше заниматься спортом, употреблять меньше сладкого, а так же не есть ничего после 5 часов вечера. В то время я уже начал заниматься скалолазанием, а так же бегал в тёплое время года. И могу сказать, что к 18 годам, у меня была весьма неплохая фигура. Я даже мог видеть свои кубики. Хотя, конечно, в то время я так не считал. Я думал, что я выгляжу неплохо, но совсем не так, как мне бы хотелось....To get the full transcript, support us on Patreon.
11.9.202213 Protokoll, 23 Sekunden
Episode Artwork

#68 - A2+ Substances

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about different psychoactive substances, my opinion on them and my experience with some of them.  Also, we are going to listen an audio message from Radhe. If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-Русски Издалека” и, как всегда с вами ваш хост Сергей. Сегодня я расскажу вам о психоактивных веществах. Другие люди называют это наркотиками, но я думаю, что это не совсем так. Да, я расскажу о моём личном опыте, с этими веществами. И так же в общем, что это такое. Но прежде чем мы начнём, как всегда, я хочу отблагодарить моих патронов. А сегодня я хочу сказать спасибо таким людям, как Гордон Хампфри, Семи Доган, Джошуа Чант и Джимми. Вот, спасибо вам большое друзья. И вы так же можете стать моим патроном, и только за 4$ в месяц, вы получите доступ ко всем моим транскриптам, ко всем эпизодам, я делаю два эпизода подкаста каждый месяц, и четыре видео на ютубе, то есть это 6 видов контента в месяц, и только за 4$ вы получите доступ ко всем транскриптам. Это очень круто.Сегодня, прежде чем мы начнём говорить о нашем подкасте, мы послушаем аудиописьмо от одного моего студента, которого зовут Радхе. Давайте послушаем, что он нам расскажет.Привет Сергей, это я, ваш студент номер один! Конечно! Но, серьёзно, всем привет, меня зовут Радхе, я американец и я учусь у Сергея уже около 10 месяцев. Что я могу сказать? Сергей начинал как мой учитель, но теперь я могу сказать, что он мой друг. Он всегда работает над своим каналом и подкастом. Правда, ты понятия не имеешь. Он - профессионал, правда. Что, что? Я скажу что-нибудь о себе. Я начал изучать русский язык, потому что моя бывшая жена из России. БЫВШАЯ. Здравствуйте, дамы! Теперь, я изучаю русский, потому что хочу разговаривать с людьми, когда путешествую. Потому что я много путешествую. Также, я люблю смотреть старые советские фильмы. Старые, старые. Мой любимый фильм это “Служебный роман”. Это комедия. Вы можете посмотреть его на ютуб канале “МосФильм”. Хорошо, хорошо.. Это всё, потому что я могу говорить только очень мало. Пока!Спасибо тебе большое Радхе за твоё аудио сообщение. Я думаю это было очень забавно слушать его историю. Вот. И, конечно, он немного преувеличивает, когда говорит, что я профессионал. Я не думаю, что я такой профессионал. Я думаю, что я такой обычный, скажем так. Ещё даже, как сказать, любитель. Что интересно, что Радхе действительно очень любит советские фильмы. Он видел столько советских фильмов, сколько я никогда не смотрел в моей жизни. Он пересматривает их очень и очень много раз. Я думаю это одна из тех вещей, которые помогают ему продолжать изучать русский язык. Поэтому я думаю очень важно для каждого из нас найти какую-то мотивацию, какую-то вещь, которая нам очень сильно нравиться. Которая даёт нам радость в изучении русского языка. Поэтому вот, делайте как Радхе. Изучайте русский язык и наслаждайтесь этим.Вот, и сейчас мы будем слушать наш подкаст. Но прежде чем мы начнём, я хочу сказать маленький дисклеймер. Так как в этом подкасте, я буду говорить о разных психоактивных веществах, которые в некоторых странах являются запрещёнными...точнее, во многих странах являются запрещёнными, поэтому я хочу сказать, что я просто рассказываю о моём личном опыте, и я ни в коем случае не призываю никого к употреблению каких-либо веществ. Вот, всё это мой дисклеймер и поехали...To get the full transcript, support us on Patreon.
27.8.202228 Protokoll, 36 Sekunden
Episode Artwork

#67 - A2+ Russian Summer House

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about Russian Summer House aka Дача. I will tell you about history of dachas, and about my own experience with it. No audio recording from you, my listeners, this time  :( If you want to sent audio recording and tell us about you experience with Russian Dachas , please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! С вами как всегда Сергей и вы слушаете подкаст По-русски Издалека. Сегодня, я расскажу вам о русской даче. Что это, откуда появилось это слово и я также расскажу вам про мой собственный опыт с дачей.И конечно, прежде чем мы начнём, мне бы хотелось отблагодарить моих патронов, тех людей, без кого этот подкаст не мог бы существовать. Сегодня я хочу сказать спасибо Johanna, Tu Le, Danny, Monrudee Kruasanit. Спасибо вам друзья. А если вы так же хотите поддержать меня, вы можете стать моим патроном и только за 4$ в месяц вы получите транскрипты ко всем эпизодам подкаста, а так же ко всем моим видео на Ютубе. Если же вы хотите участвовать в наших ежемесячных встречах, где мы играем в разные игры, или участвовать в отдельных беседах со мной в дискорде, а так же часовой видео звонок со мной один раз в месяц, то вы можете выбрать другие уровни на патреоне, они немного дороже, но они того стоят. Так же, если вы хотите поддержать меня единоразово, вы можете купить мне чашечку кофе на сайте ko-fi.com/inrussianfromafar. Сегодня у нас нет новых аудиозаписей, и я немного грустный :( Шучу, конечно, но я действительно очень рад, когда вы отправляете аудио письма мне. Потому что я рад слышать ваши голоса и ваши истории, а так же мне интересно ваше мнение о моём подкасте или о тех темах, которые я рассказываю здесь. Не стесняйтесь, даже, если у вас будут ошибки, в этом нет ничего страшного. Таким образом мы учимся, таким образам вы учились говорить на своём родном языке. Так что, жду ваших аудио писем, присылайте их на мой email: [email protected]. Ну всё, давайте слушать наш подкаст о русской даче.Итак, что же такое дача. Если мы обратимся к википедии, то она даёт нам такое определение: загородный дом, используемый его владельцами для проживания. То есть это дом, за городом, в котором живут люди. Но живут ли они там всегда? Нет. Обычно люди живут на дачах только летом. Но почему же так? И что они там делают? Давайте обратимся к истории...To get the full transcript, support us on Patreon.
13.8.202216 Protokoll, 18 Sekunden
Episode Artwork

#66 - A2 - Моя неделя #2

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, according to statistics, last episode about my week was quite popular, that's why I decided to make the second one. I hope you will enjoy it! Also we are going to listen audio letter from Niels. If you also want to sent audio recording, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Хей, хей, привет всем друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека” и с вами как всегда ваш хост Сергей. 5 месяцев назад я сделал подкаст, в котором я рассказал вам об одной неделе из моей жизни, и это был довольно популярный подкаст. Поэтому сегодня я решил записать ещё один подкаст об одной неделе из моей жизни, потому что моя прошлая неделя была довольно насыщенная. Но прежде, чем мы начнём, я хочу отблагодарить моих патронов. Без их поддержки, я бы не мог делать этот подкаст вот уже 2 года. Сегодня я хочу сказать спасибо Anne, Robert Blomstereng, Matthew Hatty, Diana Nieves. Если вы так же хотите поддержать меня, вы можете стать моим патроном и только за 4$ в месяц вы получите транскрипты ко всем эпизодам подкаста, а так же ко всем моим видео на Ютубе. Если же вы хотите участвовать в наших ежемесячных встречах, где мы играем в разные игры, или участвовать в отдельных беседах со мной в дискорде, а так же часовой видео звонок со мной один раз в месяц, то вы можете выбрать другие уровни на патреоне, они немного дороже, но они того стоят. Так же, если вы хотите поддержать меня единоразово, вы можете купить мне чашечку кофе на сайте ko-fi.com/inrussianfromafar. Как вы знаете, я начал новую рубрику в моём подкасте, а именно аудио сообщения от моих слушателей. Если вы слушаете мой подкаст - это круто. Но часто ли у вас есть возможность поговорить по-русски? Если нет, то обязательно запишите аудиозапись и отправьте мне на мой имейл [email protected]. Это будет отличная практика для вас, и так же смогу узнать больше о вас, мои дорогие слушатели. Ведь я делаю этот подкаст для вас. Если бы не было вас, то и не было бы смыслу делать этот подкаст. Поэтому мне очень интересно узнать о вас побольше. Кто вы? Откуда вы? Почему вы изучаете русский язык? Что вам нравиться или не нравится в моём подкасте. Может у вас есть какая-то определённая тема, которую вам бы хотелось услышать здесь, на моём подкасте. Записывайте, отправляйте и не стесняйтесь. Не бойтесь делать ошибки. Ведь мы всегда учимся на наших ошибках. Сегодня у нас есть такой один смельчак, его зовут Нильс. Давайте послушаем, что же он нам расскажет. Дооооооооброе утро, Вьетнам! Спасибо, что сопровождал меня в моём путешествии, через твой сложный, зато очень прекрасный родной язык....To get the full transcript, support us on Patreon.
29.7.202220 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#65 - A2 - Что русские делают летом?

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about what do Russian people usually do in the summer. Also we are going to listen first audio recording from our listener, Andrew. If you also want to sent audio recording, please send it on our email: [email protected] to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Хей, привет! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека” и, как всегда, с вами ваш хост, Сергей. Сегодня мы будем слушать не очень долгий подкаст. Я расскажу вам о том, что же любят делать русские люди летом. Вот, я сейчас нахожусь не в России, как вы знаете, но иногда я очень сильно скучаю по тем забавам, которые мы проводим летом. И я извиняюсь за шум кондиционера, потому что во Вьетнаме, здесь очень жарко и мне тяжело записывать без него. Так что надеюсь, он не будет вам мешать. И, как обычно, прежде чем мы начнём слушать подкаст, я хочу поблагодарить патронов, тех людей, которые меня поддерживают, сегодня я хочу поблагодарить Фрею Ричардсон, Мери Кокс, Брюса Лидла и Ханну. Спасибо вам большое друзья, да, в общем, если вы тоже хотите меня поддержать, вы можете стать моим патроном, за это вы получите все транскрипции к эпизодам моих подкастов, и моего ютуб канала, а так же, там есть разные уровни. В зависимости от уровня, вы можете участвовать в ежемесячных встречах, вы можете провести одну встречу со мной, тет-а-тет, да, и участвовать в личном дискорде, у нас есть личный канал, где я могу отвечать на все ваши вопросы. Да, вот такие дела.А сегодня у нас есть кое-что новое. Вот. Я в последнее время слушал подкаст по-польски, который называется Real Polish Podcast, и если вы его тоже слушали, то вот... Ура! Мне очень нравится этот подкаст, потому что в нём Пётр, очень приятный поляк, хорошо всё рассказывает и объясняет, и за два месяца, я очень хорошо подтянул свой польский с нуля. То есть, ну по крайней мере понимание по-польски, сейчас я много всего понимаю, может и не говорю много. Но тем не менее, у него есть такая интересная секция, в его подкастах, которую я у него украл. Надеюсь, что он не будет против. А именно, секция заключается в том, что его слушатели, присылают ему разные аудиозаписи, которые я вас уже просил присылать, друзья. Вот, и....сегодня мы послушаем первую аудиозапись от Андрея. Давайте послушаем, что же нам расскажет Андрей. Привет всем, здравствуйте и доброго времени суток! Меня зовут Андрей или Эндрю, и мне 27 лет. Сегодня я вам расскажу про свою историю о русском языке или может быть, просто про себя, вообще....To get the full transcript, support us on Patreon.
17.7.202221 Protokoll, 53 Sekunden
Episode Artwork

#64 - A2 - Американка об Америке и Стереотипах

In this interview, I'm asking Janey from College Russian about her journey of learning Russian, she confirms/bust the stereotypes that Russians have about Americans, and she shares about her experience of living in Russian in the early 2000s.Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:[00:10:06] Привет друзья! Добро пожаловать на мой подкаст, видео-подкаст “По-русски из далека!”.И сегодня, в гостях у нас Джейни из Америки.- Привет Джейни !- Привет![00:23:05]- Значит Джейни , она изучает русский уже 20 лет, если не ошибаюсь, и она преподавательница русского языка, у неё есть канал “College Russian”. Вот, вы можете посмотреть, там у неё тоже классные видюшки есть, на разных темах, ещё она говорит по-украински, умеет даже петь песни! Вот такие дела! И сегодня мы поговорим с ней об Америке, о стереотипах, которые русские люди имеют об американцах, и также мы поговорим о том, что... как сказать, что есть общего между русскими и американцами! И что нравилось Джейни в её жизни, что нравилось Джейни в её жизни в России, и что ей там не нравилось.Так, ну что, давай сначала Джейни ! Расскажи немножко побольше нам о себе.[01:15:18]- Так, хорошо, мне скоро будет 39 лет, как ты уже сказал, я учу русский уже около 20 лет, я работаю сейчас в университете, и также у меня есть свои частные учебники, и студенты. Также веду вот этот канала в youtube, и кроме того, у меня четверо детей, и что касается, что касается хобби, и когда есть свободное время, я люблю заниматься скалолазанием, и я люблю танцевать очень, и люблю готовить.[01:55:08]- Вау, круто! Скалолазанием? Я тоже люблю заниматься скалолазанием!- Да! Это когда там есть на природе во Вьетнаме?- Да, конечно, здесь во Вьетнаме есть очень много разных крутых мест, где можно лазить, но к сожалению, у меня нет нужного. Ну ты знаешь..To get the full transcript, support us on Patreon.
3.7.202253 Protokoll, 43 Sekunden
Episode Artwork

#63 - А2+ Best country in the World

В новом подкасте я провёл маленькое исследование, и выяснил, какая же самая лучшая страна в мире для меня. Возможно, вы не согласитесь со мной, но это моё мнение. А какая лучшая страна в мире для вас? Пишите в комментариях. Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:Maps: sunny dayssnowvaluesIf you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Многие мои подписчики спрашивали меня: “Сергей, а какая твоя самая любимая страна в мире?” А всегда отвечал: “Смотря для чего: для жизни или для путешествия?” Дело в том, что для меня это совершенно разные вещи. Жить где-то или путешествовать там. Потому что, когда я путешествую, мне много не надо. Я могу сносить тяжёлые погодные условия, т.е. жару, влажность, или холод, неприятные для меня традиции местных людей, а так же однообразность рациона, то есть, еды. Всё это для меня не важно, когда я путешествую, потому что я не нахожусь там долго, и знаю, что скоро я буду в другом месте. Поэтому, пока из всех стран, где я был, мне кажется Индия будет страна номер один для путешествий. Однако, если попытаться ответить на вопрос, какая страна самая любимая для продолжительной жизни, то тут могут возникнуть трудности. Но в сегодняшнем подкасте, я попытаюсь поразмышлять на эту тему, и предлагаю вам послушать мои идеи, и может быть потом вы можете поделиться вашими мыслями.To get the full transcript, support us on Patreon.
19.6.202215 Protokoll, 36 Sekunden
Episode Artwork

#62 - B1 - Podcast with Girls

In today's episode of In Russian From Afar Podcast,  me and the girls are talking about their stories, who are they, how they ended up being in Vietnam, and what do they like about their life there and what not.Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:СергейНу что, здравствуйте, дорогие друзья! С вами как всегда Сергей-балда, который сегодня забыл включить микрофон! Я только что записал три прекрасных интервью, с этими прекрасными девушками! Иии, ну ничего! Сейчас мы, у нас второй шанс, они нам сейчас всё о себе расскажут. И расскажут о своей жизни, здесь, во Вьетнаме, как они здесь оказались, почему они сюда приехали, почему им так нравится, в конце концов, вот.Ну что, начнём?Итак, представьтесь, пожалуйста!КатяВсем привет! Меня зовут Катя. Я живу во Вьетнаме шесть лет, а я родилась в городе Белгород, и, в основном, проводила своё юношество в городе Санкт-Петербург, а затем, внезапно, я переехала жить во Вьетнам. И сейчас здесь мы живём, наслаждаемся жизнью, купаемся в моречке, воспитываем собак, производим веганскую еду, производим масла ароматические, десерты, вообще, сыроедческие, вообще просто наслаждаемся жизнью!To get the full transcript, support us on Patreon.
4.6.202233 Protokoll, 27 Sekunden
Episode Artwork

# 61 - A2 - My Language Learning Experience

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I'm gonna talk about my experience of learning different languages throughout my life, what languages did I succeed with and  with what languages did I fail. What lessons I've learned from learning 10 languages.Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Многие люди думают, что в России живут только высокие голубоглазые славяне со светлой головой. Однако, это не правда. Россию населяют 160 разных народов и национальностей и только 80% из них русские. Так же, надо помнить, что в России есть два термина: русский и россиянин. Быть русским, значит иметь русские корни, а быть россиянином, значит иметь российский паспорт. То есть, даже если ты бурят, татарин или эвенк, но у тебя есть российский паспорт и российское гражданство, значит, что ты россиянин.Для меня всегда был очень не простой вопрос: “А что значит быть русским? Считаю ли я себя русским? Или я кто-то другой?”Для того, чтобы понять, почему это трудный вопрос для меня, мне нужно рассказать вам мою историю. Дело в том, что у меня есть как минимум 4 разных крови: татарская, польская, грузинская и русская. Возможно у меня есть больше, но я не знаю. Мне известно только об этих кровях. И наверняка вы можете подумать: “О, Сергей, значит ты также говоришь по-татарски, по-грузински и по-польски?” Не-а. Я абсолютно не говорю на этих языках. “Но как же так?” А вот так. Я вам всё расскажу сейчас....To get the full transcript, support us on Patreon.
22.5.202244 Protokoll, 51 Sekunden
Episode Artwork

# 60 - B1 - Русский ли я?

Привет, друзья! Я часто задавался себе этим вопросом в течении жизни, однако я нашёл ответ. Послушайте подкаст, и скажите мне, если у вас когда-нибудь были схожие проблемы с национальной самоидентификацией. Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Многие люди думают, что в России живут только высокие голубоглазые славяне со светлой головой. Однако, это не правда. Россию населяют 160 разных народов и национальностей и только 80% из них русские. Так же, надо помнить, что в России есть два термина: русский и россиянин. Быть русским, значит иметь русские корни, а быть россиянином, значит иметь российский паспорт. То есть, даже если ты бурят, татарин или эвенк, но у тебя есть российский паспорт и российское гражданство, значит, что ты россиянин.Для меня всегда был очень не простой вопрос: “А что значит быть русским? Считаю ли я себя русским? Или я кто-то другой?”Для того, чтобы понять, почему это трудный вопрос для меня, мне нужно рассказать вам мою историю. Дело в том, что у меня есть как минимум 4 разных крови: татарская, польская, грузинская и русская. Возможно у меня есть больше, но я не знаю. Мне известно только об этих кровях. И наверняка вы можете подумать: “О, Сергей, значит ты также говоришь по-татарски, по-грузински и по-польски?” Не-а. Я абсолютно не говорю на этих языках. “Но как же так?” А вот так. Я вам всё расскажу сейчас....To get the full transcript, support us on Patreon.
6.5.202210 Protokoll, 34 Sekunden
Episode Artwork

#59 - A2 - Мои Бизнесы

In today's podcast I want to tell you about the different business that I started and ended in my life, from how I was selling the beer bottles to organizing thematic parties.  Hope you will enjoy it!Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Итак, эээ... Ну, сначала, я бы хотел сказать почему я решил записать этот подкаст. Потому что в моей жизни понятие “бизнес”, как ни странно, всегда звучало, с самого моего детства. Потому что мой отец, он был бизнесменом, он и сейчас бизнесмен. Вот, и поэтому в моей семье быть бизнесменом всегда было достойно, да? Было очень интересно. Вот... и да, вы знаете, в России из-за советского прошлого очень многие люди смотрят на бизнесменов, на бизнес.... Они называют их “торгаши”. То есть, это такое нехорошее слово, для людей кто занимается бизнесом. То есть, они смотрят на них сверху вниз. Они думают, что они не очень хорошие люди, вот, что им нужны только деньги. Но я так не думаю. Я думаю это совершенно по-другому. Вот, но да, то есть, в моей семье это... мы смотрели на это хорошо. И всегда это поощрялось.Вот, сейчас, вспоминая когда всё это началось, когда я был очень маленький, я думаю, когда мне было лет 6 или 7, я и моя двоюродная сестра Алёна, мы вместе на даче собирали очень много бутылок из-под пива. И мы мыли эти бутылки от упаковок, от этикеток, точнее сказать, и после этого мы несли эти бутылки в магазин, мы их сдавали и получали немного денег. Конечно, в то время мы не могли заработать много денег, но этого хватало, чтобы купить нам всякие вкусняшки. Да, мы покупали себе мороженное, мы покупали чипсы, может быть кока-колу, что-то такое. Вот, это был мой самый первый опыт, я бы сказал, где я делал какую-то маленькую работу и получал за это деньги. Это трудно назвать бизнесом, но это было такое маленькое предпринимательство. Предприниматель - entrepreneur...To get the full transcript, support us on Patreon.
23.4.202217 Protokoll, 5 Sekunden
Episode Artwork

#58 - Наши во Вьетнаме | Подкаст с Юрием | Электрик, который ухаживает за животными

Episode NotesВы уже познакомились с Таей, а теперь послушайте нашу беседу с  её папой, Юрием, о жизни советского человека во Вьетнаме и работе в приюте для животных. To watch the video podcast follow this link.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:- Привет, друзья!- Привет!- Снова мы с вами, я и Юрий! Вы уже видели Юрия в прошлый раз, на нашем мини-интервью, вот, и сегодня, у нас будет полноценный подкаст, и мы будем разговаривать о том... о многих разных вещах.- О жизни!- О жизни, жизни в целом, жизни во Вьетнаме, и вот, вообще о том, как Юрию нравится здесь жить.Скажи мне, тебе нравится здесь жить?- Вьетнам прекрасная страна, изумительная страна, тем более для людей, которые как веганы и вегетарианцы, здесь вообще рай, я считаю, что это самый натуральный рай, потому что всё время свежие фрукты, овощи, и это здорово, в отличие от пластиковых помидор, которые в России зимой.- Да, китайские-пластиковые помидоры, не в обиду китайцам, просто так получается, что нам поставляют самое “высшее” качество. Я уверен, что у них есть помидоры и получше, вот, но такие как у нас есть...Хорошо, ну вообще, расскажи мне, пожалуйста, свою историю, как ты вообще оказался здесь во Вьетнаме?- А всё получилось довольно просто, я работал инженером-электриком, и дочка у меня, кстати её интервью вы видели уже у Сергея на канале, может его посмотреть, порыться и найдёте.- Там ссылка будет наверху, в уголке.- И она, уехав, очутившись во Вьетнаме, в какой-то момент мне говорит: “Чё ты мучаешься в России, давай приезжай!”. Я на тот момент во Вьетнаме, этот мой приезд уже третий был. Первый раз я приехал, я ещё работал на своей работе, и взял отпуск и поехал во Вьетнам, это был август 2017 года, две недели я провёл...To get the full transcript, support us on Patreon.
10.4.202237 Protokoll, 22 Sekunden
Episode Artwork

#57 - A2 - На Байкал

Привет, друзья! Я уже рассказывал вам о том, как я и моя жена путешествовали по России. И сегодня я расскажу вам о последней части нашего путешествия, на Байкал.Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Мы провели в Иркутске полтора месяца. Это было очень классное время, потому что мы много гуляли, катались на велосипедах, готовили разные вкусные блюда, встречались с друзьями. Так же мы проводили много времени на даче у моей бабушки и дедушки, где мы помогали им в огороде. Однако, приехать в Иркутск и не съездить на Байкал - это грех! Поэтому мы решили перед тем как вернуться во Вьетнам, съездить на Байкал с палатками. Я и моя семья часто делали это, когда я был маленький. Потом я ездил в летние лагеря, и тоже жил в палатке. Это особенное чувство, которое вызывает только тёплые воспоминания. Палатка, костёр, горячий чай, печенье, и тишина.... Но у моей жены никогда не было такого опыта, и поэтому я решил попробовать воссоздать эту атмосферу в нашей собственной поездке. Важно заметить, что я был на Байкале десятки раз....To get the full transcript, support us on Patreon.
25.3.202214 Protokoll, 30 Sekunden
Episode Artwork

#56 - A2 - My week

In this episode I decided to try a new format, telling you about one week of my life. It happened so, that my previous week was full on events so I decided to make this podcast. If you find interesting or boring, please let me know in the comments, so next time I can make a second episode about my another week or bury this idea very, very deep XD IT's your call!  Write to me comments in my Discord Server.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Итак, прошлая неделя была довольно насыщенная. Очень многовсего случилось, поэтому я думаю будет много чего интересногорассказать. Но, а... Так как сейчас среда, когда я записываю этотподкаст, то я начну со среды на прошлой неделе, то есть семь днейназад.Вот, я проснулся с утра, как обычно сходил в спортзал, потом у менябыл урок с моим студентом из Колумбии. А после обеда я работал надмоим секретным проектом, о котором я вам сейчас не скажу, но, можетбыть, потом. А также, в этот день, мы убирались дома, потому чтовечером должны были приехать брат моей жены, его жена и их дети. И..да, поэтому мы немножко прибирались, подготавливали для нихкровать и тому подобное. Вот, а вечером у меня была снова работа, ипотом мы ждали, когда приедут наши родственники, семья моей жены.И они, к сожалению, приехали немножко поздно, но тем не менее, мыбыли очень рады их видеть. Мы с ними долго разговаривали, поэтомумы легли спать тоже очень поздно. И я их, кстати, не видел уже два года,из-за ковида.....To get the full transcript, support us on Patreon.
18.2.202213 Protokoll, 5 Sekunden
Episode Artwork

#55 - Наши во Вьетнаме | Подкаст с Таей

В сегодняшнем эпизоде я разговариваю с Таей о жизни во Вьетнаме, о том, что нам нравится, а что нет, с какими трудностями мы сталкиваемся и говорим о культурных различиях.To watch the video podcast follow this link.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:- Ну что, Привет, друзья! Сегодня, я записываю вместе с Таей!- Всем привет!- Подкаст! И это первый раз, я записываю видео-подкаст, потому что обычно у меня только аудио, но я подумал почему бы и нет? Такое красивое место, Beatles кафе, играет русская музыка!- Поют птички!- Поют птички, но к сожалению это не настоящие птички.- В смысле?- Ты знаешь это не настоящее птички?- Да ты что шутишь??- Нет! Дело в том, что во Вьетнаме, люди используют такое гнездо для птиц, и это гнездо они... как сказать, они его делают из него напиток. Никогда не видела? Такие птички нарисованы.- Ааа, называется Yen.- Да, Yen что-то там... да, да, да! И вот, для этого они делают такой большой дом, и в этом доме, они делают очень много гнёзд, и чтобы приманить этих птиц, они делают такой фейковый звук.- То есть вот здесь дом вот с вот этим вот!- Да, да. Где-то вон там..- Ясно. А я то обрадовалась, думала птички поют, прекрасно.- Я тоже всегда так радовался, но к сожалению, это не всегда настоящие птички. Ну так вот, если вы уже послушали, посмотрели видео с Таей, где мы разговаривали о её, о том кто она, то вы можете посмотреть, если ещё не просмотрели, если вы посмотрели видео, то молодцы, если нет, то посмотрите!Но сейчас, мы будем разговаривать о её жизни во Вьетнаме.Итак, Тая, расскажи мне, когда ты переехала во Вьетнам?- Слушай, переехала уже наверное 4 года назад, я всё говорю 3, но и понимаю, что уже наверное 4, и просто я была здесь год, уехала в Россию обратно, и сейчас вот вернулась, и уже практически третий год.- Третий год, хорошо.....To get the full transcript, support us on Patreon.
7.2.202232 Protokoll, 46 Sekunden
Episode Artwork

#54 - B1 - Мои обещания на 2022 год

Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте о том, какие обещания я даю себе в этом 2022 году, и почему они важны для меня. В любом случае, если ты хочешь рассказать мне о твоих обещаниях, обсудить это подкаст, переходи по ссылке в наш дискорд.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Итак, моё первое обещание - это делать новые видео на моём Ютуб канале каждую неделю и выпускать новый подкаст каждые две недели. Ну, честно говоря, я уже делал эти вещи в прошлом году, но не весь год, только примерно пол года. Раньше я выпускал одно видео каждые две недели и один раз подкаст. То есть, было было немножко меньше, но сейчас я хочу делать, чтобы это было часто, регулярно. Конечно, иногда у меня будет может быть перерыв, одну неделю я возьму отпуска, но, в основном, я хочу, конечно, делать, вот, стабильно. Чтобы каждую неделю у меня было новое, интересное видео. Обещание номер 2, не использовать телефон в свободное время без необходимости. То есть, эм... Вы знаете, у меня есть проблема, как и у многих людей, а проблема в том, что я зависим от моего телефона. То есть, когда я ничего не делаю, я просто беру телефон в руки и начинаю смотреть.... Смотреть, не знаю, Ютуб, смотреть, там, мои сообщения проверять, разные социальные сети и тому подобное. Поэтому я хочу сократить это время, и больше времени, так сказать, проводить вне экрана. И я думаю, что, да, для меня очень важно не использовать телефон в свободное время без необходимости. Моё обещание номер 3 - это....To get the full transcript, support us on Patreon.
16.1.202212 Protokoll, 11 Sekunden
Episode Artwork

#53 - A1 - New Year in Russia

Hello friends! As you might know, that the most important holiday in Russia, it's New Year!Listen to the podcast to find out when and how do we celebrate it.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Новый Год 🎄 в России 🇷🇺Как вы знаете, самый важный праздник в России это Новый Год. Когда я был маленький, я всегда ждал этого праздника очень сильно, потому что  волшебная ✨атмосфера делает всех людей счастливыми :) Обычно перед 31 декабря, мы наряжаем Ёлку 🎄 и покупаем подарки 🎁 для друзей и семьи.....To get the full transcript, support us on Patreon.
24.12.20219 Protokoll, 6 Sekunden
Episode Artwork

#52 - B1 - Мои отношения с музыкой

Привет друзья! Решил рассказать вам в этом подкасте мою историю отношений с музыкой. Это очень длинные, запутанные отношения, но я надеюсь, что я смог рассказать мою историю достаточно понятно для вас. В любом случае, если вы хотите обсудить это подкаст, переходи по ссылке в наш дискорд.If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comTRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Итак, когда я был очень маленький, может быть мне было 3 или 4 года, может 5 лет, я помню, что тогда музыка - это не было что-то важное, это было.... просто какой-то инструмент, под который я мог танцевать, да? То есть, я слушал музыку, которую слушали мои родители, которую слушала моя бабушка. Это, как правило, была музыка из 80-х, из 90-х, какие-то советские песни, да? Но я больше всего помню, это вот группа Boney M, это Julio Iglesias, мой папа очень сильно любил. И вот, под эту музыку, я можно сказать вырос, в каком-то плане, когда я был маленький, да? Совсем. Вот. Я помню, когда я был в начальной школе, я слушал музыку, но....To get the full transcript, support us on Patreon.
11.12.202116 Protokoll, 36 Sekunden
Episode Artwork

#51 - A2 - 23 Things I like doing

Hello friends! I my latest podcast I've decided to list all of my hobbies, sports, activities, basically, things that makes me happy :) And I got a lovely number 23. I'm sure, there might be more, but that's all I could come up with at that moment. Hope you can enjoy this podcast.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет друзья! Добро пожаловать на мой подкаст “По-русски Издалека”. И как всегда с вами ваш хост Сергей. Значит сегодня, я буду говорить только по-русски. Но не переживайте, я буду говорить медленно и буду говорить только простые слова, не трудные. Вот. Сегодня, у меня есть идея. Я расскажу вам о том, что я люблю делать. Это будут мои хобби, разные занятия, спорт.. Вот, и я, посчитал, то есть так, один, два, три, четыре, да? Посчитал, что у меня есть двадцать три разных хобби, скажем, да? И поэтому, я вам сейчас о них расскажу.1. Настольные игры. Да, вот, я очень люблю играть в настольные игры, я уже говорил об этом, потому что это хорошее время с друзьями и я не использую компьютер. Поэтому, да, мне очень нравиться играть в настольные игры....To get the full transcript, support us on Patreon.
28.11.202112 Protokoll, 23 Sekunden
Episode Artwork

# 50 - B1 - Игра в жизнь: история моих отношений с играми и не только

Привет народ! В последнее время был очень популярен сериал "Игра в Кальмара" (Squid Game). Я не смотрел этот сериал, но меня заинтересовала тема сериала: игра. Это вдохновило меня записать это эпизод и рассказать вам историю моих отношений с играми с самого детства до настоящего момента. Надеюсь вам понравится :) If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.com TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет друзья! Добро пожаловать на наш подкаст “По-русски Издалека”. И, как всегда, с вами ваш хост Сергей. Сегодня, мы будем говорить об играх, да? В последнее время люди очень любят смотреть сериал на Нетфликс(е), “Игру в кальмара”, или по-английски называется “Squid Game”. И я подумал: “Хм... Это интересная тема.” Я никогда не смотрел этот сериал, но тема игр, сама по себе, мне очень близка. Поэтому я решил сделать эпизод об этом для вас, но прежде чем мы начнём, я хочу поблагодарить моих патронов, тех людей, без которых, я бы не смог продолжать делать эту работу, а именно Raj Kamal, Alisa Modeste, Nigel и Andrew Weatherly. Вот, если вы также хотите поддержать меня финансово и мой проект, а также получить транскрипцию к этому эпизоду, а также лист самых нужных и полезных слов, то вы можете посмотреть мою ссылку http://patreon.com/inrussianfromafar Вот, и вы там всё увидите. А сейчас, поехали слушать наш эпизод.Вообще тема игр для меня очень близка, потому что, с тех пор, как я был очень маленький, я помню что...To get the full transcript, support us on Patreon.
12.11.202116 Protokoll, 30 Sekunden
Episode Artwork

#49 - A2 - My Hometown - Russian Listening for Beginners

In today's short episode, I will talk in slow Russian about my hometown, Irkutsk.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.Transcript: Я родился и вырос в городе Иркутск. Это не большой город в центре Сибири.  Здесь живёт примерно 600.000 человек. В Иркутске красивая....To see the full transcript, check our Patreon membership.
28.10.20217 Protokoll, 20 Sekunden
Episode Artwork

#48 - B1 - Путешествие по России | Часть 4 | Екатеринбург - Красноярск - Иркутск

What is the most polluted city in the world? What is it like to go on a train middle-age Russian women? And how can you hitchhike 1000km in 1 day?Today is the 4th part of my mini-series about the trip with my wife through Russia from Moscow back to my hometown Irkutsk with in summer 2017.This episode about how we traveled from Miass to Ekaterinburg, and from Ekatirinburg to Krasnoyarsk, and from there to Irkutsk, my home town.Links for the 1st, 2nd and 3rd parts here. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Мы стояли вдоль лесной дороги, выйдя за пределы музыкального фестиваля, и ждали, когда кто-нибудь остановится и подвезёт нас в сторону Екатеринбурга. Ехать нам надо было около 250 километров, что весьма реально проехать за один день автостопа.К счастью, нам не пришлось долго ждать, и остановилась одна женщина, которая жила в Миассе, и согласилась нас подвезти до туда, a это нам по пути. Я мало что помню про эту женщину, но она была того возраста, когда ты никогда не знаешь, как правильно обращаться: на “ты” или на “вы”. То есть слишком молодая, что бы быть моей мамой, но слишком взрослая, что бы быть моей сестрой. Однако она была очень милой и приятной, а это самое главное.После того, как она высадила нас на окраине города, мы быстро поймали другую машину. В этот раз...To get the full transcript, support us on Patreon.
18.10.202116 Protokoll
Episode Artwork

#47 - A1 - What I eat everyday - Russian Listening for Beginners

In today's short episode, I will talk in slow Russian about the food that I eat everyday.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
2.10.20217 Protokoll, 41 Sekunden
Episode Artwork

#46 - B1 - Путешествие по России | Часть 3 | Казань - Уфа - Музыкальный фестиваль

Today is the 3rd part of my mini-series about the trip with my wife through Russia from Moscow back to my hometown Irkutsk with in summer 2017.This episode about how we traveled from Kazan to Ufa, and from Ufa to the Ural music festival.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.Transcript:Итак, мы приехали в Казань утром. Погода всё еще была очень плохая, шел дождь, но уже не так сильно как раньше. Мы пошли пешком с автовокзала до нашего хостела, потому что в Казани мы опять не смогли найти никого на каучсерфинге, а так же, мы чувствовали, что нам нужно время побыть вдвоём.Дойдя до хостела, мы заселились в наш номер. Обычно, в хостелах люди живут в компании других людей, однако мы заранее попросили о том, что нам нужна отдельная комната.И вот, зайдя в номер, мы легли на кровать и просто расслабились. Было приятно знать, что нам не нужно ни с кем разговаривать, быть позитивными, а можно просто побыть собой.После того как мы отдохнули, мы отправились исследовать город, а заодно искать веганскую кафешку. Наш хостел не был в центре, но он не был и далеко от центра. Примерно 30 минут ходьбы пешком. Я подумал, что это было отличное время, что бы нагулять себе хороший аппетит....To get the full transcript, support us on Patreon.
19.9.202116 Protokoll, 3 Sekunden
Episode Artwork

#45 - A2 - My Friends - Russian Listening for Beginners

In today's short episode, I will talk in my best friends, what do they do, what are their hobbies and how do they look like. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
4.9.20218 Protokoll, 48 Sekunden
Episode Artwork

#44 - B1 - Путешествие по России | Часть 2 | Ярославль - Владимир - Нижний Новгород

How did I meet my first mormon student for the first time in real life in Yaroslavl? Are gypsies really dangerous in Russia? And what is the best place in Niznhiy Nivgorod?Today is the 2nd part of my mini-series about the trip with my wife through Russia from Moscow back to my hometown Irkutsk with in summer 2017.This episode about how we traveled from Yaroslavl to Vladimir, and from Vladimir to Nizhniy Novgorod.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
22.8.202115 Protokoll, 1 Sekunde
Episode Artwork

#43 - A1 - Traveling - Russian Listening for Beginners

In today's short episode, I will talk in slow Russian about my favorite hobby - traveling.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
7.8.20219 Protokoll, 11 Sekunden
Episode Artwork

#42 - B2 - Лингвомама - Как вырастить ребёнка билингвом

What difficulties come on the way of growing a bilingual child? What is it like to work in Russian public schools?   In today's episode Nasya tells us about  her life as a mother of a bilingual child and English teacher. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.If you want to have a TRANSCRIPT for this episode and extra bonus behind the scene talk, you can get it by supporting us with a monthly fee on Patreon. Follow Nastya on Instagram. Time points: 03:45  - Introduction of Nastya, her journey of becoming a teacher.  11:51 - Why English, not Russian?16:05 - Working in Russian public school as an English teacher;23:23 - When Nastya discovered a new method of teaching English;25:56- Becoming a mother;28:44 - How she came up with idea growing a bilingual child;31:51 - What are the main difficulties of growing a bilingual child;42:12 -  Тips for raising your own bilingual kid;49:47  - Outro;Follow us  on YouTube and  Instagram. If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected] you want to study Russian with Sergey  text to him here
23.7.202151 Protokoll, 38 Sekunden
Episode Artwork

#41 - A2 - My Family (part 2) - Russian for Beginners with Sergey

In today's short episode, I will talk in slow Russian about my Vietnamese family.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
9.7.20219 Protokoll, 23 Sekunden
Episode Artwork

#40 - B1 - Путешествие по России | Москва-Питер | Часть 1

What's the main difference between Moscow and St. Petersburg? What is it like, hitchhiking through Russia? And what is the worst thing about St. Petersburg? Today is the first part of my mini-series about the trip my wife through Russia from Moscow back to my hometown Irkutsk with in summer 2017.This episode about how we left Vietnam, explored Moscow and hitchhiked to SPB. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Links:If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
25.6.202116 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#39 - A1 - My Family (part 1) - Russian for Beginners with Sergey

In today's short episode, I will talk in slow Russian about my Russian family.Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes, separate only-russian audio file, vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
11.6.20219 Protokoll
Episode Artwork

#38 - B1 - Как школьники прощаются со школой в России?

Did you know that in Russia students always have two farewell parties? Well, in today's episode I will tell you about how Russian students say farewell to school, pass their final exam, and what events do they hold in the end of the year.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes and vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonLinks:Last Bell's outfitProm outfitSong's LyricsIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
27.5.202110 Protokoll, 1 Sekunde
Episode Artwork

#37 - A2 - Morning Routine - Russian for Beginners with Sergey

In today's short episode, I will talk in slow Russian about my morning, what time do I wake up, what do I do next, what is important for me in my morning, etc.TRANSCRIPTS AND VOCABULARYJoin our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes and vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel.
14.5.20215 Protokoll, 1 Sekunde
Episode Artwork

#36 - Финляндия: всё для людей!

Why Finnish people don't mind awkward silence? Is Finland really the happiest country on Earth?  And what's the most favorite Finns'  drink (SPOILER ALERT: NOT VODKA :D) ? In today's episode Sveta tells us about  her life in Finland, the land of  thousands happy people.If you want to have a TRANSCRIPT for this episode and extra bonus 30 min, you can get it by supporting us with a monthly fee on Patreon. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 01:38  - Introduction of Sveta, and how she ended up in Finland;Fins stereotypes: 08:25 - Finns are shy and introverted; 12:00 - There is no sun and summer in Finland;14:02 - Finland is the happiest country in the world;15:02- Finns drink a lot of alcohol;18:10 - Finns go to sauna every week;25:52 - Finns loves  metal \m/;28:45 -  All Finns use Nokia mobile phones;31:23  - Each Finn has his own island;32:47 - Things Sveta loves about Finland; 43:48 - Things Sveta doesn't like about Finland;51:22 - The differences and similarities of Finns and Russians. Follow us  on YouTube and  Instagram. If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected] you want to study Russian with Sergey  text to him here
4.5.20211 Stunde, 2 Protokoll, 9 Sekunden
Episode Artwork

#35 - A1 - About myself - Russian for Beginners with Sergey

In today's short episode, I will talk in slow Russian about myself, where I'm from, where do I live, my family and  my hobbies. TRANSCRIPTS AND VOCABULARY Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To get the full transcripts of the episodes and vocabulary list, you can do that by becoming our patron on PatreonIf you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel. 
17.4.20214 Protokoll, 24 Sekunden
Episode Artwork

#34 - B1 - Подумай, кто твои друзья | История пионера Вовы - Часть четвёртая (последняя)

What is the real reason that your friends stay by your side? In today's episode, we will listen final part  of the story about pioneer Vova.  We will see how his little empire starts to fall apart, when the main source of power is gone. Listen to episode, and check the transcript to make sure you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel. Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
30.3.202115 Protokoll, 8 Sekunden
Episode Artwork

#33 - B1 - Замок для Вовы | История пионера Вовы - Часть третья.

Vova's appetite is growing, and he came up with a new magnificent idea. In today's episode, we continue to listen the story about pioneer Vova and where we will see the how his friends are going to build a castle for him. Listen to episode, and check the transcript to make sure you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel. Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
13.3.202117 Protokoll
Episode Artwork

#32 - B1 - Куда пропали булочки? | История пионера Вовы. Часть вторая.

Vova is having the time of his life, but has anyone noticed the missing buns?In today's episode, we continue to listen the story about pioneer Vova and we find out how does Vova deal with upcoming problems in his generating-friends business :)Listen to episode, and check the transcript to make sure you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel. Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
16.2.202115 Protokoll, 24 Sekunden
Episode Artwork

#31 - B1 - Как Вова друзей искал | История пионера Вовы. Часть первая.

What if you were a simple soviet boy, who doesn't have friends, how far would you go to make one?In today's episode, I prepared for you a story inspired by a life of real person, aka You-Know-Who :)Listen to episode, and check the transcript to make sure you got everything right ;)Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channel. Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
3.2.202118 Protokoll, 1 Sekunde
Episode Artwork

#30 - B1 - Почему русские купаются зимой?

Have you ever seen Russian people swimming in the middle of the frozen lake, and you probably wondered, WHY???Well, in today's episode I will explain you this phenomenon and also will share with my own experience of bathing in +2 C water. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and vocabulary list!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here 
18.1.202110 Protokoll, 18 Sekunden
Episode Artwork

#29 - A2 - А что если мы ограбим банк? (Part 2) | StoryTime

So Slava and Andrei finally decided to rob the bank. But how will they do it? In today's episode you will listen to the second part of the story about Slava and Andrei, who are up to no good. Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here  Music by:End Titles Extended Version (Romeos Erbe) by Sascha EndeLink: https://filmmusic.io/song/3158-end-titles-extended-version-romeos-erbe-License: https://filmmusic.io/standard-licenseSpy Story by WinnieTheMoogLink: https://filmmusic.io/song/6032-spy-storyLicense: https://filmmusic.io/standard-licenseSpy Story: The Agent by Sascha EndeLink: https://filmmusic.io/song/84-spy-story-the-agentLicense: https://filmmusic.io/standard-license
4.1.20219 Protokoll, 32 Sekunden
Episode Artwork

#28 - A2 - А что если мы ограбим банк? (Part 1) | StoryTime

Two good friends go on vacation to Vietnam. What could possibly go wrong?In today's episode you will listen to the story about Slava and Andrei, who decided to rob the bank. Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and questions!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
20.12.202015 Protokoll, 15 Sekunden
Episode Artwork

#27 - Стереотипы о немцах

Do Germans really as punctual as we think? What is the best place to live in Germany? And how often do they drink beer? In today's episode Florian tells us about  his fatherland, Germany, the country of order and nude beaches. Listen to episode, to find out the answer on these questions :) Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 02:03  - Getting to know Florian;06:38 - Why did Florian start to study Russian; 14:10 - What is the most difficult in learning Russian;18:48 - The most favourite Russian word;20:24- Stereotypes about Germans;46:49 - What does Florian like about Germany;52:35 - What does Florian dislike about Germany;59:45 -  German stereotypes about Russians;1:01:59 - What is similar between Russians and Germans;Follow Florian project on YouTube and  Instagram. If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook and  Instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him hereIf you want to study German with Florian
6.12.20201 Stunde, 18 Protokoll, 21 Sekunden
Episode Artwork

#26 - B1 - Forrest Gump | Talking about the movie in Russian

Today's episode is dedicated to Winston Groom, the creator of the novel about Forrest Gump. Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and vocabulary list!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
14.11.202013 Protokoll, 27 Sekunden
Episode Artwork

#25 - A2 - Lumen - Гореть | Russian Song Explained

We start a new series : Russian Song ExplainedIn this series, we will break apart the songs, paying attention to vocabulary, grammar and meaning of it. In today's episode we will listen to the cover of a song Lumen - Гореть, by Polina Poliakova (you can check out her Youtube here) Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and translation!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
6.11.202026 Protokoll, 17 Sekunden
Episode Artwork

#24 - A2 - Russian Scary Stories | Halloween Special

Happy Halloween to all Russian learners!In today's episode Sergey will share with you 3 scary story which used to scare all little pioneers in their summer camps :)  Enjoy holiday and acquire Russian at the same time! Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and vocabulary list!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
31.10.20209 Protokoll, 22 Sekunden
Episode Artwork

#23 - Ароматы Малайзии

What is the best thing you can come to Malaysia for? How tolerant people to other religions?  And how do Malaysians express their emotions?In today's episode Regina tells us about  Malaysia, the country of three cultures. Listen to episode, to find out the answer on these questions :) Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT for FREE! Time points: 3:27  - Regina's story;07:11 -How Regina ended up in Malaysia; 10:39 - Malaysian accent;12:30 - Food;19:50- Religion;31:48- Architecture;34:13 - Why Malaysia is so mutlicultural?40:19 -  Trash.44:21 - Social problem;48:34- What unites all people in Malaysia? To follow Regina's stories in VK or check out her photos in Instagram. The music for this episode is provided by amazing Malaysian musician Sin. Check out his Instagram page if you want to hear more music from him. If you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook and  Instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
23.10.202057 Protokoll, 52 Sekunden
Episode Artwork

#22 - B1 - Harry Potter and Philosopher's Stone | Talking about the movie in Russian

We continue our series , where we talk about films in Russian. And in today's episode we come to the first part of the epic magical saga : "Harry Potter and Philosopher's Stone". If you grew up with Potter and his friends, then you would probably pick up many words by listening to this episode! Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT and vocabulary list!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  text to him here
17.10.202013 Protokoll, 25 Sekunden
Episode Artwork

#21 - Мексиканская мечта

When can you swim by the crocodile house? Where can you find best Tacos in Mexico?  Who are the real mexicans?In today's episode Denis tells us about  Mexico and why he believes it's the best country to live in! Listen to episode, to find out the answer on these questions :) Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT!Recommedations: To read about the youngest volcano.Time points: 3:31  - Denis' story;09:21 -FOOD; 19:10 - Mexican people;26:42 - Mexican nature;29:27- Cenotes;34:08- Volcanos;39:19 - What things annoys Denis in Mexico?43:35-  How safe is actually Mexico? 47:47- Religion in Mexico;52:02- Día de Muertos; 57:06- What is similar between Mexicans and Russians;01:01:54 - What Mexicans think about Russia.    Contact through facebook with Denis. If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
9.10.20201 Stunde, 5 Protokoll
Episode Artwork

#20 - А1 - How to talk about your Hobbies in Russian

In today's episode Sergey and Tereza will show you the ways how can you ask and answer about your leasure activities. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To see full list the transcript of dialogues  and phrases, click HERE. If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook and Instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey If you want to study Chech, Spanish, French lessons with Tereza
2.10.202038 Protokoll, 21 Sekunden
Episode Artwork

#19 - Indiana Jones and the Temple of Doom | Talking about the movie in Russian

Have you ever seen how Indiana Jones speaking Russian? What is the "real" name of a  Short Round in Russian? In today's episode we are going to listen the summary of the movie "Indiana Jones  and the Temple of Doom" in Russian. If you are a  big fan of Indie as much as I am, then you would probably pick up many words by listening to this episode! Listen to episode, and check the transcript to make you got everything right ;)Download TRANSCRIPT and vocabulary list!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
25.9.20209 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#18 - A2 - The Ultimate Russian Slang Episode

If you want to express yourself like a real Russian, and  don't want to sound like an outsider, this podcast is for you! In today's episode Sergey and Tereza will show you how to use different slang words in order to sound like a native. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.To see full list of words and script from dialogues, click HERE. If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Facebook and Instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey If you want to study Chech, Spanish, French lessons with Tereza 
18.9.202055 Protokoll, 39 Sekunden
Episode Artwork

#17 - Японские Пожарные

Why japanese  fireman were allowed to have tattoos? Where does Ramen originally come from? And why the father of former Japanese prime-minister was buried in Russia?In today's episode Vlad tells us about  Japan and why did he decide to dedicate a big part of his life to Japanese language! Listen to episode, to find out the answer on these questions :) Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT!Recommedations: Japanese firefighters: picture1 and picture2Lagman (Ramen of Central Asia)Bosozoku (japanese gopnicks on motorbikes)  Time points: 3:30  - Vlad's story;09:59 -What does Vlad love about Japan; 19:10 - Japanese nature;24:17 - Tattoo culture;26:56 - Food;36:29 - Making friends in Japan;39:00 - For whom is it easier to learn Japanese 40:49 -  Where is Japanese culture come from; 44:53 - Difference between Russian and Japanese people;49:56 - What is the most important in life for Japanese; 51:30 - Which technologies are better in Russia comparing to Japan;56:00 - Politics.    If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  Show Less
11.9.20201 Stunde, 4 Protokoll, 17 Sekunden
Episode Artwork

#16 - A1 - How to express your likes and dislikes in Russian

We always like to tell to other people what brings joy to us, what we don't care about or what do we hate. But how to do it in Russian? In today's episode Sergey and Tereza will show you different ways how to express your likes and dislikes in Russian. Поехали! Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Recommendation:Great website for in-contex translation.If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey If you want to study Chech, Spanish, French lessons with Tereza Transcript: (stressed vowels are in bold)Dialogue #1: A:Тереза, тебе нравятся бананы?  B: Ну так, немного. А тебе?A: Да я без них жить не могу!  B: Правда?  A: Да, я их просто обожаю!  B: А я вот от манго больше тащусь!  A: Серьёзно?B: А как же. Это мой самый любимый фрукт.  Translation: A: Tereza, do you like bananas? B: Well, a bit.  And you?A: I can't live without them!B: Really? A: Yeah, I'm simply adore them! B: And I'm more into/ crazy about mango! A: Seriously?B: Of course. It's my most favourite fruit. Dialogue #2: A:Сергей, тебе нравятся авокадо?  B: Ну так, немного. А тебе?A: Да я без них жить не могу!  B: Правда?  A: Да, я их просто обожаю!  B: А я вот от клубники больше тащусь!  A: Серьёзно?B: А как же. Это моя самая любимая ягода.  Translation: A: Sergey, do you like avacado? B: Well, a bit.  And you?A: I can't live without them!B: Really? A: Yeah, I'm simply adore them! B: And I'm more into/ crazy about strawberry! A: Seriously?B: Of course. It's my most favourite berry. Dialogue #3A: Тереза, тебе нравятся бананы?  B: Честно говоря, не сильно!A: Да? Почему?B: Мне не нравится их текстура.  A: А как тебе дуриан?B: Издеваешься? Да я его терпеть не могу!  A: А зря! Ты многое упускаешь!  Translation: A: Tereza, do you like bananas? B: Honestly, not much.A: Yeah? Why?B: I don't like their texture. A: And what about durian?B: You 're kidding? I just can't stand it!A: Seriously?B: Oh, well... You are missing a lot!Useful phrases: Я обожаю бананы / Я тащусь от бананов.  =  I adore bananas, I'm crazy about ..Я люблю бананы. =  I love bananasМне нравятся бананы. = I like bananasЯ спокойно отношусь к бананам. =  I'm ok with bananasЯ равнодушен к бананам. = I'm indifferent / don't care about bananas. Мне не нравятся бананы. = I don't like bananasЯ не люблю бананы. = I don't love bananas.Я терпеть не могу бананы. =  I can' t stand bananas. /Я ненавижу бананы.  =  I  hate bananas.  
4.9.202038 Protokoll, 26 Sekunden
Episode Artwork

#15 - Невероятные Ирландцы

What is common between the Irishman and Siberian? How religion tolerate the LGBT? And why is it cool to be in Ireland during the pandemic? In today's episode Lera tells us about her life in Ireland and how much she love except for one thing! Can you guess what's that? Listen to episode, to find out the answer on these questions :) Check the attachment for the transcript of the episode. Recommedations: Foil Arms and Hog - Irish Comedy TrioDownload TRANSCRIPT!Time points: 1:30  - Lera's story;10:00  -  What does Lera love about Ireland; 15:05 - Coronovirus in Ireland;22:14 - FOOD ;26:37 - What does Lera dislike in Ireland;30:38 - Irish accent;33:48 - How similar Russians and Irish; 39:10 -  What is the most import thing for Irish people; 40:54 - Religion;42:45 - Stereotypes about Russians; 45:34 - Gaelic!   If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
28.8.202049 Protokoll, 25 Sekunden
Episode Artwork

#14 - B1 - What I miss, while living in Vietnam

Have you ever felt like, even if you live in a "paradise", you still thinking about your home? In today's episode, I will share with you about 10 things that I miss from my motherland. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 2:33 - Kvas;4:30 - Season change;7:40 - Sibirian nature;8:51 - Baikal;https://pixabay.com/images/id-2103028/https://pixabay.com/images/id-1681161/11:20 - Banya; 13:07 -  Cultural events;15:00  -  Berries;16:58  -  Hiking and camping;18:51    -  Walking around the city;21:46    - Family and friends;If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page: https://www.instagram.com/in_russian_from_afar_podcast/Support us on Patreon: https://www.patreon.com/inrussianfromafarIf you want to study Russian with Sergey: https://www.italki.com/teacher/3266752/russian
21.8.202026 Protokoll, 7 Sekunden
Episode Artwork

#13 - Южно-Индийский Микс

Things went south... south-indian, with my friend from Tamil Nadu.... Шутка! Just kidding!In today's episode we are going to meet Suseen, who is going to tell about life in Southern India, how much Russians people and Indian are similuar and of course, spicy food! Stay tuned! Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT!Time points:3:59 - Suseen's story;9:33  - What's difficult in learning Russian;12:02 - What does Suseen love about South-India;19:00 - What bothers Suseen in his region;21:47 - Indian actors in Politics;24:12 - Communism in India;28:41 - FOOD!; 37:05 -  How similar Russians and Indians; 39:09 - Superstitions;43:13 - Attitude to money. 44:49 - Family.  If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey  
15.8.202049 Protokoll, 25 Sekunden
Episode Artwork

#12 - A1 - How to have a "Small Talk" in Russian

Have you heard that Russian hate small talks, and only talk about science, literature and philosophy?  Well, in this episode we are smashing this stereotype and teaching you how to have a small talk with your friends in Russian.  With me, my new co-host, my AMAZING student, Tereza! With her we will demonstrate you 3 dialogues. We will break it apart for you, so you can just listen, relax and enjoy ! Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on PatreonIf you want to study Russian with SergeyIf you want to study Chech, Spanish, French lessons with TerezaTranscript: (stressed vowels are in bold)Dialogue #1: A: Привет!B: Здорова!A: Сколько лет, сколько зим!B: Да не говори!A: Как ты?B: Да ничё, помаленьку. А ты?A: Всё путём!B: Ну ладно, передавай привет Пети!A: Передам!B: Рад был тебя видеть!A: Я тоже! Всего тебе хорошего!B: Тебе того же! Давай!Translation: A: Hi! B: Hey there! A: Long time no see!B:  Indeed! A: How are you?B: We are getting by. And you? A: Everything is great!B: Alright, say hi to Petya!A: I will.B: I was glad to see you! A: You too! With the best!B: Same to you! See ya!Dialogue #2A: Привет!B: Здорова!A: Сколько лет, сколько зим!B: Да не говори!A: Как ты?B: Да ничё, помаленьку. А ты?A: Да так, по-разному.B: А чё такое? Чё случилось?A: Да... так, ерунда.B: Точно?A: Да-да, всё нормально!B: Ну ладно, передавай привет Пети!A: Передам!B: Рад был тебя видеть!A: Я тоже! Всего тебе хорошего!B: Тебе того же! Давай! Translation: A: Hi! B: Hey there! A: Long time no see!B:  Indeed! A: How are you?B: We are getting by. And you? A: Well, it's ok. B: What's that? What's happened? A: Well....it's nothing.B:  Sure? A: Yeah, everything is fine.B: Alright, say hi to Petya!A: I will.B: I was glad to see you! A: You too! With the best!B: Same to you! See ya!Dialogue #3A: Привет!B: Здорова!A: Сколько лет, сколько зим!B: Да не говори!A: Как ты?B: Да ничё, помаленьку. А ты?A: Да так, по-разному.B: А чё такое? Чё случилось?A: Да вот, на работе проблемы.B: Понимаю, сам уже запарился пахать на дядю. А дома как?A: Да нормально, как у всех.B: Ну ладно, передавай привет Пети!A: Передам!B: Рад был тебя видеть!A: Я тоже! Всего тебе хорошего!B: Тебе того же! До скорого!Translation: A: Hi! B: Hey there! A: Long time no see!B:  Indeed! A: How are you?B: We are getting by. And you? A: Well, it's ok. B: What's that? What's happened? A: Well, I have some problems at work. B: I understand. I'm also sick of working for my boss. And how is at home?A: Well, it's fine, same like everyone else.  B: Alright, say hi to Petya!A: I will.B: I was glad to see you! A: You too! With the best!B:  Same to you! See ya!
7.8.202045 Protokoll, 37 Sekunden
Episode Artwork

#11 - Назад в Кыргызтан

Reverse migration, astonishing mountains and pilaf - welcome to Kyrgyzstan! Today we meet Ada who will tell us about why it's difficult for Kyrgyz people to come back home, what is it like to grow up as a trilingual, and why your next holiday should be in her motherland. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Download TRANSCRIPT!Time points: 1:34 - Ada's story;11:12 - How did Ada learn Russian;20:17 - What does Ada love about Kyrgyzstan;29:15  - How Ada moved from her village to Osh;31:38 - What's happened in June 2010 in Osh;35:16 - FOOD!43:09 - Reverse migration problems; 51:03 -  What's  happened on March 8th 2020 in Bishkek; 54:57 - How communism influenced Kyrgyz social structure;58:04 - Religion. If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
31.7.20201 Stunde, 2 Protokoll, 15 Sekunden
Episode Artwork

#10 - B1 - 13 вещей, которые шокировали меня во Вьетнаме

I will share about 13  shocking experiences, that I had in Vietnam, when I just came here 6 years ago. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 1:47 - The Architecture;2:58 - Dog meat;3:51 - Vietnamese language;4:57 - Vegetarian restaurants;5:43  - Coffee; 6:21   -  Money;6:54  -  De ja vu;7:34  -  Sacred Bread;8:41    -   Vietnamese Ninja;9:31    - Siesta;10:08  - Sprinkling water; 10:51 - Trash;11:45 - Feeling cold; If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Instagram page.Support us on PatreonIf you want to study Russian with Sergey: 
23.7.202013 Protokoll, 35 Sekunden
Episode Artwork

#9 - Польский патриот, который любит Россию

Our first non-native Russian speaker, Pawel, will tell us about his story of losing the Russian language, and finding it way back to it after 20 years.  Also Pawel shares with us  his difficulties as a  Polish native speaker in learning Russian. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 1:20 - Pawel's story;14:19 - What is the hardest part in learning Russian for Pawel;17:47 - What does Pawel love and hate about Poland;33:07 - What are the differences and similarities between Russian and Polish people39:32 - Quiz about Poland;If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey     
16.7.202046 Protokoll, 57 Sekunden
Episode Artwork

#8 - A1 - Story about the Rabbit | Part 2 | TPRS

Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian. Привет ребят!Hope you all doing great during this boiling hot weather, and taking advantage of the situation by learning Russian ;)This episode continues the story about the Rabbit, who is in love with his carrot! If you haven't heard the previous episode, or you forgot some vocab, check it out hereMore on TPRSSteps:Listen to the story. (don't read the vocab nor the transcript)Read the vocabulary.Listen to the story again and try to answer questions.Listen the story while reading through the transcript.Listen the story final time (without transcript)Try to answer the questions.++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++**        Vocabulary:  **Nouns:поле             =  fieldзнак            =  signцветы         =  flowersхолм            =  hillдеревья      =  treesVerbs:видеть            =   to seeрасти               =   to growговорить         =   to speak, to sayесть                   =   there isбыть                  =   to beворовать         =   to stealAdjectives:большой      =   bigхороший     =   longкрасный        =   redсиний              = dark blueAdverbs:рядом   =  nearнельзя   =  must notвдоль      = alongNumbers: 1 = один2 = два3 = три4 = четыре5 = пять6 = шестьPhrases: всё равно            =  don't careпередний план =  foregroundзадний план       = backgroundPrepositions: на       =    on, atc          =    withConjunctions: но       =    but Transcript:        На переднем плане, мы видим большое поле. На поле растёт морковка. Рядом с полем есть знак. Знак говорит: “Зайцам нельзя быть на поле”. Но Зайцу всё равно! Заяц ворует морковку на поле. Заяц не хороший. Вдоль поля растут цветы. Цветы белые, красные, синие. На заднем плане есть 5 холмов. На одном холме растут деревья.  If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Instagram.Support us on PatreonIf you want to study Russian with Sergey
9.7.20209 Protokoll, 6 Sekunden
Episode Artwork

#7 - Пражские трамвайчики

Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Time points: 1:06 - Lena's story;12:01 - What does Lena love about Czechia;24:15 - Czech Food;32:03 - What does Lena dislike about Czechia;38:57 - What's the difference between Czech and Russian people;If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey   
2.7.202049 Protokoll
Episode Artwork

#6 - A1 - Story about the Rabbit | Part 1 | TPRS

Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Привет ребят!Hope you all doing well during this crazy time, and taking advatage of the situation by learning Russian ;)In this episode, I will introduce you to TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling) method. It's an amazing tool, which helps you to learn languages through listening the stories.More on TPRSSteps:Listen to the story. (don't read the vocab nor the transcript)Read the vocabulary.Listen to the story again and try to answer questions.Listen the story while reading through the transcript.Listen the story final time (without transcript)Try to answer the questions.++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++        Vocabulary:  Nouns:заяц            =   rabbitморковка  =  carrotгора             =  mountainлапа            =  pawуши              =  earsнос               =  noseцвет             =  colorнебо            =  skyоблако       =  cloudVerbs:называться  =   to be calledлюбить           =   to loveлежать            =   to lie (on something)держать         =   to holdсмотреть       =   to loot at somethingAdjectives:целый           =   wholeдлинный     =   longмаленький =   smallбелый           =   whiteсерый           =   grayтолстый / толстенький =  fat/fattyоранжевый =  orangeзелёный       =  greenголубой        =   blueAdverbs:слишком   =  too (as in "too many")много          =  a lot, manyсильно       =  really, stronglyнемного     =  a bit, not many       Transcript:                 История называется : “Слишком много морковки”. Это история про Зайца. Заяц очень сильно любит морковку. У Зайца есть слишком много морковки. У него есть целая гора морковки. Он лежит на горе морковки. Заяц держит в лапе морковку. Заяц смотрит на морковку. У зайца длинные уши и маленький нос. Заяц белого и серого цвета. Заяц немного толстый. Он толстенький. Морковка оранжевого и зелёного цвета. На голубом небе есть белые облака. f you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our Instagram.Support us on PatreonIf you want to study Russian with Sergey
25.6.202013 Protokoll, 54 Sekunden
Episode Artwork

#5 - Мифы об Австралии

Thank you guys for listening this episode! Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
18.6.202050 Protokoll, 31 Sekunden
Episode Artwork

#4 - B1 - Going to The Market

Thank you guys for listening this follow up episode. If you want to see  the video how I go to the market, you can check out our Instagram page. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.There you can also read the vocabulary I used in this story. If you found value in this episode, please help supporting this podcast by subscribing and writing a review :) Пока! If you have any questions, you can send us an email on [email protected] us on PatreonIf you want to study Russian with Sergey
11.6.20207 Protokoll, 30 Sekunden
Episode Artwork

#3 - Великий Китайский Фаервол

Thank you guys for listening this episode!Download the Transcript. Join our Discord Server, where people help each other to learn Russian.If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey 
4.6.202045 Protokoll, 46 Sekunden
Episode Artwork

#2 - A2 - My everyday routine

If you have any questions, you can send us an email on [email protected] our Discord Server, where people help each other to learn Russian.Support us on PatreonIf you want to study Russian with Sergey
28.5.202016 Protokoll, 17 Sekunden
Episode Artwork

#1 - Привет из Вьетнама!

Привет из Вьетнама! Hey there! My name is Sergey, and welcome to my podcast! If you are complete beginner or you just started to study Russian for few months, I recommend you to leave this episode for later. In my podcast I usually have 2 types of episodes: for  beginners and low-intermediate (bonus episodes) and for intermediate and advanced learners (episode with numbers) . In this first episode I tell  my story, and why I decided to make this podcast,Also, I'm telling about my life in Vietnam, how I ended up there, what do I do, what do I like about it and what I don't like. Download TRANSCRIPT!If you have any questions, you can send us an email on [email protected] you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey   
21.5.202046 Protokoll, 51 Sekunden