دوستانِ عزیز، سلام. متاسفانه سایتی که من فایلِ جلسات رو اونجا بارگذاری میکردم، فیلتر شده و بدونِ فیلتر شکن قابل دسترسی نیستند. همینطور لطفا توجه داشته باشید که این جلسات دیگه برگزار نمیشه، و این مجموعه از سالِ هزار و سیصد و نود و شش به روز رسانی نشده و نمیشه. امیدوارم یادگاریِ خوبی به جا گذاشته باشیم. سالم و شاد باشیم ---------------- در این صفحه، ما جلساتِ داستان/شعر خوانیهای هفتگیِمان را که به زبان فارسی نوشته یا ترجمه شده است را منتشر میکنیم. جلساتِ خوانشِ هفتگی، دوشنبهها برگزار میشوند.
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت هشت_آخر
قسمتِ هشت (آخر) از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/19/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت هفتم
قسمتِ هفتم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/18/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت ششم
قسمتِ ششم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/15/2016 • 0
نویسندگی خلاق
داستانِ "نویسندگیِ خلاق" نوشته "اتگار کرت"، با ترجمه "سهیل صلح جو" در یک نشست پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/14/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت پنجم
قسمتِ پنجم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/12/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت چهارم
قسمتِ چهارم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/11/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت سوم
قسمتِ سوم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/10/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت دوم
قسمتِ دوم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/9/2016 • 0
شهسوار بر باره یِ باد: قسمت یکم
قسمتِ یکم از داستانِ "شهسوار بر باره ی باد" نوشته "محمد قاسم زاده" در یک نشست (غیر گروهی) پاییزی خوانده شد.
خوانشِ داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/8/2016 • 0
چهره یِ آسمانی
داستانِ "چهره یِ آسمانی" نوشته "سهیل صلح جو" در یک نشست پاییزی خوانده شد.
خوانشِ متن را از اینجا دریافت کنید.
10/23/2016 • 0
پیکسل هایِ تو
متن "پیکسلهای تو" نوشته "پویا منشی زاده" در یک نشست تابستانه خوانده شد.
خوانشِ متن را از اینجا دریافت کنید.
9/16/2016 • 0
ریسمان
داستان "ریسمان" نوشته "سهیل صلح جو" در یکی از نشست های تابستانه خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
9/9/2016 • 0
بخشی از لباب الباب، در ذکر فرید الدین الجاجرمی
بخشی از کتاب لباب الالباب، مدخل صد و دو، در ذکر فرید الدین الجاجرمی، در یک نشست تابستانه خوانده شد.
شعر را از اینجا دریافت کنید
9/9/2016 • 0
بخشی از داستان اسفار کاتبان
بخشی از داستان "اسفار کاتبان" نوشته "ابوتراب خسروی" در یک نشست در تابستان خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
7/16/2016 • 0
پدرو پارامو _ 3
بخش سوم داستان "پدرو پارامو" نوشته "خوان رولفو" و با ترجمه "احمد گلشیری" در جلسه پانزدهم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
6/3/2016 • 0
نئوگلستان _ حکایت_23
حکابت بیست و سوم از کتاب "نئو گلستان" نوشته "پدرام ابراهیمی" در جلسه هفدهم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
5/1/2016 • 0
آسمان غرنبه
داستان "آسمان غرنبه" نوشته "شرمین نادری" در جلسه چهاردهم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
5/1/2016 • 0
پدرو پارامو _ 2
بخش دوم داستان "پدرو پارامو" نوشته "خوان رولفو" و با ترجمه "احمد گلشیری" در جلسه سیزدهم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
5/1/2016 • 0
پدرو پارامو _ 1
بخش اول داستان "پدرو پارامو" نوشته "خوان رولفو" و با ترجمه "احمد گلشیری" در جلسه نهم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
3/15/2016 • 0
داستان دوشیزه
در جلسه یازدهم، "داستان دوشیزه" نوشته "پوپول ووه" و با ترجمه " عبدالله کوثری" خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
3/14/2016 • 0
بگو مرا نکشند
داستان "بگو مرا نکشند" نوشته "خوان رولفو" و با ترجمه "عبدالله کوثری" در جلسه ششم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
11/23/2015 • 0
گزارش
داستان "گزارش" نوشته "عزیز نسین"، با ترجمه "احمد شاملو" و "ثمین باغچه بان" در یک جلسه غیرِ رسمیِ گروه خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
پی نوشت: خوانشِ داستان (تقریبا) بدونِ ویرایش در سایت منتشر شده است
11/2/2015 • 0
دیروز: دو
بخش دوم از مجموعه "دیروز" نوشته "آگوتا کریستوف" و با ترجمه "اصغر نوری" در جلسه پنجم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
10/9/2015 • 0
چراغ خانه
.شعرِِ "چراغ خانه"، نوشته "رضا براهنی"، در جلسه پنجم خوانده شد
.شعر را از اینجا دریافت کنید
10/9/2015 • 0
گفت و گویِ فراریان: گفتگوی 2
گفت و گوی دو، از مجموعه ی "گفت و گویِ فراریان" نوشته "برتولت برشت" و با ترجمه "خشایار قائم مقامی" در جلسه پنجم خوانده شد.
نمایش را از اینجا دریافت کنید.
10/5/2015 • 0
بانو خانم
داستان "بانو خانم" نوشته "گلی ترقی" در جلسه چهارم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
10/3/2015 • 0
ما آدم نمیشیم
داستان "ما آدم نمیشیم" نوشته "عزیز نسین"، با ترجمه "احمد شاملو" و "ثمین باغچه بان" در جلسه چهارم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
9/28/2015 • 0
دیروز: یک
بخش اول از مجموعه "دیروز" نوشته "آگوتا کریستوف" و با ترجمه "اصغر ن وری" در جلسه چهارم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
9/28/2015 • 0
گفت و گوی فراریان: گفتگوی 1
گفت و گوی یک، از مجموعه ی "گفت و گویِ فراریان" نوشته "برتولت برشت" و با ترجمه "خشایار قائم مقامی" در جلسه سوم خوانده شد.
نمایش را از اینجا دریافت کنید.
9/26/2015 • 0
قلق
داستانِ "قلق" نوشته "جی.دی. سلینجر" و با ترجمه "بابک تبرایی" در جلسه سوم خوانده شد.
داستان را از اینجا دریافت کنید.
9/26/2015 • 0
یک حادثه کوچک
.داستانِ "یک حادثه کوچک"، نوشته "بیژن نجدی"، در پیش جلسه خوانده شد
.داستان را از اینجا دریافت کنید
9/26/2015 • 0
نیاز
.شعرِ منظومِ "نیاز"، نوشته "سایه"، در جلسه سوم خوانده شد
.شعر را از اینجا دریافت کنید
9/21/2015 • 0
زمان نه در ساعت
.داستان "زمان نه در ساعت"، نوشته "بیژن نجدی"، در جلسه سوم خوانده شد
داستان را از اینجا دریافت کنید
9/21/2015 • 0
بیمارستان نه، قطار
داستان "بیمارستان نه، قطار"، نوشته "بیژن نجدی"، در جلسه دوم خوانده شد
داستان را از اینجا دریافت کنید
9/14/2015 • 0
چیزهای دیگری در جهان هست
داستان "چیزهای دیگری در جهان هست"، نوشته "خورخه لوییس بورخس"، در جلسه اول خوانده شد. این داستان از "کتاب شن"، مجموعه ای از داستانهای بورخس به ترجمه "مانی صالحی علامه"، انتخاب شد.
دریافت فایل صوتی داستان از dropbox اینجا کنید.