Na jezik – taj živi organizam i fundamentalni dio opstojanja – oslanjamo se svi. Za pilota je presudan specifičan skup fraza u komunikaciji s kontrolom leta. Za psihoterapeuta jezik je alat kojim osnažuje. Odvjetnica bez preciznog jezika nema pravnog temelja. Bliski susreti jezične vrste, prvi podcast o jeziku u Hrvatskoj i regiji, nastoji proniknuti u ono jezično u djelatnostima koja nisu nužno takve prirode. A kad ne ugošćuju nejezičare (i jezičare), Anja i Gaj analiziraju frazeme, bajke, slogane i mnoge druge lingvističke zanimljivosti. Nove epizode slušajte svakog ponedjeljka. Kako slušati i gdje se pretplatiti? www.linktr.ee/bliskisusreti Podržite naš rad: www.buymeacoffee.com/bsjv
Ep. #236 - 1000 zašto, 1000 zato - o jeziku (LIVE from Škripa pub)
Milenijalci, naša najbrojnija skupino slušatelja, sigurno ste odrastajući u obiteljskoj kući imali genijalnu knjigu 1000 zašto, 1000 zato. U njoj ste mogli pronaći ilustrirane odgovore na pitanja poput – Zašto je nebo plavo?
Takvu smo epizodu, u nešto kraćem obliku, htjeli snimiti o – jeziku. Pitamo se mi, a pita nas i live publika: Zašto/kako je nastao jezik? Zašto se znakovni ne uči u školama? Zašto jezici izumiru, itd.
PRVO LIVE SNIMANJE. U gostima smo u Škripa pubu (Jevrejska 1, Novi Sad) kod co-hostice Nastasje. Veliko hvala voditeljici Mileni na gostoprimstvu!
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
10/7/2024 • 1 hour, 23 minutes, 58 seconds
Ep. #235 - Romski jezik
Romski jezik porijeklom je novoindijski, a po riječima koje je preuzeo iz drugih jezika, moguće je pratiti migraciju i raspršivanje Roma (Sinta, Lovara, …). Njihov je jezik često bio neka vrsta tajnog koda, pružajući sigurnost stoljećima marginaliziranoj i potlačenoj manjini.
Danas se romané/s/ govori u mnogim zajednicama diljem Europe, a i bez jedinstvenog, standardnog jezika (za koji postoje inicijative), romski dijalekti pokazuju zapanjujuću vitalnost.
Moderatori: Nastasja Deretić, Gaj Tomaš
NAPOMENA: Gasimo SoundCloud platformu - nove epizode stižu na Spotify i sve ostale.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
7/31/2024 • 1 hour, 13 minutes, 41 seconds
Ep. #234 – Jezik dirigiranja. Antoaneta Radočaj-Jerković
Antoaneta Radočaj-Jerković je višestruko nagrađivana dirigentica i glazbena pedagoginja. Specijalizirala se za vođenje mladih pjevačkih zborova s kojima je ostvarila brojne uspjehe –s vokalnim ansamblom Brevis je 2013. godine održala koncert u dvorani Carnegie Hall u New Yorku.
U podcastu razmatramo dodirne točke jezika i dirigiranja – je li dirigiranje univerzalni jezik? Kako dirigent prenosi zamišljenu i pomno isplaniranu zvučnu sliku onima koji je trebaju vokalno realizirati? I što bi se dogodilo da dirigenta nema?
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
7/11/2024 • 1 hour, 2 minutes, 38 seconds
Ep. #233 – Što radi sudski tumač? Tomislav Kojundžić
Sudske tumače država ovlašćuje da prevode, na zahtjev raznih javnih tijela, usmeno ili pismeno s hrvatskog jezika na strani ili sa stranog jezika na hrvatski (ili strani) jezik. Kako to izgleda u praksi, a pod praksom mislimo npr. u sudnici, pa i zatvoru, ispričat će Tomislav Kojundžić, s.t. za njemački i ruski jezik.
Od toga kako se jamstvenikom uvezuje pisani prijevod, do ne tako ugodnih anegdota iz sudnice i zatvora, Tomislavovo iskustvo približit će rad koji ćete zatrebati ako odlazite na studij ili rad u inozemstvo.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
6/3/2024 • 1 hour, 17 minutes, 37 seconds
Ep. #232 - Riječi / reči (hrvatski i srpski vol. III)
Teško je, a i za ovaj format i nepotrebno, definirati što ‘riječ’ jest, stoga smo ih podijelili u kategorije: nostalgična riječ, omiljena riječ iz tvog i tuđeg dijalekta, riječ koja opisuje tvoju zemlju i dr. Zamolili smo slušatelje da nam jave svoje. Alaj, da se ne zamajavamo opisom, predmnijevamo da će vas epka ponešto i naučiti.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
5/6/2024 • 1 hour, 42 minutes, 56 seconds
Ep. #231 – O jeziku/govoru Arbanasa i jezičnoj održivosti. Klara Bilić Meštrić
S kolegicom Lucijom Šimičić, Klara Bilić Meštrić objavila je knjigu „Arbanaški na raskrižju. Vitalitet i održivost jednog manjinskog jezika“. Izvornici govornici arbanaškog prozvali su je čuvaricom jezika.
Kruna je to istraživačkog rada (2015-16. g.) koji je za cilj imao promicati višejezičnost u Zadru, gdje su u zajednici Arbanasa između ostalog i sagledavali pitanje opstojanja ovog ugroženog jezika. U podcastu sagledava zaključke istraživanja, prisjeća se živopisnih dogodovština te zajedno propitujemo koliko je opstojnost jezika bitna za identitet.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
4/8/2024 • 1 hour, 7 minutes, 40 seconds
Ep. #230 – O frazemima od A do Živjeti u oblacima. Jelena Parizoska
Jelena Parizoska, docentica na Učiteljskom fakultetu u Zagrebu, doktorirala je na frazemima u hrvatskom i engleskom jeziku pod mentorstvom Marije Omazić, gošće ovog podcasta. Kasnije je objavila knjigu (Frazeologija i kognitivna lingvistika) te ko-autorirala mrežni frazeološki rječnik hrvatskog jezika (https://lexonomy.elex.is/#/frazeoloskirjecnikhr).
U podcastu ćakulamo o frazemima od A do Živjeti u oblacima. Profesorica tvrdi da frazeme upotrebljavamo kad želimo biti slikoviti i zvučati zanimljivo jer imaju više boje. U marketingu i tisku se frazemima i igraju, mijenjaju ih radi privlačenja pažnje. A tu je i važna tema – treba li frazeme, i kako, učiti?
Srodna epka: Ep. #135 – Frazemi naši (ne)svakidašnji
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
3/11/2024 • 1 hour, 5 minutes, 33 seconds
Novosti (telemach, YouTube, promjena tempa)
Obavijesti iz središnjice!
www.linktr.ee/bliskisusreti
www.buymeacoffee.com/bsjv
https://www.youtube.com/playlist?list=PL8mo50pgDSnA0RFGO5AYe7BHMabdIFTJE
https://telemach.hr/otkrij-eon
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
2/20/2024 • 3 minutes, 39 seconds
Ep. #229 – O podučavanju hrvatskog kao stranog jezika. Sanda Lucija Udier (Croaticum)
Sanda Lucija Udier više od 20 godina podučava hrvatski u Croaticumu – centru za hrvatski kao drugi i strani jezik koji djeluje pri Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Zanimljivo je to mjesto, tvrdi, jer se po polaznicima jako dobro uočavaju trendovi u svijetu – ako je kriza u Brazilu, centar je pun Brazilaca, slično je sa Sirijcima, a u devedesetima je bilo puno Kineza.
U podcastu analiziramo tzv. komunikacijsko-gramatičko-semantički pristup rada koji u centru njeguju, sagledavamo udžbenik te različite jezične izazove s kojima se učenici hrvatskog kao inog jezika suočavaju. Koliko god lomili zube na padežima, viša lektorica ističe da je jako važno polaznicima pružiti osjećaj da su prihvaćeni te da je njihov komunikacijski doprinos, koliko kod skroman bio, uvijek vrijedan.
Zahvala Anđelu Starčeviću na organiziranju gostovanja.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
2/19/2024 • 1 hour, 8 minutes, 22 seconds
Ep. #228 – O jezičnoj arhitekturi političke komunikacije. Marijana Grbeša-Zenzerović.
Područja interesa Marijane Grbeša-Zenzerović, redovite profesorice na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, su politički marketing, teorija političkog komuniciranja te mediji i javnost. Objasnit će kako se diskurs političara kroz godine mijenjao, zašto je on danas nepristojniji, vulgarniji, radikalniji te kako određena skupina političara to vješto koristi kako bi se približila biračima.
Povezujući jezik i politiku (koje bez vrlo specifičnog jezika nema), uvodi nas, između ostalog, u pojam jezične arhitekture – stvaranja eufemističkog, čak i manipulativnog jezika u politici koji oblikuje političku, ali i svakodnevnu svijest.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
Anita Skelin Horvat je predstojnica Zavoda za lingvistiku FFZG-a. Doktorirala je s temom Hrvatski sleng kao odraz identiteta mladih. Istražujući jezik zagrebačkih i splitskih srednjoškolaca u dva navrata – 2008. i 2023. – uočila je zanimljive trendove.
Autorica knjige „O jeziku i identitetima hrvatskih adolescenata“ pojasnit će i kako se razvio sleng, njegova obilježja, što je značio za mlade nekad, a što danas u formiranju (jezičnog) identiteta.
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
2/5/2024 • 55 minutes, 46 seconds
Ep. #226 - Hrvatski i srpski vol. II
Ćirilica i latinica. Natječaji za novu hrvatsku/srpsku riječ. Šatrovački. Dijalektalna i regionalna raznolikost. Jezične politike nakon raspada Jugoslavije. I kako nam međusobno zvuče jezici. Hrvat i Srpkinja u nastavku istoimene epizode #132.
--
Podržite naš rad (već od 2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
1/29/2024 • 1 hour, 26 minutes, 57 seconds
Ep. #225 – Bugarski jezik, književnost, dodiri s hrvatskim, prijevod. Ksenija Banović (DHKP)
Ep. #225 – Bugarski jezik, književnost, dodiri s hrvatskim, prijevod. Ksenija Banović (DHKP) by Bliski susreti jezične vrste
1/22/2024 • 1 hour, 9 minutes, 13 seconds
Ep. #224 – Korisni mrežni jezični izvori i alati
Guglanjem riječi ili izraza vjerojatno ćete doći do Hrvatskog jezičnog portala i Haschecka, no mnogi se drugi izvori i alati kriju u jezičnom ‘undergroundu’.
Redom kojim se navode u epki:
Hrvatski jezični portal - https://hjp.znanje.hr/
Baza frazema hrvatskog jezika - http://frazemi.ihjj.hr/
Kolokacijska baza hrvatskog jezika - http://ihjj.hr/kolokacije
Baza metafora - https://metanet.hr/
Matura - http://matura.ihjj.hr/
Struna - http://struna.ihjj.hr/
Terminološki portal: www.nazivlje.hr
www.enciklopedija.hr
Proleksis enciklopedija - https://proleksis.lzmk.hr/
Hašek - https://ispravi.me/
Grammarly.com
Languagetool.org
Duden - https://mentor.duden.de/
Rječnik školske knjige - https://rjecnik.hr/
Rječnik kajkavskog književnog jezika: www.kajkavski.hr, Kajkaviana: https://www.kajkavskirjecnik.com/
Čakavski rječnik - http://os-turnic-ri.skole.hr/cakavski-rjecnik?kat=5297&dict_letter=ALL
Rječnik neologizama - http://rjecnik.neologizam.ffzg.unizg.hr/
Žargonaut - https://www.zargonaut.com/
Google Translate (kamera!)
Englesko-njemački rječnik – https://dict.leo.org
Glosbe.com
Ozdic.com
Glagoljica - https://ikzstudentskiprojekti.ffzg.unizg.hr/Glagoljica/index.html i https://www.ffos.unios.hr/projekti/glagopedija/index/prevoditelj
i dr.
--
Podržite naš rad (već od 2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
1/15/2024 • 38 minutes, 38 seconds
Ep. #223 – BKS u Njemačkoj, pripovijedanje BiH autora, poetika melankolije. Davor Beganović
Davor Beganović veliki dio karijere proveo je podučavajući u Njemačkoj BKS – Bosnisch, Serbisch, Kroatisch - na Sveučilištu u Konstanzu i Tübingenu. Iz prve ruke razjašnjava kako ondje podučava naše jezike, s kojim ih motivima studenti upisuju te stanje (jugo)slavistike nekad i danas.
Sa znanstvene strane pak proučava južnoslavensku književnost 20. i 21. stoljeća stoga će za podcast ispričati kakvo je to pripovijedanje zajedničko bosanskohercegovačkim autorima i što je poetika melankolije (ključna riječ: sevdah).
--
Podržite naš rad (već od 2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
1/8/2024 • 57 minutes, 38 seconds
Ep. #222 – Zakon o hrvatskom jeziku, standard, šizoglosija. Anđel Starčević
Za Anđela Starčevića, docenta na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, prijedlog Zakona o hrvatskom jeziku totalitarni je pokušaj utjerivanja straha od jezika i stvaranja šizoglosije (stanje nesigurnosti govornika koji je postiđen vlastitim jezikom).
Tvrdnje potkrepljuje člancima iz Ustava RH, Opće deklaracije o ljudskim pravima i drugim hrvatskim i međunarodnim zakonima, ali i lingvističkim pogledom na ideju zabranjivanja zakonom onoga što je temeljno jezično ljudsko pravo – pravo na slobodno izražavanje i slobodan odabir jezika i dijalekata u javnom prostoru.
--
Knjiga Jeziku je svejedno (Starčević, Kapović i Sarić 2019, Sandorf) besplatno je dostupna u PDF-u: https://www.sandorf.hr/administracija/downloadpdf/202012220604200.jeziku_je_svejedno_sandorf_2019.pdf
Podržite naš rad (već od 2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2024 Bliski susreti jezične vrste
1/1/2024 • 1 hour, 19 minutes, 5 seconds
Ep. #221 – Kratak pregled hrvatskih narječja
Umjesto ‘kaj’ čut ćete i kuj, kej, koj, ke, a 'ča' je ponegdje ca, če, čo. Od štokavskog 'što' učestaliji je 'šta'. O rasprostranjenosti, brojnosti, kojekakvim oazama uz isječke iz Našeg malog mista, Gruntovčana i Prosjaka i sinova.
Kajkavski rječnik: https://kajkaviana.hr/viralni-kajkavski-rjecnik-inicijativa-za-ocuvanje-kajkavskog-govora/
Čakavske besede: http://os-turnic-ri.skole.hr/cakavski-rjecnik?kat=5297&dict_letter=ALL
Isječci iz Gruntovčana, Prosjaka i sinova i Našeg malog mista:
https://youtu.be/B5_KvjXchkY
https://youtu.be/PQ6l7bns8-k
https://youtu.be/g_-OJQnOSIQ
Srodna epka: https://on.soundcloud.com/ijz67
Slika (Karta hrvatskih narječja i dijalekata) preuzeta s: https://edutorij-admin-api.carnet.hr/storage/extracted/5b03eca6-e869-4052-80fd-0c8546e10d99/html/591_hrvatski_standardni_jezik_i_narjecja.html
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
12/18/2023 • 27 minutes, 53 seconds
Ep. #220 – "Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom"
Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom je duhovita lingvistička dosjetka koja komentira prestiž koji jezik – po hijerarhiji na vrhu – uživa spram dijalekta. Kako dolazi do uspostavljanja te hijerarhije? Na što se odnosi vojska i mornarica? I kakvu ulogu ovdje igra ideologija standardnog jezika?
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
12/11/2023 • 51 minutes, 48 seconds
Ep. #219 – Djeca bez jezika
Divlja djeca (engl. wild children), neodgajana djeca (feral children) ili vučja djeca (wolf children) u najranijoj su dobi zatvarana u grozne prostore za život (podrume, pseće kućice) ili jednostavljano ostavljana u šumi.
Kako se to odrazilo na njihovo jezično usvajanje?
--
Podržite naš rad kavicom (već od 2 €):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kompletna priprema i dodatne pogodnosti dostupne su za članove (10 €/ mj.)
www.buymeacoffee.com/bsjv
Predložite gosta, teme i dajte svoj osvrt:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Sve o podcastu (platforme, mediji, kontakt obrazac):
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Posao lektora je jezično-stilski ispravljati i dotjerivati tekst koji je u pripremi za objavljivanje. Upravo time se na jednom medijskom portalu bavi Željka Jeličanin.
Na primjerima tekstova prije i poslije objave dobit ćemo uvid u to što se prilagođava – kako i zašto – standardnom jeziku kojeg su mediji nositelji. A osim toga, tu je neizostavna rasprava o pravopisima, standardu, preskriptivizmu i jezičnim politikama.
Željka i Barbara vode profil @hjzasve na Instagramu/Facebooku.
https://ispravi.me/
--
Sviđa Vam se naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
11/13/2023 • 1 hour, 6 minutes, 24 seconds
Ep. #217 – Mjesec hrvatske knjige, čitanje, razgovor i prevođenje. Anda Bukvić Pažin
Ambasadorica (Andasadorica) ovogodišnjeg Mjeseca hrvatske knjige je dopredsjednica Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Anda Bukvić Pažin. U drugom gostovanju u podcastu progovara o književnim prijevodima i o tome zašto su baš prevoditelji partneri ove manifestacije.
Osim prijevoda, vraća se osnovama – čitanju, no isto tako i učenju, točnije kako učiti učiti. A od zadnjeg gostovanja, napisala je i knjigu o – slikovnicama.
Mjesec hrvatske knjige: www.mhk.hr
Prvo gostovanje: on.soundcloud.com/i5xGK
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
11/6/2023 • 1 hour, 16 minutes, 33 seconds
Ep. #216 – Jezik glazbe feat. Marko Glavica
Valpovčanin Marko Glavica više od 20 godina posvetio je glazbi. Završio je osnovnu glazbenu školu, u bendu Jovaliusu svira gitaru, vodio je zborove, a sada je mentor u Music Art Incubatoru (začetnika Slavena Batoreka) gdje na inovativne – i slobodne – načine stvara mlade glazbenike.
Sagledavajući put (zapisa) glazbe od srednjeg vijeka do današnjih trendova, Marko će proniknuti u ideju glazbe kao jezika i razgovora.
https://www.musicartincubator.com/
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
10/30/2023 • 1 hour, 16 minutes, 8 seconds
Ep. #215 – Ugroženi jezici s prostora Hrvatske
Na popisu 24 najugroženija europska jezika nalaze se i tri jezika koja se govore u Hrvatskoj – arbanaški, istriotski i istrorumunjski. Potonji najviše govornika ima u – New Yorku.
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
10/23/2023 • 44 minutes, 19 seconds
Ep. #214 – Govor mržnje
U govoru mržnje postoje dvije suprotstavljene strane – 'mi' protiv 'njih' – a jezik postaje moćno sredstvo oblikovanja narativa kojim drugoga doživljavamo kao neprijatelja.
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
10/16/2023 • 35 minutes, 8 seconds
Ep. #213 – O slušanju audio knjiga s autoricama book&zvooka.
Ljubica Letinić i Lana Deban pokrenule su book&zvook, prvu aplikaciju za slušanje audio knjiga na hrvatskom jer tvrde da smo kao ljudska vrsta prvo slušali, a zatim čitali. Slušali smo i priče za laku noć stoga slušanje knjiga za nas ima dobre asocijacije.
Što sve znači snimiti audio knjigu? Kakve upute dobiva pripovjedač i koji dio ponavlja ako pogriješi? I koje prednosti slušanje knjige donosi u odnosu na čitanje?
https://www.bookzvook.com/
https://apps.apple.com/us/app/book-zvook/id1467734127?ls=1
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.undabot.bookzvook
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
9/25/2023 • 1 hour, 12 seconds
Ep. #212 – Ples kao jezik. Ana Lovrić, instruktorica argentinskog tanga.
Ako postoji govor tijela, kako govori tijelo koje pleše?
Ana Lovrić, profesionalna učiteljica argentinskog tanga, reći će da tijelo samo po sebi puno govori, a kad pleše – još više. Za ples u paru, tvrdi, ključno je aktivno slušanje koje na iznenađujući način sliči govornom jeziku. A učiti ples je kao učiti strani jezik.
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
9/18/2023 • 1 hour, 11 minutes, 38 seconds
Ep. #211 – O jeziku psihoanalize. Željka Matijašević.
Željka Matijašević, redovita profesorica na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, magistrirala je i doktorirala na Cambridgeu u području psihoanalize i filozofije. Njezina područja interesa su teorijska i primijenjena psihoanaliza, utjecaj psihoanalize na književnost, film, kulturu te politička psihoanaliza. Autorica je pet znanstvenih knjiga.
O čemu zapravo govorimo kad govorimo o psihoanalizi i gdje je tu jezik? Konkretnim i anegdotalnim primjerima objasnit će psihoanalitički pristup nesvjesnome, sebstvu, snovima i razgovoru.
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
9/11/2023 • 1 hour, 11 minutes, 15 seconds
Ep. #210 – Jezik životinja
Pčela u košnici pleše u osmici, pokazujući gdje je nektar. Pod određenim kutem pokazuje smjer, a veličina kružnice pokazuje udaljenost. Što veća osmica, hrana je dalje.
Životinjski jezik na prvu je potpuno drugačiji od ljudskog. Na drugu saznajemo da i pčele i mravi dijele obilježja našeg jezika, poput ove iznad – razmještenost.
https://medium.com/@literaturemini123/what-is-language-properties-characteristics-of-language-93c3a5c65e04
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
9/4/2023 • 24 minutes, 10 seconds
Ep. #209 – Abeceda
Alfabet jer prva slova su alfa, beta.
Azbuka (glagoljica/ćirilica) jer počinje s az, buki.
Tom logikom, ABeCeDa.
Definira se kao sustav i redoslijed grafema (slova) kojima se označavaju posebni fonemi (glasovi). U nekim jezicima 12, u nekim 30, čak i 58. Redoslijed više-manje ustaljen od prije Krista, osim u jednom koji reda po blizini nastanka glasa u ustima. Ukratko i osnovno o zajedničkoj osobini svih jezika svijeta.
--
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Sve o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
8/28/2023 • 43 minutes, 31 seconds
Ep. #208 – Ogoljena snaga haiku poezije. Goran Gatalica.
Daruvarčanin Goran Gatalica pjesnik je čija je haiku poezija višekratno nagrađivana u Hrvatskoj i inozemstvu. U Japanu, kolijevci tradicionalnog haikua, osvaja nagradu „Katanogahara Monogatari“ u konkurenciji 3817 haiku pjesama od autora iz 39 zemalja svijeta. Svoje je najznačajnije haiku stihove objedinio u knjizi Noćni jasmin, s prijevodom na engleski, češki, francuski, talijanski, hindu i japanski.
Za podcast će, između ostalog, približiti strukturu tradicionalnih i modernih haiku formi, komentirati jezik kojim se pišu (Goran na engleskom), kazivati stihove te odgovoriti na mnoga pitanja vezana uz ovaj najkraći, a vrlo moćni oblik poezije.
Srodna epizoda: Ep. #141 – Haiku (https://on.soundcloud.com/v86EK)
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
8/21/2023 • 1 hour, 22 minutes, 10 seconds
Ep. #207 – Muke po gramatičkom rodu
Tkogod je učio strani jezik koji ima rodove, recimo njemački (der, die, das), zna kakve su to muke. Rod, onaj gramatički, nije isti kao u hrvatskom. Nisu sve imenice s istim sufiksom istog roda. A nema često baš ni logike.
Kako i zašto su nastali gramatički rodovi? Koji jezici ih imaju, koliko i zašto? I zašto neke starije udane žene u selima donjostubičke i gornjostubičke općine govore o sebi u muškome rodu?
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
7/31/2023 • 45 minutes, 33 seconds
Ep. #206 – Jezik meteorologije i prognoze. Zoran Vakula
Zoranova profesorica hrvatskog mislila je da će on završiti u književnosti – od malih nogu pisao je rime, prozu, na indigo papiru dijelio svoje radove susjedima, a sastavljao je i križaljke. Godinama kasnije, u meteorologiju je unio kreativnost rima i dosjetaka. I kad nije na malim ekranima, u sklopu svoje naklade izdaje meteoslikovnice (Vjetropirastu, Oblačastu, Sunčastu, Pahuljastu i Kapljičastu) i pronalazi način kako kanalizirati kreativni um.
Njegovo ime metonimijom je postalo prognozom (Vakula je rek'o) i sve što ona nosi, što je često i teret. A što je uopće jezik prognoze i je li „djelomično sunčano uz promjenjivu naoblaku s ponegdje uz mogućnost za malo kiše“ precizno ili neprecizno?
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
7/24/2023 • 1 hour, 13 minutes, 43 seconds
Ep. #205 – ChatGPT i usvajanje jezika
U chat.openai.com upišite: „Vodi dijalog sa mnom na engleskom. Svaki put izrazi svoje mišljenje i postavi pitanje. Tema su podcasti.“
ChatGPT je moćan alat za obradu prirodnog jezika. Može vam napisati formalan/neformalan e-mail, esej, sažeti članak itd. Iako ima nedostataka i isključivo je tekstualni alat, vrlo je koristan za treniranje i usvajanje jezika.
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
7/17/2023 • 29 minutes, 14 seconds
Ep. #204 – Indoeuropeistika, jezična raznolikost svijeta, glag. vid i akcionalnost. Jurica Polančec
Friško pečeni viši asistent na Odsjeku za lingvistiku FFZG-a, Jurica Polančec, fasciniran je jezičnom raznolikošću. Zapravo, istaknut će, fasciniran je svime strukturalnome u jezicima svijeta.
Strast prema jezicima krenula je iz ljubavi prema povijesti preko studija lingvistike gdje se između ostalog bavi i jezicima svijeta – posebice onima s malo govornika koji su lingvistički kompleksniji. Surađivao je na lingvističkim atlasima (baza morfoloških dubleta). Objasnit će čime i se bavi tipologija, što su glagolski vid i akcionalnost (!).
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
7/3/2023 • 1 hour, 18 minutes, 33 seconds
Ep. #203 – Jezik fitnesa i žargon gyma. Jezičar/fitness trener Andrej Smodlaka.
Od opisivanja estetike do funkcioniranja mišića, jezik bodybuildinga, weight liftinga i fitnesa ogledni je primjer jezika subkulture. Pun je anglizmima kojima se opisuje izvođenje vježbe (set, rep), stanje tijela (peeled, ripped) i anatomija mišića (biceps, lats, abs).
Kako licencirani fitnes trener koristi taj jezik kako bi kompleksnu strukturu izgradnje mišića i izvođenje vježbe objasnio polazniku? Postoji li motivacijski govor? I kako se na hrvatskom kaže 'benchati'?
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
#jezik #jezici #anatomija
6/26/2023 • 1 hour, 41 minutes, 26 seconds
Ep. #202 – Razvojni govorno-jezični poremećaji, uloga logopeda i roditelja. Ana Matić Škorić.
Ana Matić Škorić, postdoktorandica na Odsjeku za logopediju (ERF), bavi se razvojnim govorno-jezičnim poremećajima koji se javljaju u djece koja unatoč svim kognitivnim sposobnostima i adekvatnoj okolini nisu ipak uspjeli savladati jezik. Iz logopedske perspektive i na primjerima pojasnit će kako prepoznati kašnjenja u razvoju govora, čitanja, pisanja i komunikacije.
Istaknuti će što roditelj, kao dobar govorni model, može napraviti, počevši s instinktivnim i u svim kultura pristupnim tzv. maminskim jezikom.
Srodna epka: Ep. #164 – Rani jezični razvoj (https://on.soundcloud.com/4da3z)
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
6/19/2023 • 1 hour, 22 minutes, 12 seconds
Ep. #201 – Oj, ej, padežu!
Padež, jer casus (lat.) je pad. „Pada“ od nominativusa. U starijim gramatikama nominativ su zvali imenovnik, genitiv rođevnik, a kontroverzni vokativ bijaše zovnik. Godine 2008. redoslijed hrvatskih se mijenjao. Neki jezici ih imaju 17 i zadaju traume onima koji ih uče. A i mi se znamo pitati – 'utjehi' ili 'utjesi'?
Svašta pomalo o padežima u epki posvećenoj onima koji koriste naš podcast za učenje hrvatskog.
--
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
6/12/2023 • 1 hour, 3 minutes, 58 seconds
#200 – Hvala!
Isječak prve epizode. Isječak Anjinog prvog gostovanja. Fascinantne izjave gostiju. Pisma slušatelja. Važni miljokazi. Puno samohvale. I konačno - što je nama jezik?
Retrospektiva nakon prvih (!) 200 epizoda. Hvala što slušate 😊
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
5/15/2023 • 1 hour, 19 minutes, 58 seconds
Ep. #199 - Sapir-Whorfova hipoteza
Ako Inuiti imaju mnogo više riječi za snijeg od nas, mogu li ga bolje percipirati, misliti o njemu?
Sapir-Whorfova hipoteza nalaže da jezik oblikuje naše misli, što znači da različiti jezici oblikuju misli različito. Zahvaljujući različitosti svoje strukture, jezici na različit način odslikavaju stvarnost, što utječe na doživljaj svijeta njihovih govornika.
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
5/8/2023 • 27 minutes, 11 seconds
Ep. #198 – Storytelling i jezik turizma. Pričopričateljica Josipa Šiklić (Purgerica)
„Nona bi krenula raditi njoke i pitala bi me – znaš kako se to nekad radilo?“
Pazinjanka Josipa Šiklić odrasla je uz baku koja je iz svega mogla napraviti – priču. Štoviše, istu priču bi ispričala stotinu puta različito. Maloj Josipi, u dvojezičnom istarskom obiteljskom okruženju, ovo je stvorilo sposobnost vizualnog i scenskog pričopričanja (!) koje će godinama kasnije primijeniti u turističkoj animaciji u kojoj radi već 17 godina.
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
5/1/2023 • 1 hour, 37 minutes, 50 seconds
Ep. #197 – „Svi mi koristimo jezik prodaje“. Saša Tenodi i Vedran Sorić.
Vedran Sorić je prodajni konzultant s višegodišnjim iskustvom u prodajnom sektoru te vlasnik tvrtke Sorbel Group. Saša Tenodi je socijalni pedagog i jedini NLP trener pod originalnom licencom na ovim prostorima educiran u SAD-u kod Dr. Richarda Bandlera te začetnik NLP zajednice u Hrvatskoj. Zajedno vode emisiju Prodajni mindset.
Prodaja je za njih ishod i proces i emocija. No, kako se to odražava na prodajni jezik, jezik koji, kako tvrde gosti, koristimo svi?
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
4/24/2023 • 1 hour, 51 minutes, 1 second
Ep. #196 – Turcizmi
Duboko utkani u strukturu i duh hrvatskog jezika, turcizmi (orijentalizmi?) su naše najopstojnije posuđenice. Preživjele su razna „čišćenja“ jezika od 16. stoljeća do danas, obogativši time hrvatsko jezično naslijeđe.
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
4/17/2023 • 53 minutes, 41 seconds
Ep. #195 – BrE v. AmE
Colour v. color.
Lorry v. truck.
Have I already asked you that? v. Did I already ask you that?
Iako se radi o istom jeziku – koji broji 400 milijuna izvornih govornika – razlike između britanskog i američkog varijeteta/naglaska pronalazimo u gramatici, leksiku i fonologiji. Osim geopolitičke separacije, Amerikanci ubrzo kreću i u jezičnu nezavisnost. Ključna osoba? Noah Webster.
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Ana Mikić Čolić izvanredna je profesorica na Odsjeku za hrvatski jezik i književnost FFOS-a. Ljubav prema hrvatskom počela je s natjecanjima u školi. Nastavila se na studiju – na prvoj godini skupljala korpus eufemizama.
Danas proučava kako nastaju nove riječi (Neologizmi u hrvatskome jeziku). Analizira osječki govor (Jezične dumine Osječana). Podučava strance u Osijeku hrvatskom. A ima i štošta za reći o purizmu i jezičnim politikama.
Gledajte nas u petak, 31. 3. u 17.20h na HTV1!
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
3/27/2023 • 1 hour, 43 minutes, 11 seconds
Ep. #193 – Jezična ekonomičnost
Jezična ekonomija prirodna je potreba za ravnotežom između dviju suprotstavljenih sila koje djeluju na svaki jezik – s jedne strane komunikacijska potreba (često specifična) i na drugoj strani prirođena ljudska inertnost i težnja za manjim naporom.
Drugim riječima, skraćuje se. Daljinski upravljač je daljinski ili daljinac. Bus, a ne autobus. Tekma, friz, alkić, kratice/pokrate, FTW!
Timestamps:
00:07 Gostovanje na HRT-u
03:45 Treći rođendan podcasta
6:11 Jezična ekonomija
---
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
3/20/2023 • 1 hour, 2 minutes, 8 seconds
Ep. #192 – Jezik astrofizike, komuniciranje znanosti i storytelling. Vernesa Smolčić (PMF)
Kao astrofizičarka, Vernesa Smolčić (PMF) duboko je u jeziku znanosti koji je uglavnom engleski. Ali istodobno, vodi Astroučionicu, blog na kojem popularizira znanost jednostavnim jezikom. Slično radi i na TikToku.
Pisati ili govoriti jednostavno o vrlo kompleksnom, kao što su npr. crne rupe ili galaksije, izazovan je proces. Pomogli su joj seminari i konferencije diljem svijeta, ali možda najviše afinitet za priču koja je u suštini okosnica komuniciranja znanosti.
---
Astroučionica Vernese Smolčić: https://www.astroucionica.hr/
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
3/13/2023 • 59 minutes, 50 seconds
Ep. #191 – Izmaštavanje i slika: Jezik scenarija. Anita Čeko.
Anita Čeko je filmska dramaturginja i psihologinja koja piše scenarije (Jabuka, tri dvopeka, jogurt, Blizina, Stepska lisica, Lara). Scenarij se od dramskog teksta razlikuje, tvrdi, po tome što dijalozi zvuče svakidašnjije. Smatra da što likovi izgovaraju mora davati važnu informaciju o radnji ili liku, a replike trebaju biti dobro promišljene.
Provest će nas kroz kompletan proces nastanka i razvitka onoga što naziva filmskim predloškom – od intimnih misli scenarista koji se zamišlja da je lik, preko centriranog teksta bez opisa likova, do onoga što vidimo na ekranu.
---
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
Riječima Grand Mastera (velemajstora) Alojzija Jankovića, jezik šaha je bogat. Pun je metafora i drugih stilskih figura. U njegovom Šahovskom komentaru (HRT), čut ćete izraze promocija pješaka, profilaksa, laviranje, mikroskopska prednost, heterogene rohade, violentni napad, desperado. Osim toga, šahovske metafore, poput pat pozicija, odavno su dio svakodnevnog diskursa.
---
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
2/27/2023 • 1 hour, 12 seconds
Ep. #189 – Jezik hipnoterapije: Retorika podsvjesti. Hrvoje Felbar
Filmski prikaz hipnoze s njišućim svjetlucavim satom istodobno je negativna reklama hipnoterapije i pozitivna jer, tvrdi današnji gost, koncept je utemeljen na istini o hipnoterapiji – smirizam, odlazak u trans. Hrvoje Felbar, fonetičar i hipnoterapeut objasnit će i jezični dio terapije, tzv. alpha, beta i theta glasa i kako komunicira s podsvijesti.
Objasnit će i zašto psihoterapija poseže za elementima hipnoze. Jezik (samo)hipnoze, zaključit ćemo, alat je koji klijentima na podsvjesnoj razini nastoji presložiti uvjerenja i pomiriti dva sukoba.
Napomena: Ne slušajte ako vozite.
---
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/20/2023 • 1 hour, 9 minutes, 53 seconds
Ep. #188 – Jezici ljubavi
Sanskrt ima 96 riječi za ljubav. Arapski 11. Grčki 6, a engleski samo jednu. A u većini svjetskih jezika ne postoji ljubav. Ako ljubav ne postoji u jeziku, postoji li uopće kao koncept?
Polazeći od Rostuharovog istraživanja (Ljubav oko svijeta), sagledali smo što uopće znači jezik ljubavi, koji se jezici smatraju privlačnima i zašto, roditeljsku ljubav kroz jezik te ljubavna pisma i poeziju. Možda pokoji (dobar?) ulet.
---
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/13/2023 • 1 hour, 22 minutes, 16 seconds
Ep. #187 – Biomehaničke i jezično specifične karakteristike proizvodnje govora. Marko Liker
Marko Liker, izvanredni profesor na Odsjeku za fonetiku, zna kako nastaje govor. Još važnije, zna ga objasniti petogodišnjem djetetu analogijom balona i zviždaljke.
Za podcast će osim toga objasniti i što se događa kod interferencije stranog jezika, a što kod pjevanja. Zašto nam se glas mijenja kad smo na mikrofonu, u tušu, u kutu sobe te koji mišić povezuje grkljan i lopaticu. I sve ostalo što odgovara na pitanje: Kako nastaje govor?
---
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/6/2023 • 1 hour, 40 minutes, 27 seconds
Ep. #186 – Bilingualism, Croatian v. American education system, dad jokes. Cody McClain Brown
Cody has been living in Croatia long enough to be able to pronounce three-letter words with no vowels (trg, Krk, smrt) the Slavic way. In fact, what matters most to Croatians, he says, are not the cases (padeži), but the right pronunciation. He laughs at “poklopac” and “portapak” and lags with understanding puns and dialects.
Since he is Croatian media’s go-to Yank, we talked about the American education system and about how they learn English and other foreign languages. We quoted movies. And told dad jokes.
Cody’s first visit to the pod: https://on.soundcloud.com/MjQAv
--
Help us out by filling out our listeners’ survey:
forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Subscribe and read more about the podcast:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Liked what you heard throughout the podcast? Support us:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Close Encounters of the Language Kind
1/30/2023 • 1 hour, 22 minutes, 11 seconds
Ep. #185 – Digitron, selotejp, kalodont
Digitron, a ne kalkulator. Selotejp, a ne jednostrano ljepljiva prozirna traka. Kalodont, a ne pasta za zube.
Ovo nisu izvorno generička imena proizvoda, nego imena tvrtke koja se danas koriste – generički za sve slične proizvode. Zašto? Tvrtka koja je napravila prvi takav bila toliko poznata da se u razgovornom jeziku zadržalo godinama pa do danas. Ili je bila jedina. Ili najrenomiraniji brend. Osim kad je riječ o Eurokremu i Nutelli. I možda radenskoj, jamničkoj, Jamnici, …
Pozivamo vas da ispunite anketu o slušanosti (2-5 min):
https://forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
1/23/2023 • 1 hour, 5 minutes, 33 seconds
Ep. #184 – O bosanskom jeziku danas i pisanju o jeziku na popularan način. Halid Bulić, lingvist
Halid Bulić je lingvist i nastavnik na Odsjeku za bosanski, hrvatski i srpski jezik Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu. Osim znanstvenog rada, poput stvaranja korpusa SMS-ova ne bi li istražio početke takve komunikacije, o jeziku želi pisati na popularan način, slično kako to radi Babel. Naime, pokrenuo je i vodi Lingvazin, časopis s jezičnim temama namijenjen široj publici.
Osim o Lingvazinu, govorit će i odnos institucija prema bosanskom jeziku, purizmu, jezicima bivše Jugoslavije te o lingvističkom radu i radu sa studentima.
Magazin Lingvazin: https://izbjik.ba/?page_id=512
---
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
https://forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
1/16/2023 • 1 hour, 12 minutes, 39 seconds
Ep. #183 – O jeziku slikarstva i vizualnom pripovijedanju. Zlatan Vehabović
Pripovijedaju li slike, umjetnine slično kao proza? Postoji li jezik slikarstva?
Zlatan Vehabović, suvremeni hrvatski slikar mlađe generacije i docent na zagrebačkoj Akademiji likovne umjetnosti, voli narativnu dimenziju svojih radova. Na mnoge načine, slika je, tvrdi, preteča riječi iz nijeme faze čovječanstva i vizualni jezik je jezik koji je odvojen od jezika samog. Egzistiraju odvojeno, no blisko su povezani.
---
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
https://forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
1/9/2023 • 1 hour, 28 minutes, 58 seconds
Ep. #182 – O jeziku podcasta u podcastu o jeziku s podcasterom Ivanom Vorasom.
Slušate li podcaste radi učenja ili zabave? Ili ih vidite kao 'edutainment'?
Nakon više od 5 godina moderiranja vodećeg podcasta u regiji, Surove strasti, Ivan Voras tvrdi da su najbolji trenuci kad od gosta čuje nešto što nije znao. Voditelji BSJV-a pak inzistirat će da je bitnija emocija i povezanost sa slušateljima.
Bilo kako bilo, razgovarati s poznatima i nepoznatima u ovoj opuštenoj, izravnoj i slobodnoj mladoj medijskoj formi razvija vještine slušanja, nadovezivanja i - prodiranja do srži. Je li podcast kao jezična forma jezični trening za svakodnevne razgovore? Je li podcast intervju s dubinom i svježinom? I je li bitnije da nas nešto poduči ili opusti?
--
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
https://forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2023 Bliski susreti jezične vrste
1/2/2023 • 1 hour, 21 minutes, 11 seconds
Ep. #181 – Božićni jezik, običaji i pjesme (na 9 stranih jezika!)
Jedna blagdanska epizoda za opuštanje koju možete slušati dok putujete doma za Božić.
Najvažnije što trebate znati o ovoj epki jest da smo zamolili prijatelje i kolege prevoditelje (i neke izvorne govornike) da nam za podcast na 9 svjetskih jezika odrecitiraju ili otpjevaju tradicionalne božićne pjesme, da smo glumili radio voditelje puštajući i komentirajući najpoznatije hrvatske pjesme o Božiću, te da sami nismo pokušavali pjevati.
U posljednjoj epki 2022. ugodne blagdane i veselu 2023. žele vam Anja i Gaj.
--
Preporuka iz uvoda:
DijaLOG, logopedski podcast: www.soundcloud.com/dijalog
Pozivamo vas da ispunite ankete o slušanosti (2-5 min):
https://forms.gle/nZ6tJTKuQysct3jQ7
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
12/23/2022 • 1 hour, 6 minutes, 40 seconds
Ep. #180 – O jeziku i politici, sociolingvistici i sinkronizaciji magaraca. Ivo Žanić
Ivo Žanić je umirovljeni profesor, politolog, novinar, urednik, pisac, jezikoslovac i stilističar. Veći dio prebogate karijere posvetio je proučavanju odnosa jezika i politike te tvrdi da jezika nema bez govornika, govornika bez društva, a to znači da govor o jeziku nužno uključuje i govor o društvu.
U podcastu sagledava, između ostalog, odnos politike prema hrvatskom i srpskom, jezičnu slobodu, sociolingvističku problematiku sinkronizacija animiranih filmova te kako se odnosimo jedni prema drugima – na temelju jezika.
---
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
12/19/2022 • 1 hour, 34 minutes, 49 seconds
Ep. #179 – O komentiranju (nogometnih) utakmica, pronalaženju glasa i 'toucha'. Leonarda Pavić.
Lea Pavić 23-godišnja je studentica novinarstva koja je prije godinu i pol dana postala prva žena koja prenosi nogometne (vaterpolo, rukometne i dr.) utakmice. Na neki način, pripremala se za taj posao cijeli život – otac nogometaš, na tribinama mnogih sportova, a i bila je vaterpolo reprezentativka.
Prije prvog prijenosa bacili su je u vatru i prema riječima njenog glavnog urednika – kockali se. U početku je, tvrdi, zvučala umjetno, kao da čita, 2 sata prije snimanja epizoda intervjuirala je Franka Lamparda.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
12/9/2022 • 1 hour, 20 minutes, 54 seconds
Ep. #178 – Sve je počelo s Cartoon Networkom: Naši bliski susreti s jezikom (Anja i Gaj)
Od prvih riječi i slova u pisankama do prijevoda stručnih tekstova, Anja i Gaj pokušali su, uz pomoć arhiviranih škrabotina i sjećanja roditelja, sagledati svoje bliske susrete s jezikom, obilježene satelitskom televizijom, a najviše Cartoon Networkom. Neskriptirana epka.
---
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
12/5/2022 • 1 hour, 18 minutes
Ep. #177 – O križaljkama, enigmatskim oblicima i sastavljanju pitanja za Milijunaša. Filip Karačić
Filip Karačić je Širokobriježanin, magistar hrvatskog jezika i povijesti umjetnosti i – enigmatičar. Još kao 16-godišnjak objavio je prvu autorsku zagonetku u Kvizorami i od tada više od desetljeća sastavlja razne vrste križaljki, anagrame, rebusea i druge enigmatske oblike. Piše i pitanja za Milijunaša.
Baviti se enigmatikom, tvrdi, dvosmjerni je proces – zagonetanje i odgonetanje. Križaljke u okviru 20x12 počinje od gornjeg lijevog ugla. Na vodoravno 'kolovoz' ide okomito 'krastavac'. Sve se mora poklopiti. I fonološki izgledati – lijepo.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
11/28/2022 • 1 hour, 18 minutes, 48 seconds
Ep. #176 – O titlanju, prevođenju Tolkiena i izdavanju luksuznih knjiga. Vladimir Cvetković Sever
Kada je Vladimir Cvetković Sever pisao titlove (podnapise) za filmove u ranim 2000-ima, oni su se cinčanim pločicama tiskali na filmske role koje bi se gulile do emulzije. Danas, u dobu digitalnog filma, prevede i prilagodi 5 filmova u 2 tjedna.
Tijekom sadržajne i ustrajne karijere radio je kao književni i filmski prevoditelj, urednik, redatelj, novinar i izdavač. Nakon više od stotinu objavljenih prijevoda fantastičkih romana, među kojima su djela J. R. R. Tolkiena i Neila Gaimana, osnovao je nakladničku kuću Mitopeja koja, tvrdi, radi skupocjene, ali ne i skupe knjige namijenjene običnom čovjeku, kao luksuz koji si svatko može priuštiti. Knjige imaju FSC certifikat, uvezi su dugotrajni, a papir čak i miriše.
--
Timestamps:
U podcastu (0:00)
O gostu (2:57)
Vladimir Cvetković Sever (3:37)
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
11/21/2022 • 1 hour, 32 minutes, 43 seconds
Ep. #175 – O jeziku kao unutarnjem tijelu, kritici i poeziji. Nataša Govedić
Nataša Govedić doktorirala je teatrologiju i komparativnu književnost. Stalna je kazališna kritičarka Novog lista i jedna od osnivačica dvotjednika za kulturna i društvena pitanja Zarez.
Jezično-umjetničku ekspresivnu prirodu njeguje otkad je prvi puta pomislila o izrazu „ja mislim da mislim da mislim da mislim…“. Jezik doživljava kao svoje unutarnje tijelo, senzualno, zajedničko sa svima koji subivaju u promišljanju. Usmeni jezik razlikuje od pisanog kojeg pak smatra sličnim slikarstvu. Kritiku smatra svojom vokacijom, ali inzistira da kritika nije prosudba, nego udubljivanje, razumijevanje, što su, tvrdi, vrlo teške riječi.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
11/7/2022 • 1 hour, 23 minutes, 34 seconds
Ep. #174 – Bogatstvo kulinarskog jezika (Anja returns!)
Šufigate li ili dinstate? Nosite li dok kuhate travešu, šircl ili fertun? Grabite li juhu šefljom ili paljkom?
Kulinarski leksik bogat je i raznolik i nije samo primjer posuđivanja i jezičnih dodira, nego i – budući da ga usvajamo u najranijoj dobi u kuhinji – ogledalo identiteta.
U toplu i začinjenu 174. epizodu – sponzoriranu Carlsbergom – vratila nam se Anja!
Timestamps:
00:00 Povratak Anje
08:25 O podcastu
12:05 Kulinarski leksik
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
11/7/2022 • 1 hour, 31 minutes, 29 seconds
Ep. #173 – Podcasting, stilistika i medijski jezik. Gabrijela Bionda
Na Katedri za stilistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, asistentica Gabrijela Bionda vodi podcast o – stilistici, prvi takav u regiji uopće. Osim što moderira, mentorira i studentice voditeljice, a od gostiju traži stilski potpis i da se sjete koje pjesme znaju recitirati.
Kad nije iza mikrofona, stilističari na kolegijima poput Figure i diskursi, Jezik dramskog teksta, Publicistički diskurs i Stilistika, čiji cilj jasno objašnjava u bratskom joj podcastu: „Nije cilj da primijetiš sve stilske figure, nego da shvatiš koja je njihova funkcija, zašto su upotrijebljene i kakav efekt imaju na čitatelja.“
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
10/31/2022 • 1 hour, 55 minutes, 31 seconds
Ep. #172 – O strukturi repa i fonetici rime. Vladimir Andrassy a.k.a. Scriptor
Zagrebački reper Scriptor, pravog imena Vladimir Andrassy, repa već više od 20 godina. Počeo je sa srpskom verzijom Eminemovog 'Stan'. Danas mu u hrvatskim hip-hop krugovima tepaju da je „neslužbeni poeta laureatus hrvatskog hip hopa“, a Večernji ga naziva jednim od najnadarenijih i najinteligentnijih hip-hop izvođača u povijesti naših prostora.
Iako bi logično bilo pomisliti da reperi prvo pišu tekst, a zatim dodaju pozadinu, beat, Skrille će reći da ga najprije vodi vokalna dionica. Inzistirat će na tome da je rima zvučna (a ne pisana), fonetička forma te je odnos teksta i beata neraskidiv, paralelan. Govorit će i o Tram 11, kreativnom procesu, repanju u kolektivima, analizirati nelinearnu strukturu repa i dr. No, u epizodi neće repati.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
10/24/2022 • 1 hour, 12 minutes, 39 seconds
Ep. #171 – Funkcionalnost, moć i (ne)ograničenost jezika. Boris Beck.
Boris Beck je geodet koji je postao profesorom hrvatskog, prije nego što je završio, slučajno, u novinarstvu. Publicistički zanat kalio je u Vijencu Matice hrvatske, Zarezu, Nacionalu, pisao prozu, kolumne, radio na novom prijevodu Biblije, a autor je i mjuzikla.
U svojem raznovrsnom stvaralaštvu, a ponajprije promatrajući društveno-političku situaciju oko sebe, zaključuje da ga jezik fascinira jer je nevidljiv, a funkcionalan. Jer predstavlja odnos moći. Jer poput nas, nije bezgraničan, a opet granice našeg odnosa spram njega nekako se pomiču ili mijenjaju.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
10/17/2022 • 1 hour, 23 minutes, 33 seconds
Ep. #170 – O pripremi, intimi i jeziku glume. Rakan Rushaidat.
Rakan Rushaidat u školi je bio „razredna luda“. Smišljao je skečeve, nasmijavao profesore, bio je buntovnik i htio biti roker. No, audicija kod Vlade Krušića, voditelja Dramskog učilišta ZeKaEm-a, preusmjerila ga je na kazališne daske.
Trideset godina kasnije, slobodni je dramski umjetnik i otkrit će nam intimu glume: kako kao glumac priziva emocionalno pamćenje u dramskoj interpretaciji teksta, zašto naši glumci „govore umjetno“, u čemu je ključ govornog nastupa ako nije u rikanju i deranju, kako se pripremao za drugačiji jezik/dijalekt i još mnogo, mnogo dr.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
10/10/2022 • 2 hours, 11 minutes, 30 seconds
Ep. #169 – O fonetici, fonetičkom dežurstvu na HRT-u i govornoj odgovornosti. Davor Stanković
Govorničku školu, koju je utemeljio Ivo Škarić, Davor Stanković pohodio je još kao srednjoškolac. S 22 se godine vratio onamo kao mentor. Na trećoj godini fonetike primljen je u službu za jezik i govor HRT-a gdje je pod vodstvom Jasminke Nikić voditeljima emisije Dobro jutro Hrvatska polirao govorni nastup. A danas u svojoj govornoj školi radi s menadžerima, voditeljima ureda i velemajstorom šaha.
Davor Stanković zadužen je za govornu odgovornost. A u podcastu će, analogijom stolice kod zubara, objasniti kako je preuzeti.
Srodna epizoda: Tena Žganec (https://bit.ly/3C1OaO2)
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
10/3/2022 • 1 hour, 27 minutes, 37 seconds
BLISKE USPOMENE – O brajici i učenju jezika bez vida. Ivana Vinko, Hrvatska knjižnica za slijepe
"Za razliku od predmeta, boje mi je teško zamisliti. Imam neku ideju, sviđa mi se ljubičasta boja. Ne znam ni zašto ni kako izgleda, no sviđa mi se kako zvuči."
Iako je slijepa od rođenja, Ivana Vinko guta knjige zahvaljujući znanju brajice (Brailleovo pismo). Pojašnjava kakvi strojevi pomažu, koliko nam treba da ju naučimo te koliko svezaka i torbi trebate da biste posudili Anu Karenjinu u knjižnici gdje radi.
Uvidom u jedinstvenu perspektivu jezika slabovidnih saznajemo i kakvu ulogu igra tehnologija, ali i kako slijepi pate od sličnih problema kao videći – preveliko oslanjanje na tehnologiju dovodi do nepismenosti. Ipak, današnji iPhoneovi i AI tehnologija omogućuju joj da razumije gotovo sve, čak i memeove!
U inspirativnom razgovoru i o Gibonnijevim plakatima, razbijanja mitova o sljepoći, o tome koliko je Zagreb siguran i još mnogo toga.
Epizoda je izvorno izašla u 17. 8. 2020.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
9/26/2022 • 1 hour, 12 minutes, 23 seconds
Ep. #168 – Južnoslavenski jezici i čitanje kao javnozdravstveni problem. Gošća Anita Peti-Stantić.
Anita Peti-Stantić odrasla je s ocem lingvistom pa je tako već i prije osnovne škole razglabala o imenskom predikatu. S 5 godina pohađala je tečajeve stranog jezika i tvrdi da tek kad učiš strane bolje upoznaješ svoj, materinji. Godinama kasnije, nakon studija jugoslavistike, magisterija na Yaleu i doktorata u Beču, danas je predstojnica Katedre za slovenski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Osim lingvističkih projekata, Anita posvećuje puno vremena raspravi o čitanju. Njezina najzapaženija knjiga 'Čitanjem do (spo)razumijevanja' pokušava doskočiti problemu da nakon savladavanja čitanja više nikad ne radimo na razumijevanju i produbljivanju vokabulara. Rješenje je u raznim vrstama tekstova, vježbama, ali i novom modelu lektire.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
9/19/2022 • 1 hour, 24 minutes, 40 seconds
Ep. #167 – O čitanju, važnosti slikovnica i prevođenju svih vrsta. Gošća Anda Bukvić Pažin
Anda Bukvić Pažin danas je lektorica na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu i književna prevoditeljica. No, prije svega, ona je čitateljica. Sve je počelo s tetom Sonjom u Gradskoj knjižnici u Metkoviću gdje bi se bijeli kartončići iz džepića na korici knjige stavljali u bijelu iskaznicu.
Kad govori o čitanju, voli naglašavati važnost slikovnica; piše i kritičke osvrte namijenjene roditeljima. Naime, Anda tvrdi da ih se prerano ostavimo i da dobre slikovnice nisu samo za djecu. Dapače, kvalitetne slikovnice danas oslanjaju se i na likovnost kao pripovijedanje, a dok djeca primjerice slušajući priču razvijaju maštu, odrasli u slikovnicama iščitavaju priču o ideologiji i moći. A svi imamo 20 minuta da ih pročitamo.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
9/12/2022 • 1 hour, 32 minutes, 42 seconds
Ep. #166 – Terenska lingvistika (Inesino istraživanje u Brseču)
Terenska lingvistika ne podrazumijeva uvijek odlazak u prašumu među neotkrivena plemena. Istraživanja se mogu provoditi u svim mogućim uvjetima – u malim ruralnim mjestima, robnim kućama, školama, na ulici itd. Baš kao i mjesta, teme istraživanjâ su raznolike, a uvijek je potrebna određena količina kreativnosti u njihovom provođenju. O važnosti terenske lingvistike slušajte u novoj epizodi.
U epizodi spominjemo:
Slurp (https://www.facebook.com/slurperi)
Mr. Dialectology (https://www.facebook.com/mr.dialectology)
The Linguists (https://www.imdb.com/title/tt1172995/)
We Still Live Here: Nutayuneân (https://www.imdb.com/title/tt1754948/)
Lakota Berenstain Bears (https://www.youtube.com/watch?v=7xCHht4X2Kc&list=PLWebueRr1D03NQzavj6yIHZimqbjFhQ1Y)
No Béarla (https://www.imdb.com/title/tt1176922/)
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
9/5/2022 • 1 hour, 3 minutes, 35 seconds
Ep. #165 – O književnom prevođenju, talijanskom jeziku i književnosti. Gošća Ana Badurina (DHKP)
Ana Badurina, predsjednica Društva hrvatskih književnih prevodilaca, prevodi s talijanskog, većinom prozu. Iza sebe ima više od 44 spomena u impresumu, ali i na naslovnoj stranici, što još više uvažava značaj struke. Smatra da je uloga knjiž. prevoditelja da zadrži slike, efekte, ritam i jedinstven glas izvornika jer se čitatelji moraju moći pouzdati u nju i vjerovati da kroz prizmu njezina preciznog prijevoda doživljavaju Scuratija, Ferrante ili Melandri. Upravo zbog tog je, tvrdi, knjiž. prevođenje - umjetnost.
--
Pretplatite se i saznajte više o podcastu:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što naš rad? Podržite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
8/29/2022 • 1 hour, 34 minutes, 2 seconds
Ep. #164 – Rani jezični razvoj
U Engleskoj postoji legenda iz 17 st. koja kaže da je škotski kralj James VI jednom proveo lingvistički eksperiment kako bi otkrio kojim su jezikom govorili prvi ljudi na Zemlji. Poslao je dvoje tek rođene djece u pratnji gluhe i nijeme dadilje na nenastanjen otok, udaljen od obala Škotske misleći da će tako otkriti od kojeg su jezika potekli svi ostali jezici, a pretpostavljao je da će djeca progovoriti hebrejskim jezikom. Danas nam je jasno da djeca nisu mogla progovoriti niti jednim jezikom ako niti jedan jezik nisu čula oko sebe.
Kada će dijete reći mama? Koji su ključni miljokazi u jezično-govornom razvoju djece? I što je leksički brzac?
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
8/22/2022 • 47 minutes, 37 seconds
Ep. #163 – Lažni prijatelji
Na njemačkom 'bekommen' nije isto što na engleskom 'become'. Trudnica na španjolskom – 'embarazada' – nije 'embarassed', a 'eventually' nije eventualno.
Lažni parovi (engl. false friends, franc. faux amis) podrazumijevaju sve one riječi različitih jezika koje se pišu isto ili slično, imaju isti korijen, zvuče isto, a imaju različito značenje. Ovo izaziva komediju kod prijevoda te ozbiljne šumove u komunikaciji prilikom učenja stranog jezika.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
Prof. dr. sc. Velimir Piškorec, predstojnik Katedre za njemački jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, tvrdi da je prvi kontakt s različitim govorima imao u obiteljskoj kući u Đurđevcu koja nije imala dječju sobu, nego kuhinju, gdje se igrao, učio i gdje su dolazili i odlazili različiti susjedi, čineći taj prostor živahnom okolinom punom komunikacije. To mu je, veli, ostalo u pamćenju jer je tada čuo razne, psovke i narodne mudrosti.
Život je posvetio jeziku, iako ne želi reći da ih voli. Bavi se hrvatsko-njemačkim jezičnim dodirima u Podravini. Popularizira đurđevečki govor, uči i predaje esperantski, radi na zvučnom atlasu hrvatskih govora i objavljuje zbirke pjesama. Ova je epizoda pregled jezično i kulturološki bogatog života.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
7/25/2022 • 1 hour, 30 minutes, 29 seconds
Ep. #161 – Neologizmi
Na hrvatskom redditu postoji grupa 'Novotvorenice – novotvorene riječi hrvatskoga jezika'. Broji cca 2500 'novotvoritelja' koji kao najveći autoriteti svoga jezika stvaraju zabavne neologizme. Tako je npr. 'transtorter' kutija za prijenos torte, a post-it notes su 'ljepirići'.
Novotvorenice nastaju kako bi se njima označili novi sadržaji (posebno proizvodi), kako bi se osvježila komunikacija, odn. kako bi se učinila zanimljivijom, duhovitijom, originalnijom i sl. Često se susreću i u knjiž. djelima, a najviše se ipak upotrebljavaju u zatvorenim krugovima specijalnih jezika.
+ najslađa gošća u studiju!
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
7/18/2022 • 1 hour, 14 minutes, 58 seconds
Ep. #160 – Svahili
Možda da započnemo sa Simba, rafiki, hakuna matata.. – poznato? Sve navedene riječi dolaze iz svahilija, najvećeg i najpoznatijeg autohtonog afričkog jezika, uz hausu.
Svahili ima oko 150 milijuna govornika, a potječe iz Tanzanije. Za razliku od brojnih jezika koji ga okružuju, nema ni tonove, ni klikove, a pun je arabizama.
Koji arabizmi su zajednički hrvatskom i svahiliju? Što je reduplikacija i kako se ostvaruje? Zašto se u svahiliju ne razlikuju r i l? Na sva navedena, ali i druga pitanja, dobit ćete odgovor u ovoj epizodi.
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
7/11/2022 • 51 minutes, 59 seconds
Ep. #159 – Igre riječi
Zašto nitko ne voli vlažne maramice? – Jer se prave vlažne.
Word play ili igra riječi književna je tehnika u kojoj riječi postaju glavni akter duhovitosti. Efekt se postiže glasovnim figurama poput asonance, aliteracije, rime ili dvosmislenosti, što PUNtastičnu šalu čini originalnim i spontanim oblikom jezičnog humora.
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
7/4/2022 • 1 hour, 2 minutes, 11 seconds
Ep. #158 – Etimološki rječnik hrvatskoga jezika. Gost akademik Ranko Matasović.
U prvom gostovanju u ovom podcastu (ep. br. 65), redoviti profesor na Odsjeku za lingvistiku Filozofskoga fakulteta u Zagrebu i redovni član HAZU-a Ranko Matasović izjavio je da ga iritira kad ne može zasigurno utvrditi podrijetlo neke hrvatske riječi. Posebno ga je, dok su radili na desetogodišnjem projektu pisanja etimološkog rječnika, mučio „šešir“.
Dok je u prvom posjetu govorio o indoeuropskim jezicima, sada želimo saznati što sve ulazi u etimološko istraživanje potrebno za izdavanje rječnika, odakle gotovo 90% riječi našeg standardnog jezika te koja je društvena uloga etimologije i dr.
Povezana epizoda: https://bit.ly/3xSSE7y
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
6/27/2022 • 1 hour, 14 minutes, 18 seconds
Ep. #157 – Prezimena
Svi ih nosimo još od 11.– 12. stoljeća i prvi smo Slaveni koji to čine. Neka su nastala po fizičkim osobinama (Debeljak), zanimanjima (Žagar – Säger) i nacionalnosti/geografiji (Bošnjak), a neka smo dobili po životinjama (Ježić) i biljkama (Ružić).
Većina pokazuje svoje patronimičko podrijetlo – prema ocu (na -ov, -ev, -in, -inić, -ić), ali na Jadranu su česta i prezimena načinjena po ženskom imenu, tzv. matronimici: Lucin, Klarin, Marin.
Koliko ih ima u Hrvatskoj ukupno? Gdje su rasprostranjena i kako je došlo do toga da moramo imati prezime?
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
6/20/2022 • 1 hour, 3 minutes, 58 seconds
Ep. #156 – Nizozemski i afrikaans. Gost Toni Bandov.
Toni Bandov jedan je od malobrojnih profesora na Katedri za nederlandistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, katedri koja tek svake tri godine upisuje studente. Pomalo neobično, osobito ako se uzme u obzir da Nizozemcima u školama nedostaju profesori nizozemskog, pa ih uvoze i iz Hrvatske.
Tijekom studija posvetio se proučavanju afrikaansa i književnosti na afrikaansu. Pojasnit će nam kakav je to jezik – priča o „nekoj vrsti marginalizacije i provincijalizacije te konkretne kolonije koja se sastojala od svega 200 ljudi koji su stigli u 4-5 brodova“.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
6/13/2022 • 1 hour, 26 minutes, 7 seconds
BLISKE USPOMENE – Mirela Priselac Remi – Jezik je igra
Remi je uvijek znala da će ju život odvesti u nekom jezičnom smjeru, pa ju je tako karijera profesorice jezika odvela u glazbu. Već više od 20 godina je u glazbi, a odnedavno i poeziji, zahvalna je književnosti koja joj je razbuktala maštu i postavila temelje za kreativno stvaranje slika i tekstova.
Nagrađivana frontmenica Elementala i autorica zbirke poezije Masarykova tvrdi da nam pisana riječ nudi "smiraj, koji je potreban da bi isključili buku, jer kreacija dolazi iz tišine". Pojašnjava nam i kako, gdje i pod kojim uvjetima ona stvara te kako koristi jezik kako bi potaknula promjene i - funkcionira li to tako.
Epizoda je prvi puta objavljena 14. 9. 2020.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
6/6/2022 • 1 hour, 6 minutes, 34 seconds
Ep. #155 – Pučka etimologija
Dok etimologija istražuje istinsko značenje riječi, narod si njeno podrijetlo nastoji približiti povezujući je sa sličnim izrazima, time stvarajući zanimljive – iako lažne – jezične priče. I tako je u svim jezicima.
U našem je to primjerice „hodočasnik“ – narod kaže da je drugi element složenice nastao iz „častiti“, dok je izvorno podrijetlo povezano s „čest“, „čestica“ pa je hodočasnik „onaj koji sudjeluje u hodu“. Zanimljiva je i veza bikinija i kokosa.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
5/28/2022 • 58 minutes
Ep. #154 – Što je nogometni jezik? Mensur Mujdža (NK Zagreb, SC Freiburg, BiH)
Kad je Mensur Mujdža, desni branič NK Zagreba, prešao u SC Freiburg krenuo je na tečaj njemačkog, no ne opći, nego onaj na kojem odmah uče naredbe trenera. Dok još nije sasvim sve razumio nije se mogao sporazumjeti sa suigračima pa je po njegovom boku na terenu curilo. No, kad nogometaši pričaju tzv. nogometnim jezikom, tvrdi trener juniora HNK Gorice, nisu potrebne riječi, nego samo pogled.
O tome što čuti na treningu, a što u svlačionici – prije, tijekom i nakon tekme, kako se komunicira taktika te kakav je rječnik dobio od navijača Freiburga ispričat će profesionalni nogometaš koji je proveo sedam sezona u Bundesligi i ostvario 37 "kapica" u dresu A reprezentacije BiH.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i počastite nas kavicom za 2€:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
Od hvatanja kanala Rai 1 analognom antenom kako bi učio talijanski uz papagaja, do rada na Odeljenju za klasične nauke u Beogradu, Orsat Ligorio, profesor grčkog i Sanskrta, prešao je zanimljiv jezični put.
Negdje na Stradunu se kao dijete u predratno razdoblje prvi puta susreo s preskriptivizmom, rječnike je teglio u koferima bez kotača po Rimu na jezičnim natjecanjima, istovremeno je radio na dva doktorata, a putem ga je pratio anđeo čuvar – slučajni pravnik. Ovo su njegove jezične anegdote.
+ Are You Syrious traži volontere profesore hrvatskog za azilante! Više info na:
https://www.facebook.com/areyousyrious/photos/a.542222625926625/2182756675206537/
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
5/16/2022 • 1 hour, 37 minutes, 17 seconds
Ep. #152 – Javni nastup nije samo komunikacijska vještina. Gošća Maja Mahovlić, ProPR
Maja Mahovlić, trenerica javnog nastupa koja je zanat kalila kao novinarka i glasnogovornica, tvrdi da je javni nastup poput plesa – ključna je motorika. Često se previše fokusiramo samo na ono kognitivno, no Maja tvrdi da pokreti tijela igraju neizostavnu ulogu. Ovdje ne misli na klasičnu ideju govora tijela, nego na „izbacivanje ruku iz autopilota“ i uspostavljanje samokontrole pokreta.
Posao treniranja javnog nastupa nije nimalo lagan – klijenti dolazi nošeni strahom i nelagodom. Koji su najveći uzroci tog straha? Kako rad na tom strahu izgleda iza scene? Uz kakve vježbe (pokreta) te u kojem vremenu možemo izvrsno nastupati?
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
5/9/2022 • 1 hour, 24 minutes, 58 seconds
Ep. #151 – Jezični dodiri na Jadranu, leksik morske faune, dijalektologija. Gost Nikola Vuletić.
Romanist Nikola Vuletić, redoviti profesor na Sveučilištu u Zadru, bavi se proučavanjem jezičnih kontakta na Jadranu. Predaje baskijski, piše na katalonskom, a tvrdi da zna za puno više riba nego što ih može imenovati.
Međusobne dodire slavenskog i dalmatskog u podcastu će demonstrirati vodeći nas kroz kuću i imenujući predmete. Kako izgleda dijalektološki terenski rad objasnit će anegdotama s ribarima. Približit će nam razlike baskijskog, katalonskog i galješkog. A saznat ćemo ponešto i doktorskom studiju u Zadru.
+ pojačanje u suvoditeljskom timu!
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
Govor Osječana prvo ćete prepoznati po naglascima – kratki su malo duži, a dugi su jaaako dugi. Osim toga, Èsekeri i Èsekerice najviše vole i koriste sufiks –ika (Feđika, Kopika) i -oš (slamboš, nogoš).
Žargon je to pun legalizama i essekerizama, iskrivljenih germanizama kojima se 'švabetalo' još od 2. svjetskog rata. Gost u nostalgično toploj 150. epizodi je autohtoni Osječanin, Damjan Raknić.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
Prometni znak jedan je od najraširenijih i ujednačenijih sustava znakova uopće, a Dariju Babiću, poslijedoktorandu na Fakultetu prometnih znanosti i Fulbright stipendistu na Sveučilištu Michigan, prometna signalizacija je specijalnost.
Objasnit će nam kako znakovi komuniciraju – oblikom, bojom i porukom. Usporedit će vrlo vizualan europski sustav znakovlja s onim više tekstualnim u SAD-u. Povlačit ćemo paralele između znaka, dopunske ploče te prostora i riječi, rečenice i odlomka, jezika. Nastojat ćemo promatrati prometne znakove kao sustave vizualne komunikacije.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
Životni put Krešimira Sučevića Međerala, poznatog lovca iz kviza 'Potjera', popločen je jezikom. Već u 3. razredu učio je francuski, na maturi je pisao latinski, a kasnije kao doktor lingviste istražuje hrvatsko-mađarske jezične kontakte. Kad ih nije učio akademski ili zatvoren u sobu satima uz Duolingo, sa stranim jezicima i pismima blisko se susretao putujući do Novog Zelanda bez aviona.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
4/11/2022 • 1 hour, 38 minutes, 20 seconds
Ep. #147 – Zašto jezici izumiru?
Prema procjenama lingvista, više od pola jezika na svijetu izumrijet će do kraja 21. stoljeća.
Trećina svih jezika imaju manje od 1000 govornika. UNESCO tvrdi da je više od 40% tih jezika u opasnosti od izumiranja. U prosjeku svaka dva tjedna neki jezik svijeta kompletno nestane. Zašto, kako i zašto smrt jezika nije isto što izumiranje?
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
4/4/2022 • 1 hour, 3 minutes, 27 seconds
Ep. #146 – Brokeri u osiguranju = brokeri u jeziku, Mario Zadravec i Milan Martulaš
Milan Martulaš i Mario Zadravec su brokeri u osiguranju što znači da posreduju između stranaka/osiguranika i osiguravatelja. Njihova je zadaća klijentima interpretirati potencijalne rizike te im pomoći razumjeti kompleksnu terminologiju osiguranja koja kao pravni temelj mora biti precizna (npr. poplava nije poplava, nego puknuće cijevi).
Međutim, što se događa kad se ponekad uvjeti osiguranja, izvorno na engleskom, prevode na tri različita načina? Koliko je taj jezik precizan i gdje vrebaju jezične zamke koje omogućavaju tzv. otklon, odnosno nenaplativu štetu?
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
3/28/2022 • 1 hour, 16 minutes, 52 seconds
Ep. #145 – Ukrajinski i ruski
Prema istraživanju ukrajinskog Centra Razumkov, samo 60% Ukrajinaca smatra ukrajinski svojim materinjim jezikom. Njih 15% pak tvrdi da je to ruski, a 22% ispitanika dva jezika doživljava ravnopravnima.
Zanimljivi su i jedinstveni putevi kojima su se ovi jezici razišli. Iako potječu iz istog prajezika, i dijele sličnosti u gramatici i grafemima, postoje i mnoge razlike koje su ovi jezici usvajali tijekom stoljeća u kojima su bili razdvojeni i samosvojni.
--
Slušajte i pretplatite se:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
3/21/2022 • 57 minutes, 9 seconds
Ep. #144 – O stilistici i podcastu o stilistici. Moderatorice Iva i Ana + drugi nam je rođendan!
Studentice kroatistike Ana Žagmešter i Iva Antičević, uz mentoricu profesoricu Gabrijelu Biondu, moderiraju stilistički podcast pod nazivom Slobodnim stilom.
Od gostiju traže stilski potpis, a u samostalnim epizodama detektivskim radom nastoje – kao i stilistika – otkriti ono neobično, otklonjeno u jeziku, književnosti i kulturi. Tako su dosad istražile što se čita u tramvajima sudeći po koricama, pseudonime i gozbe u književnosti, a najpopularnija njihova epizoda je o natpisima na kultnim vratima WC-a Filozofskog fakulteta u Zagrebu.
+ danas, 14.3.2022. nam je drugi rođendan!
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Podcast Slobodnim stilom:
https://soundcloud.com/slobodnim-stilom
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
3/14/2022 • 1 hour, 19 minutes, 58 seconds
Ep. #143 – Emojiji – novi jezik?
I prije nego što je 2015. godine Oxford za riječ godine izabrao jedan emoji, bilo je jasno da su piktogrami postali esencijalan začin digitalne komunikacije. Pomažu nadomjestiti nedostatak gestikulacije i mimike osobnog kontakta, otklanjanju šumove i brinu se da „ok“ nije pasivno agresivan.
No, mnogi lingvisti koji proučavaju vizualne sustave sada se pitaju – mogli li emojiji kompletno preuzeti ulogu riječi i postati zasebni jezik?
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
3/7/2022 • 1 hour, 6 minutes, 26 seconds
Ep. #142 – Kako uređivati i lektorirati roman? Barbara i Željka, #hjzasve
U 4. epizodi govorile su o svom Instagram projektu Hrvatski za svaku upotrebu, koji danas broji 9000 pratitelja. Sedamdeset epizoda kasnije vratile su se s pričama o Interliberu te navikama čitanja u Hrvatskoj.
Sada, nakon uređivanja, lekture i korekture nekoliko knjiž. djela, Barbara i Željka nas upoznaju s tehnikama rezanja, sažimanja, unaprjeđenja stila, jasnoće, koherentnosti i svega drugo što ulazi u brušenje knjige prije nego što završi na polici.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Hrvatski za svaku upotrebu:
www.instagram.com/hjzasve
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/28/2022 • 1 hour, 28 minutes, 44 seconds
Ep. #141 – Haiku
Katkad netko napiše nešto poetično, na što mi odgovaramo: Je li to haiku?
Jednostavnost, konciznost i upečatljivost ovog najkraćeg pjesničkog oblika inspiracija je mnogih, između ostalog i jednog Hrvata čiji je haiku proglašen najboljim u kolijevci ove forme, Japanu.
--
Čvorište bliskih susreta:
www.linktr.ee/bliskisusreti
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Javite nam se i podržite humanitarnu akciju:
https://www.buymeacoffee.com/bsjv
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/21/2022 • 52 minutes, 55 seconds
Ep. #140 – Obrada prirodnog jezika, glasovni asistenti, jezik i AI. Gost Ivan Vulić.
Ako ste ikad nazvali neku službu za korisnike, razgovarali ste s osobom. Ivan Vulić pak za takvu podršku razvija glasovne asistente koji Vaš govor pretvaraju u tekst, obrađuju problem, a zatim generiraju prirodan (od)govor koji vi čujete. Zahvaljujući naprednim modelima, ti glasovni dijaloški botovi razumiju klijente, neovisno o dijalektu. I vode sasvim prirodan razgovor.
Ovakva obrada prirodnog jezika, pojašnjava znanstvenik s Cambridgea, čudna je mješavina lingvistike, računarstva, matematike i statistike koja cilja stvoriti digitalne alate koji mogu asistirati u različitim djelatnostima, od prijevoda do rezervacije stola u restoranu.
--
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate?
Javite nam se i podržite nas:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/14/2022 • 1 hour, 9 minutes, 25 seconds
Ep. #139 – Interpunkcija
Prije nego što je upitnik postao „?“ pisalo se „questio“ (lat. upit). S vremenom se skratilo na „qo“, da bi ubrzo „q“ došlo iznad „o“ koje je postalo točka.
Interpungírati (stavljati interpunkciju) se počelo zbog čitanja dramskih tekstova. Naime, glumci i govornici trebali su oznaku gdje nabrajati, zastati i dr.
--
Pretplatite se:
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Podchaser: bit.ly/34TrRgi
Pratite nas:
facebook.com/bliskisusreti
instagram.com/bliskisusreti_podcast
twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate?
Javite nam se i podržite nas:
www.linktr.ee/bliskisusreti
(CC) 2022 Bliski susreti jezične vrste
2/7/2022 • 1 hour, 18 minutes, 32 seconds
Ep. #138 – O filozofiji jezika, logike i razuma. Gošća Ines Skelac.
Ines Skelac profesionalno se bavi temama lingvistike, logike, filozofije jezika, te računalne obrade prirodnoga jezika. Studirala je lingvistiku i filozofiju jer ju zanima odnos jezika i misli, razumijevanja i logike.
Kako su o jeziku i jezičnim vezama promišljali Platon i Aristotel, a kako Saussure i Chomsky? Docentica na Fakultetu filozofije i religijskih znanosti Sveučilišta u Zagrebu pomoći će prizemljiti razumijevanje filozofije jezika.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/31/2022 • 1 hour, 28 minutes, 25 seconds
Ep. #137 – Anegdote o podcastu
Anegdota je, piše enciklopedija.hr, kratka, poentirana, obično usmeno prenesena priča o stvarnoj osobi ili zgodi koja gradi učinak na novini, neočekivanosti, ali i reprezentativnosti svojega sadržaja. A ovo su naše, nastale prije i tijekom ovog podcasta.
Poglavlja:
1. Iskra koja je pokrenula podcast
2. „Važnije od biti bolje je biti prvi“
3. Kumovi Surovih strasti
4. Slavenske deke ublažavaju jeku
5. Kako je došla Anja
6. Nova oprema!
7. „Zašto to niste rekli dok smo snimali?!“
8. Inspiracije pod tušem
9. Emotivni feedback
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/24/2022 • 47 minutes, 21 seconds
Ep. #136 – „Minus mature iz jezika je što nema govornog dijela“, Ivana Valjak Ilić, prof. njemačkog
Ivana Valjak Ilić predavala je njemački deset godina u osnovnoj školi kao izborni, a sada radi u srednjoj gdje je drugi strani jezik obavezan. Uz sve izazove rada u školi (uključujući i pandemiju), nastoji podučavanje jezika prilagoditi alfa generaciji.
Za podcast progovara o stavovima učenika prema njemačkom (odlazak u Njemačku?), problemu ekstrinzične motivacije (matura), što je reforma školstva učinila za usvajanje jezika i još mnogo dr.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/17/2022 • 1 hour, 42 minutes, 38 seconds
Ep. #135 – Frazemi naši (ne)svakidašnji
Napravi to kak' Bog zapovijeda. On je moja desna ruka. Tamo sam persona non grata.
Frazemi, oni biblijski (Sodoma i Gomora), mitološki (Ahilova peta), nacionalni (ispravljaš krivu Drinu) ili kalkirani(između dvije vatre) dio su bogatstva svakodnevnog razgovora možda više nego ijedna druga jezična pojava.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/10/2022 • 1 hour, 38 minutes, 10 seconds
Ep. #134 – BLISKE USPOMENE – Kristian Novak
Novu 2022. g. započinjemo s jednom od ponajboljih epizoda iz proteklih godina. U epizodi br. 16 davne 2020. godine gostovao je Kristian Novak, jedan od naših najčitanijih romanopisaca današnjice. Njegova 'Črna mati zemla' i 'Ciganin, ali najljepši' oduševili su čitatelje diljem Hrvatske i regije, ali i gledatelje istoimenih predstava.
Razgovarali smo o procesu pisanja, o tome kako kad piše po noći pije vino, no ujutro uz tursku kavu popravlja i uređuje napisano. O tome kako na knjiž. večerima ne voli čitati ulomke iz svojih djela. O tome kako kada urednik reže napisano je kao da mu netko zabija nož u prsa, no za boljitak romana je važno da se dogodi. I još puno toga.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/3/2022 • 54 minutes, 1 second
Ep. #133 – Jesu li memeovi jezik?
Komunicirate li memeovima?
Sama riječ 'meme' jest jedinica informacije koji se prenosi verbalno, ponavljanjem, prijenosom s jedne osobe na drugu. Lingvist Willy Styler (između ostalih) tvrdi da internet memeovi sadrže glavna obilježja jezika – semantičnost, ikoničnost, kreativnost i prijenos i dr.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/27/2021 • 1 hour, 25 minutes, 10 seconds
Ep. #132 – Hrvatski i srpski
Govorite li vi isti jezik?
- Ne, mi govorimo hrvatski, a oni srpski.
Ali razumijete se?
- Da, ma to je isti jezik.
Ovako glasi popularan meme koji zorno dočarava kako dva najsličnija slavenska jezika često bune stranke govornike (pa i lingviste). Ponajviše, jer su naši standardi zasnovani na istom dijalektu – štokavskom.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/20/2021 • 1 hour, 12 minutes, 23 seconds
Ep. #131 – Poslovice i izreke
Lord John Russell rekao je da je poslovica dosjetljivost jedne osobe, ali mudrost mnogih. Općepoznate, ustaljene rečenice prenose se i opstaju tisućljećima, odolijevajući promjenama, tehnologijama i životu jer njihova poruka opisuje univerzalno životno iskustvo koje se nije puno promijenilo.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/13/2021 • 1 hour, 14 minutes, 57 seconds
Ep. #130 – Bajke
Bajke su svojina gotovo svih naroda. Ne zna se jesu nastale na jednom mjestu ili nekoliko, predavale su se usmeno dok ih nisu zapisali, a onda ih i mijenjali kako ne bi bile nasilne.
*Ispravak: Autorica eseja O bajkama, red. prof. Mislava Bertoša pogrešno je u epizodi navedena kao Mislav.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/6/2021 • 1 hour, 7 minutes, 2 seconds
Ep. #129 – Poeta nascitur, orator fit (Pjesnikom se rađa, govornikom postaje)
Retorika se od antičkih dana nije puno promijenila te i dalje služi istom cilju – uvjeravanju. Kao vještina i umijeće, postala je multidisciplinarna i sveprisutna. Kako je savladati i prilagoditi svojoj profesiji?
Komplementarna epizoda: Ep. #69 – „Dobar govor čini veliku razliku u tome kako nas percipiraju“, Tena Žganec, fonetičarka (https://bit.ly/31bf0EX)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/29/2021 • 1 hour, 32 minutes, 32 seconds
Ep. #128 – Etimologija naziva zagrebačkih, splitskih i inih kvartova
Prema zagrebačkoj legendi, Črnomerec je dobio ime po stanovitom vlasniku mesnice koji bi kupcima umjesto vaganjem meso procjenjivao `odokativno`, na njihovu štetu. Kako se tada po Zagrebu govorilo 'črno meri', tako se vremenom izraz među ljudima uvriježio.
Kvartovi (lat. quartus) najčešće su dobivali imena po vlasnicima zemljišta, prirodnim karakteristikama ili neobičnim anegdotama.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/22/2021 • 1 hour, 11 minutes, 33 seconds
Ep. #127 – Tajni jezici
Za marginalizirane i potlačene skupine ljudi tajni su jezici kroz povijest bili (često jedini) način otpora, preživljavanja. Za afrička plemena bivših robova i homoseksualce u Europi u 19. stoljeću govoriti u šiframa značilo je slobodu kakva u izvan jezičnim okvirima nije postojala.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/15/2021 • 57 minutes, 17 seconds
Ep. #126 – Čitanje vs. slušanje knjiga
„Varamo li“, ako slušamo knjigu umjesto da ju čitamo? S boomom kojeg doživljavaju audio knjige i relativnim padom prodaje tiskanih javlja se i dilema, gubi li se što ili zapravo dobiva puno?
Audio format pruža mogućnosti koje prije 10 godina nisu bile zamislive. Knjige na Amazonovom Audibleu danas čitaju sami autori, svjetski poznati glumci pa i predsjednici država.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/8/2021 • 58 minutes, 31 seconds
Ep. #125 – Jezik laganja
Noah Zadan, komunikacijski stručnjak, tvrdi da čujemo 10-200 laži dnevno. Kroz povijest smo oduvijek tražili načine kako ih otkriti – od naprava za mučenje do poligrafa. Međutim, umjesto promatranja fizioloških promjena, potrebno je se osloniti na komunikacijske znanosti koje uočavaju univerzalne verbalne obrasce laži.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/1/2021 • 1 hour, 11 minutes, 36 seconds
Ep. 124 – Nadimci
Nosonja, Klempo, Krivovrata, Žujan, Budalina… Nadimci ili pridjevci jedna su od najafektivnijih jezičnih kategorija koja živi i umire s nositeljem, a nekad se prenosi i ostaje generacijama. Čin su govora, a (često pogrdnih nadimaka) nisu pošteđeni ni političari.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/25/2021 • 1 hour, 4 minutes, 40 seconds
Ep. #123 – Humor
Vrlo je izgledno da su vam vicevi i humorne opaske pomogle razbiti led, učiniti neugodnu situaciju podnošljivijom, a i zbližiti vas s drugim osobama. Humor je oblik socijalizacije, jednako prisutan, no nekad posve drugačiji u svim kulturama.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/18/2021 • 1 hour, 9 minutes, 10 seconds
Ep. #122 – Preskriptivizam
Jeste li bili žrtva jezičnog nasilja? Jeste li ga provodili?
„Mogu na WC? – Ne znam možeš li, ali smiješ“ tipičan je primjer nametanja arbitrarnih jezičnih normi zbog kojih izvorni govornik počinje sumnjati da zna pričati svoj jezik.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/11/2021 • 1 hour, 4 minutes, 32 seconds
Ep. #121 – Cenzura
Je li cenzura ponekad dobrodošla ili se uvijek radi o režimu koji nameću oni koji imaju moć? Kako postaviti granice cenzure, a da je društvo i dalje dovoljno informirano o svim temama?
Svako vrijeme cenzurira ono s čime se ne želi nositi, a iako se čini se da su „mračne 1900“ iza nas, cenzura nije nestala. Evoluirala je.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/4/2021 • 53 minutes, 26 seconds
Ep. #120 – Slogani
Živi li Vaša perilica dulje uz Calgon? Uzmete li Snickers jer kad ste gladni niste svoji?
Slogan ili krilatica ili parola ili geslo je riječ ili izreka koja se lako pamti, a rabi se najčešće u oglašavanju i politici. Neki su duhoviti, drugi se rimuju, a treći tjeraju na promišljanje. Oni svjetski poznati – poput 'Just do it' – postali su općepoznat sinonim za čitav brand, ali svi se više-manje drže istog pravila – moraju ostati u pamćenju.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/27/2021 • 1 hour, 28 minutes, 4 seconds
Ep. #119 – Glagoljica
Glagoljica je, uz ćirilicu, jedna od dvaju slavenskih pisama. No, za razliku od ćirilice, glagoljica je autorsko pismo te ne pokazuje sličnosti ni s kojim poznatim povijesnim pismom.
Kako i zašto nastala? Kakav je njen značaj za Hrvatsku te gdje ju učiti?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/20/2021 • 42 minutes, 24 seconds
Ep. #118 – Uloga (AV) prevoditelja danas i sutra. Sandra Mlađenović, predsjednica DHAP-a
Sandra Mlađenović predsjednica je Društva hrvatskih audiovizualnih prevoditelja. Aktivna je od 1998. kad su se pri titlanju filmova na HRT-u preslušavale VHS kazete. Danas postoje napredni alati strojnog prijevoda koji dovode u pitanje ulogu prevoditelja.
Koliko je prevoditelj cijenjen danas s obzirom na napredna tehn. rješenja te kako će se njegova uloga mijenjati?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/13/2021 • 1 hour, 34 minutes, 11 seconds
Ep. #117 – Dalmatinski sleng
Neću se sad tramakavat, uhvatila me fjaka. Ne stvaraj mi prišu. Dodaj mi takuin, tamo mi je u borši. Kava je na špakeru, donesi je na štekat i nemoj grintat.
Dalmatinski varijetet zanimljiv je koliko i jedinstven i raznovrstan. Postoji nekoliko rječnika, popularizirala ga je glazba, a sve je dominantniji u filmovima i TV serijama.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/6/2021 • 1 hour, 14 minutes, 20 seconds
Ep. #116 – Psovke
Opsujete kad malim nožnim prstom zakačite rub komode? U redu je, psujete katarzično i time dokazano smanjujete bol.
Zašto, kako i što psujemo (svi narodi ikad) te kakve druge vrste osim katarzičnog psovanja postoje, saznajte u novoj epizodi.
Napomena: Epizoda sadrži… Psovke.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
8/30/2021 • 55 minutes, 38 seconds
Ep. #115 – Tvoj glas izgleda poznato
Jeste li kad slušali osobu, npr. radijskog voditelja, i zamišljali kako izgleda? Kad ste je vidjeli, jeste li se razočarali ili iznenadili?
Na temelju nečijeg glasa nedvojbeno zamišljamo vrlo određen izgled, a često smo pritom vrlo precizni. U novoj epizodi testiramo teoriju prepoznavanja, ali i istražujemo krije li se iza svega znanost.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
8/23/2021 • 42 minutes, 26 seconds
Ep. #114 – O humoru, depresiji i važnosti komunikacije. Aleks Curać Šarić.
Kao stand-up komičar koji otvoreno progovara o svojoj depresiji, Aleks Curać Šarić dobiva reakcije podrške, ali i gubitak poznanika, projekata i sponzorstava. Kroz humor voli razgovarati o komunikaciji jer je nedostatak prave, tvrdi, uzrok većine problema u muško-ženskim odnosima.
Što se događa u zadnje vrijeme s humorom i kako ga oblikuju cancel kultura i #metoo pokret? Kako ga mijenja mjesto gdje sve ostaje zabilježeno – internet?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
8/16/2021 • 1 hour, 48 minutes, 55 seconds
Ep. #113 – Sinkronizacija filmova i serija
Više od polovice svih glasovnih glumaca na svijetu rade u njemačkoj industriji. Španjolski, francuski, njemački i talijanski su jezici na koje se uglavnom sinkronizira. Christoph Waltz sinkronizira samog sebe. Sinkronizira i Netflix. I pornografija.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
8/9/2021 • 44 minutes, 16 seconds
Ep. #112 – Diana Greblički-Miculinić, autorica Šestice, najboljeg europskog udžbenika
Diana Greblički-Miculinić predaje hrvatski jezik u OŠ Špansko Oranice u Zagrebu i suautorica je najboljeg europskog udžbenika – Šestice – čitanke za 6. razred osnovne škole.
Kako je metodički oblikovala i realizirala ovako kvalitetan nastavni materijal koji između ostalog sadrži i strip? Kako izgleda udžbenik za 2021. godinu te naposljetku, kako se udžbenik oslanja na jezik i književnost kako bi uspješno stvorio mlade čitatelje?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
8/2/2021 • 1 hour, 13 minutes, 17 seconds
Ep. #111 – Zaboravljanje materinjeg jezika
Ako osoba dugo živi u inozemstvu i svakodnevno se koristi stranim jezikom, njezin materinji može patiti. Zvuči pomalo nevjerojatno, ali osobe zaista mogu zaboraviti svoj materinji jezik, posebice ako se prije 12. godine života napusti jezično okruženje.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom:
www.buymeacoffee.com/bsjv
7/26/2021 • 28 minutes, 45 seconds
Ep. #110 – „Prevoditelj i neprijatelj nikad ne spavaju“, Mišo Grundler, knjiž. prevoditelj
Mišo Grundler je književni prevoditelj i titler skandinavskih jezika u koje se zaljubio slušajući death metal bendove.
Do 33. godine života preveo je više od 20 romana, zbirki poezija i slikovnica, brojne skandinavske igrane serije i gotovo cjelokupni opus redatelja Ingmara Bergmana.
S ljubiteljem piva detaljno ćemo analizirati život i rad jednog prevoditelja – od dnevne rutine i svakodnevnih lingvističkih izazova, do položaja i ugleda prevoditelja danas.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
7/19/2021 • 1 hour, 25 minutes, 50 seconds
Ep. #109 – Germanizmi u hrvatskom jeziku
Najrasprostranjeniji su u zagrebačkome govoru (61%), a najmanje ih je u Dalmaciji. Jedan lingvist tvrdi da ih u hrvatskom ima gotovo 3000, dok drugi drži da ih je samo 88 pravih. Velike su šanse da ste u ruci imali šerpu, plesali valcer ili koristili lozinku. Koliko ima germanizama u medijima? Razumiju li ih današnja djeca ili germanizmi nestaju?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
7/12/2021 • 48 minutes, 24 seconds
Ep. #108 – Razgovaramo li dovoljno o novcu? O financijskoj pismenosti sa Sandrom Ferenčak (MyTetka)
Sandra Ferenčak piše blog MyTetka na kojem donosi financijske savjete, analize i podiže financijsko razumijevanje. Blog, a kasnije i webinare, edukacije i coaching 1 na 1 pokrenula je kako bi podigla svijest o važnosti razumijevanja financijski pojmova i fenomena.
Danas ćemo razgovarati o tome zašto smo većim dijelom neinformirani o novcu dok nije apsolutno potrebno. Razgovaramo li dovoljno o novcu te je li uzrok niske financijske pismenosti obrazovanje, odgoj ili mentalitet?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
7/5/2021 • 46 minutes, 12 seconds
Ep. #107 – „Jezik, riječi mogu dovesti do psihičkih oboljenja“, Josip Bošnjaković, klinički psiholog
Josip Bošnjaković je teolog, svećenik i klinički psiholog i tvrdi da su ta područja međusobno vrlo komplementarna. Proces terapije, kako ga on razumijeva, je prvenstveno sposobnost terapeuta da gleda svijet iz perspektive osobe koja traži pomoć.
No, kako se služi jezikom da bi to postigao? Kako u dijalogu liječi, a ako nije liječenje, što cilja u radu s bračnim parovima, žrtvama nasilja i svima nama kojima je potreban kvalitetan razgovor?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/28/2021 • 1 hour, 5 minutes, 56 seconds
Ep. #106 – Kako nastaje rječnik? Marko Kapović, Novi englesko-hrvatski rječnik
Marko Kapović, docent na Odjelu za Hispanistiku i Iberske studije u Zadru, radio je na Novom englesko-hrvatskom rječniku, između ostalih i slovo C. Kaže da je bio sretan kada je, nakon par mjeseci, došao do Ce. Ovaj sveobuhvatni opći dvojezični rječnik sadržava 150.000 leksičkih jedinica i 280.000 značenja.
Pisanje rječnika je višegodišnji projekt. Od današnjeg gosta pokušat ću saznati s kojim se sve jezičnim i logističkim izazovima susreo i uspješno savladao.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/21/2021 • 59 minutes, 32 seconds
Ep. #105 – Lingvistički rasizam ilitiga naglasak (ni)je problem
Omjer neizvornih govornika engleskog u odnosu na izvorne je 3:1. Unatoč tome, izvorni govornici - svjesno ili nesvjesno - pokazuju nestrpljenje i netrpeljivost prema nestandardnom izrazu.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
Žargonaut, online rječnik hrvatskih žargonskih izraza, prvobitno je nastao jer je njegova autorica, Petra Matić, trebala pomoć pri prevođenju. Naime, žargoni su najfleksibilniji i nepredvidljivi dio jezika koji ovise o regiji i dobi i često ih je komplicirano prevoditi.
No, zargonaut.com nije tipičan rječnik – on živi kroz autohtone govornike, tvrdi prevoditeljica engleskog i francuskog. Riječi unosimo vi i ja, a u unos osim definicije ulaze i primjer, područje gdje se koristi, dob korisnika, sinonimi te standardna riječ.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/14/2021 • 40 minutes, 30 seconds
Ep. #103 – Prevaro, ime ti je brzo čitanje
Znanstvenici su skeptični i tvrde da je fizički nemoguće, a ako jest, besmisleno je, jer žrtvuje razumijevanje. Ipak, mnogi ljudi plaćaju velike svote novca za tečajeve brzog čitanja (engl. speed reading), ne bi li čitali i do 1000 riječi u minuti.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/11/2021 • 34 minutes, 38 seconds
Ep. #102 – Hrvatica u inozemstvu – Martina Bertić, profesorica u Meksiku i Njemačkoj
Martina Bertić školovala se za profesoricu jezika u Hrvatskoj, no predaje u inozemstvu gotovo čitavu karijeru.
U segmentu 'Stranci u Hrvatskoj, Hrvati u inostranstvu', nastavnica engleskog pojasnit će nam kako je predavati na drugom kraju svijeta. Posebno je zanimljiva usporedba dvije zemlje – Njemačke i Meksika – i njihovom pristupu obrazovanju, kulturi i prihvaćanju stranaca.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/7/2021 • 1 hour, 15 minutes, 11 seconds
Ep. #101 – Tko je bolji instruktor jezika, izvorni ili neizvorni govornik? (+ suvoditeljica!)
Želite usvajati novi strani jezik ili postojeći usavršiti, no kako odabrati tko je bolji instruktor za Vas - izvorni govornik ili strani?
Prednosti i mane su na obje strane, a dosta toga ovisi i o cilju te metodama koje Vam odgovaraju. U novoj epizodi debatu predvodi nova suvoditeljica!
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
6/3/2021 • 44 minutes, 48 seconds
STOTA EPIZODA – „Što više idete na zapad to se više govori 'volim te'“, Davor Rostuhar, putopisac
Davor Rostuhar prije 18 godina sjeo je na bicikl i odvezao se do Egipta. Nekoliko je mjeseci proveo u arapskom svijetu, time započevši karijeru istraživanja i putopisanja koja ga je odvela od planina Perua do Tibetskih visoravni preko Južnog pola.
Za stotu epizodu podcasta autor ambicioznog projekta „Ljubav oko svijeta“ će o narativnom prenošenju doživljaja, rastu kao pisac, susretu s plemenskim jezicima zapadne Papue te o tome zašto većina jezika na svijetu nema riječ za ljubav.
100. epizoda. Hvala Vam što slušate :)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
5/31/2021 • 47 minutes, 27 seconds
Ep. #99 – Sindrom stranog naglaska
Medicinsku dijagnozu – sindrom stranog naglaska (prema engl. Foreign Accent Syndrome) – do danas ima tek stotinjak pacijenata. Nakon moždane traume ili iz neobjašnjivih psiholoških razloga, ljudi odjednom počnu govoriti primjerice engleski talijanskim naglaskom.
Zašto? Neurolozi ne znaju. Postoji li lijek/operacija? Ne.
Komplementarna epizoda: Ep. #81 – Jezični oporavak nakon moždane traume. Barbara Majetić, Royal Hospital for Neuro-disability (https://bit.ly/3v7my5g)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
5/24/2021 • 15 minutes, 18 seconds
Ep. #98 – „Karte govore učenicima sve što trebaju znati“, Tvrtko Pleić, autor udžbenika
Zašto i kako pisati školski udžbenik?
Tvrtko Pleić, srednjoškolski i fakultetski profesor geografije, upustio se u avanturu stvaranja udžbenika koji neće biti glomazan, obilan tekstom, nego poput časopisa kojeg će učenici htjeti listati. U dijalogu s maturantima želi da shvate da sve ima veze s prostorom i da su oni za taj prostor odgovorni.
No, kako udžbenik komunicira s generacijom učenika koja odrasta na modernim tehnologijama? Koristi li se smartphone alatima? Tvrtko se oslanja na grafičke prikaze – karte, ilustracije, fotografije, tablice – jer da ima samo 10 sati geografije s učenicima, naučio bi ih karte. Karte, tvrdi, govore sve.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
5/17/2021 • 1 hour, 2 minutes, 53 seconds
Ep. #97 – Disleksija
Najkraće rečeno, disleksija se definira kao prirođeno oslabljena sposobnost čitanja ili pisanja riječi i tekstova u djece/odraslih kojoj je inteligencija u ostalome normalno razvijena.
U novoj epizodi o prepoznavanju, što napraviti kao roditelj, metode rada za profesore te zanimljivostima o disleksiji u svijetu.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
5/10/2021 • 19 minutes, 42 seconds
Ep. #96 – Generacija Z i jezik. Razgovor sa studentima.
Rebeka Čuljak i Tomislav Kučina 22-godišnji su zoomeri – pripadnici generacije Z koja dolazi nakon milenijalaca (1981-1996), a prije generacije alfa (1997-2010). Odrasli su uz Internet, digitalne tehnologije i pametne telefone.
Uz smartphone kao produžetak ruke, koje su značajke (digitalne) komunikacije Gen Z-era? Koji su ih jezici i kako oblikovali, kako komuniciraju s drugim generacijama, te zašto završavanje WhatsApp poruke točkom uzrokuje nesporazume, pojasnit će nam studenti komunikologije Hrvatskog katoličkog sveučilišta.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad kavicom (2€):
www.buymeacoffee.com/bsjv
5/3/2021 • 1 hour, 40 minutes, 39 seconds
Ep. #95 – Skokov Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika
Odakle nam svakodnevne riječi poput glava, krumpir, čaša? Koje je njihovo porijeklo?
Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika Petra Skoka istražuje i detaljno pojašnjava izvore i načine nastanka riječi našeg svakodnevnog diskursa.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/26/2021 • 14 minutes, 37 seconds
Ep. #94 – „Komunikacija je najveći alat policijskih službenika“, Davor Kalem, kriminalist MUP-a
Koliko je jezik bitan u policijskim poslovima? Davor Kalem tvrdi da je pravilna komunikacija najvažnija jer cilja spriječiti onu zadnju mjeru – silu.
Stručni specijalist kriminalistike u policiji je više od 35 godina. Predaje stručne predmete na Policijskoj školi Josip Jović, a bavi se, između ostalog, obučavanjem policijskih službenika za pravilnu komunikaciju – verbalnu i neverbalnu u svakodnevnim situacijama – od provjere identiteta do složenijih situacija.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Kad je Ines Komić iz Osijeka preselila u Amsterdam, upisala je početni tečaj nizozemskog koji besplatno osigurava grad Amsterdam. Nakon uspješnog usvajanja osnova, koje podrazumijevaju i posjet servisu za bicikle, nastavila je učiti u školama gdje nude i tzv. ulični nizozemski.
Je li Nizozemski čudan miks engleskog i njemačkog? Kako u školi ondje uče strane jezike? Te naposljetku, kako reagiraju na strance koji savladavaju nizozemski?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
3/29/2021 • 54 minutes
Ep. #92 – „Prelaženje granica se uči na pozornici“, Goran Vinčić, stand-up komičar
Ako ste ikad gledali Gorana Vinčića na pozornici, jamačno ste upamtili njegovu nepopustljivu energičnost, što ima smisla jer mu je jedan od uzora Robin Williams. Stand-up komičaru skupine BIS Comedy nastup na pozornici je droga, a sve što dovodi do toga smatra radom.
Kako stvara dijalog s publikom koji zapravo nije dijalog? Što je crowd-work? Naizgled kratka šestogodišnja komičarska karijera mu je bogata – nastupao je u cijeloj regiji, glumio policajca na djevojačkoj, gađali su ga nožem, a i obračunavao se s heklerima. U ozbiljnijem razgovoru dotičemo se mentalnog zdravlja komičara – o trošenju i povlačenju granice.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
3/15/2021 • 1 hour, 21 minutes, 4 seconds
Ep. #91 – „Naučio sam hrvatski iz poštovanja“, Nawar Ghanim Murad, Iračanin u Hrvatskoj
Nawar, čije ime znači 'izvor svjetla', došao je iz Iraka prije 9 godina studirati u Zagreb. Hrvatski mu zvuči lijepo. No, nije ga naučio jer je morao, nego jer je htio. Naime, smatra da čim znamo i jednu stranu riječ, već smo bogatiji. Ipak, tvrdi, imamo previše padeža.
Za podcast detaljno uspoređuje arapski i hrvatsku u pogledu reda riječi, izgovora, ali i kulture koju jezici sa sobom donose. Nećemo ostati bez neizostavnih smiješnih jezičnih anegdota.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
3/8/2021 • 1 hour, 6 minutes, 8 seconds
Ep. #90 – „Titl je proizvod i imamo pravo žaliti se ako je loš“, Željko Radić, titler za Netflix
Željko Radić je već u 7. razredu znao da želi prevoditi filmove. Danas titluje za Netflix.
S pojavom streaming platformi poput Netflixa i HBO-a došlo je zlatno doba titlanja, poručuje Željko. No, kako izgleda proces prevođenja kada npr. u sceni čujete puno više nego što stane u titl i koliko uopće riječi stane? Što smije izostaviti iz titla, bez da se gubi smisao?
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
3/1/2021 • 45 minutes, 54 seconds
Ep. #89 – Stranac u Hrvatskoj – Erick Velasco Farrera, Meksikanac, voli riječ trg i mlince
Latinosi i Hrvati su slični, kaže Erick, arhitekt iz Meksika, kojega je ljubav prema djevojci iz Doboja dovela preko Austrije do Hrvatske. U 13 godina života u Zagrebu savladao je hrvatski do zavidne razine, iako je muku mučio s padežima.
Najspremniji je ćakulati o birokraciji. Voli riječi koje nemaju samoglasnike – trg. Teško mu je izgovarati 'cvrčak', ali 'čvarke' izgovara začudo lakše. Živio je u 5 zemalja, ali uvijek bi, tvrdi, birao živjeti u Hrvatskoj. Novi segment – stranci u Hrvatskoj, Hrvati u inostranstvu.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
2/22/2021 • 1 hour, 14 minutes, 39 seconds
Ep. #88 – „Najsretnija sam kad razviju empatiju u govoru“, Nina Lang, odgajateljica u vrtiću
U nešto više od 15 godina rada u vrtiću „teta“ Nina prošla je s djecom gotovo sve. Osnovni princip njenog rada je prilagoditi se interesu djece. Kada ih zanima vulkan, mjesecima se radi projekt vulkan. Kada ih zanimaju mostovi, slažu mostove glinom, bez da zapravo shvaćaju da uče statiku.
No, što je s jezičnim razvojem? Odgajateljica Nina tvrdi da je vrlo individualno kada krene govor. Ipak, cilj je isti – svakom djetetu, kroz govor, razviti empatiju, verbaliziranje osjećaja i iskrenu komunikaciju. Ova potonja izaziva najviše smijeha.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
2/15/2021 • 1 hour, 8 minutes, 40 seconds
Ep. #87 – „Bit jezika u pravu je preciznost“, Sonja Borić, odvjetnica
Pravo, pojašnjava Sonja Borić, ne postoji izvan jezika. Drugim riječima, ono što u pravu napišemo stvara pravnu normu.
Što to onda znači za pravni jezik? Odvjetnica iz Odvjetničkog društva Vukina & Partneri analizira što je zapravo onda preciznost u pravnom diskursu posebice jer često čujemo izraz „kako se interpretira zakon“. Kroz anegdote iz sudnice saznat ćemo i kakva je komunikacija sa svjedocima i sucima, a i osvrt na nedavan sukob proizvođača cjepiva AstraZenece i Europske Unije koji je nastao zbog – jezika.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
2/8/2021 • 1 hour, 26 minutes, 18 seconds
Ep. #86 – Kako je COVID19 promijenio jezik
Nekad su teme razgovora sa susjedom ili frizerkom bile kakvo je vrijeme i kad će kiša. Danas se čavrlja o lockdownu, stožeru i imunitetu krda.
Unazad zadnjih gotovo godinu dana, globalni fenomen pandemije koronavirusa utjecao je na naš posao, hobije, a i na to kako i o čemu komuniciramo.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
2/4/2021 • 15 minutes, 32 seconds
Ep. #85 – O rodu i jeziku. Gošća Anita Dremel, sociologinja
Anita Dremel je docentica sociologije na Filozofskom fakultetu u Osijeku i bavi se ponajviše istraživanjem odnosom roda i jezika – utjecajem roda na jezik i obrnuto. Na primjerima analizira vječna pitanja poput: Kako govore muškarci, a kako žene? Tko je, pod utjecajem roda i odgoja, više empatičan u govoru?
No, zagrebat ćemo dublje ispod površine kako bismo otkrili koji procesi upravljaju načinima kako uz kulturološke promjene u shvaćanju roda utječu na promjene koje zamjećujemo u komunikaciji.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
2/1/2021 • 53 minutes, 22 seconds
Ep. #84 – NATO fonetska abeceda
Zamislite lošu telefonsku vezu i poteškoće u razlikovanju N i M, a posebice na engleskom F i S. To the rescue: November, Mike, Foxtrot, Sierra!
Neke kombinacije fonetske abecede postale su službeni naziv, primjerice u Berlinu Checkpoint C je zapravo Checkpoint Charlie.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/28/2021 • 11 minutes, 51 seconds
Ep. #83 – „Debata te tjera da argumentiraš stranu u koju ne vjeruješ“, Tin Puljić i Lovro Šprem
Kao 'underdogovi', studenti Tin Puljić s Fakulteta političkih znanosti i Lovro Šprem s Ekonomskog fakulteta u Zagrebu pobijedili su debatne timove s Oxforda, Cambridgea i Harvarda, ostvarivši najveći debatni uspjeh u povijesti hrvatske debate.
Europski i svjetski turniri, na kojem redovito nižu uspjehe, su napeti – Tin sjedi i piše u tišini, a Lovro se smiruje cigaretom. U 15 minuta se pripremaju za sedmominutne govore.
Detaljno nas upoznaju s procesom debate – što je kvalitetan argument, kako kad dobiješ temu feminizam u Indiji, kako Excel pomaže u online debati, te kako im je debata pomogla sa stranim jezikom te još mnogo toga.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/25/2021 • 1 hour, 23 minutes, 43 seconds
Ep. #82 – Mucanje
Postoje indikacije da je mucanje genetsko. Primjerice, ako jedan jednojajčani blizanac muca, 99% su šanse da će i drugi. Kod dvojajčanih, šanse su 20%. U novoj epizodi o tome je li Mojsije mucao, kako prepoznati mucanje, kako ne postupati u razgovoru te koje su terapije.
Komplementarna epizoda:
Ep. #14 – Nikola Biliškov, znanstvenik koji je savladao mucanje (https://soundcloud.com/bliskisusreti/ep-14-nikola-biliskov-znanstvenik-koji-je-savladao-mucanje-jezik-je-orude)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/21/2021 • 13 minutes, 14 seconds
Ep. #81 – Jezični oporavak nakon moždane traume. Barbara Majetić, Royal Hospital for Neurodisability
Barbara Majetić je logopedinja u velikom rehabilitacijskom centru u Londonu gdje radi s ljudima koji su preživjeli tešku moždanu traumu ili moždani udar. U multidisciplinarnom timu, njena uloga je pacijentima povratiti, što je to moguće više, sposobnost verbalne i drugačije komunikacije.
Za podcast Barbara pojašnjava konkretne korake vrlo zahtjevnog i dugotrajnog tretmana. Čut ćemo o locked-in sindromu, o primjerima kako pjesme i pjevanje pomaže te o naprednim tehnologijama koje pomažu riješiti najteže traumatske slučajeve.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/18/2021 • 55 minutes, 16 seconds
Ep. #80 – Kako se razvio jezik?
Na svijetu je između 6 i 7 tisuća jezika. Mandarinskim kineskim govori najviše ljudi na svijetu. Nakon njega je engleski, koji se govori u najviše zemalja. Samo u Indiji se govori 845 jezika.
Smatra se da su se prvi jezici pojavili kod homo sapiensa prije između 30.000 i 100.000 godina, no zašto su se razvili i zašto ih imamo samo mi predmet je neprestanog proučavanja.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/14/2021 • 12 minutes, 47 seconds
Ep. #79 – O LGBT pojmovima i prijevodima. Gost Renato Samardžić
Renato Samardžić, prevoditelj koji se smatra LGBT (ili lavender) lingvistom, reagirao je na netočan hrvatski prijevod izraza „drag queen” u jednom filmu na Netflixu. Javio im se i u 24 sata su napravili traženu izmjenu. Reagirao je jer neke ili mnoge LGBT pojmove ljudi neće naučiti nigdje drugdje nego uz filmove.
Osim pojašnjenja zašto hrvatski jezik kaska za preciznim izrazima, Renato navodi primjere iz „underground” gay rječnika jer pravi priručnik LGBT pojmova ne postoji. Donosi i primjere iz svojih diplomskih radova kako bi pokazao važnost preciznosti izraza i stvaranja novih kada je to potrebno.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/11/2021 • 53 minutes, 21 seconds
Ep. #78 – Zagonetke
„Ulica je njemu platno, metla mu je poput kista, lijevo-desno on je vuče, sve dok slika ne zablista!“
Zagonetke su vjerojatno najstariji oblik humora, tvrdi Britanska enciklopedija. Smatraju se univerzalnom umjetnosti jer su zabilježene u svim kulturama svijeta pa su značajan dio usmene ili folklorne tradicije.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/7/2021 • 12 minutes, 57 seconds
Ep. #77 – Kako komuniciraju video igre? Gost Damjan Raknić, recenzent
Damjan Raknić piše o video igrama za Jutarnji.hr i pomaže domaćim studijima razvijati njihove igre. U prvoj minuti jezičnog podcasta pojasnit će zašto je bolje izbjegavati termin 'igrice'.
Komuniciraju li video igre? Damjan tvrdi da igre koriste sve umjetničke jezike prikladne za određeni žanr, a ponajviše filmsko pripovijedanje. Igrač, između ostalog, aktivno sudjeluje u stvaranju sadržaja, narativa.
U dvosatnoj epizodi iskusni gamer i recenzent pojašnjava nam kako je igra zapravo usmjerena komunikacija u kojoj igrači – svjesno ili ne – stvaraju priču koja je temeljena na matematici, jeziku ili jednostavno – životu.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
1/4/2021 • 1 hour, 51 minutes, 8 seconds
Ep. #76 – BOŽIĆNI SPECIJAL – Pomaže li nam alkohol govoriti strani jezik?
Kratak odgovor? Da. Ali, nije tako jednostavno.
Istraživanje su proveli lingvisti u Nizozemskoj i moderator ovog podcasta. Rezultate poslušajte u zadnjoj ovogodišnjoj epizodi. Slušamo se opet 4. siječnja!
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/24/2020 • 14 minutes, 32 seconds
Ep. #75 – „Kad pjevač uzima dah, ja ubacujem riječ u njegova usta“, Ivana Klaić, kazališna šaptačica
Ivana Klaić je kazališna, točnije operna šaptačica u osječkome HNK. Šaptač, pojašnjava Ivana, zapravo i ne šapće, nego tiho viče, a publika nije ni svjesna da ga uglavnom i čuje. Za suflera (franc. kazališni šaptač) ne postoji škola, no Ivana kaže da je važan preduvjet voljeti i poznavati glazbu.
Zadnja gošća ove godine, mlada glazbenica navodi izazove s kojima se susreće šaptač opere, ali i šaptač drame, te govori o procesu pripremanja za predstavu i radu s raznim jezicima.
Komplementarna epizoda: Ep. #20 – Berislav Puškarić, prvak opere osječkoga HNK (http://bit.ly/3gPI4VH)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/21/2020 • 1 hour, 2 minutes, 19 seconds
Ep. #74 – Jezične promjene na međuzvjezdanim putovanjima
Zamislite desetogodišnje putovanje višejezične posade svemirom. Zamislite međunarodnu svemirsku stanicu na kojoj izolirano živi tri naraštaja kroz nekoliko desetljeća. Zamislite kolonije Zemljana na drugom planetu. Kojim jezikom govore i kako se taj jezik, primjerice engleski, mijenja u odnosu na engleski na Zemlji?
McKenzie i Punske, lingvisti s odjela za lingvistiku Sveučilišta u Kansasu, pitaju se upravo to, a odgovore traže na Zemlji – u višegodišnjim brodskim osvajanjima svijeta, izoliranim jezicima na otocima te fenomenima stvaranja novi dijalekata njemačkih emigranata u Teksasu.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/17/2020 • 19 minutes, 1 second
Ep. #73 – Jezični rasizam i seksizam naš svagdašnji. Gost Jakob Patekar.
Nakon što je ravnatelj Nastavnog zavoda za javno zdravstvo „Dr. Andrija Štampar“ dr. Zvonimir Šostar za medije izjavio da svi ondje "rade k'o crnci", moj gost je reagirao pisanim putem. Predstavnici Zavoda su se ispričali i uvažili prigovor o jezičnom rasizmu.
Anglist i docent na RIT Croatia Jakob Patekar se bavi pristranosti u jeziku, jezičnim rasizmom, uključivosti i sveopćom jezičnom nepravdom. Na društvenim mrežama nastoji mijenjati jezični svijet jer "jezikom se perpetuiraju predrasude i različitost".
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/14/2020 • 54 minutes, 17 seconds
Ep. #72 – Bilingvizam
Kći jednog gosta podcasta je bilingvalna – govori dva materinja jezika. S ocem refleksno priča engleski, a s majkom hrvatski. S ocem nikad ne progovori riječ hrvatskog, iako ga on isto priča. Razvila je 2 lingvistička sustava za 2 znaka.
Skenovi mozga dvojezičara dokazuju da je njihov prednji cingularni korteks razvijeniji, ima više sive tvari koja je kao mišić, jača, fleksibilnija.
Fenomen dvojezičnosti i sve njegove prednosti predmet je povijesnih i današnjih istraživanja. Saznajte kojih.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/10/2020 • 21 minutes, 43 seconds
Ep. #71 – „Odvojite svaki dan 10 minuta za čitanje“, Barbara i Željka, Hrvatski za svaku upotrebu
U prvom gostovanju u podcastu, Željka Jeličanin i Barbara Tolić, mlade lektorice, ispričale su sve o svome hit autorskom projektu – Hrvatski za svaku upotrebu – blogu/Instagram/Facebook profilu na kojem obrazuju o hrvatskom jeziku i književnosti (facebook.com/HJzasve/).
Osam mjeseci kasnije, saznajem da su u međuvremenu bile vrlo produktivne – lektorirale su roman, pripremile 15 tisuća srednjoškolaca za maturu i još mnogo toga. Na čemu su sve još radile donose u razgovoru koji je ovaj puta išao u smjeru kako redovitije i bolje čitati, kakva je suvremena hrvatska književnost itd.
Prvo gostovanje: Ep. #4 – Autorice portala Hrvatski za svaku upotrebu: „Jezik je mogućnost” (https://bit.ly/2J2Yk9l)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Za Tolkiena stvaranje jezika je „osnova – a priča je ovdje samo da pruži okvir u kojem se ti jezici mogu koristiti“. Marc Okrand je pak razvio Klingonski kako bi zvučao „izvanzemaljski“ i nepovezan s bilo kojim jezikom na Zemlji.
Za oba danas postoje tečajevi, rječnici te najveći autoriteti – govornici.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
12/3/2020 • 22 minutes, 57 seconds
Ep. #69 – „Dobar govor čini veliku razliku u tome kako nas percipiraju“, Tena Žganec, fonetičarka
Uz mentorstvo Tene Žganec, stručnjakinje za fonetiku, pratit će Vas dobar glas. Klijentima popravlja boju i modulaciju glasa, čitanje i javni nastup pomoću pomno razrađenih metoda koje uključuju knjigu na ošitu, govorenje uza zid i snimanje i analiziranje.
Donoseći anegdote i primjere rada u području govorništva, argumentacije, logografije i ortofonije, govorna trenerica upoznaje nas, po prvi puta u jezičnom podcastu, s onim aspektom jezika koji stvara prvi ili drugi, često odlučujući dojam.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/30/2020 • 1 hour, 16 minutes, 57 seconds
Ep. #68 – Mi o vuku...
... a vuk na vrata. No, nije ga potrebno ni dovršavati – već je jasan.
Ono što možda nije jasno – a što nova epizoda jezične trivije pokušava otkriti – jest zašto baš vuk i što ostale zemlje kažu za "speak of the devil and he doth appear".
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/26/2020 • 9 minutes, 41 seconds
Ep. #67 – „Sustav nije usmjeren razvijanju kreativnosti, nego ocjenama“, Davorka Ilečić, učiteljica
Davorka Ilečić je učiteljica u produženom boravku u OŠ Eugena Kumičića u Velikoj Gorici. S prvašićima i drugim razredima potiče kreativnost i snalažljivost, za što joj produženi boravak daje slobodnije ruke. Kroz aktivnosti poput igrokaza vježbaju govoriti, slušati i smišljati i prepričavati priče.
Prepričavajući nam brojne anegdote rada s djecom, primjerice kako mnogi isprva drže olovku kao PlayStation kontroler, ova kreativna i posvećena edukatorica daje do znanja koliko je komunikacija s djecom – i kreativnost – ključni dio njihova razvoja.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/23/2020 • 1 hour, 21 minutes, 42 seconds
Ep. #66 – Sator Arepo Tenet Opera Rotas
Palindromi mogu biti riječi (kisik), rečenice (Ana voli Milovana), stihovi, a postoje i čitavi romani napisani kao palindrom.
Jedan od najstarijih je palindrom u obliku kvadrata iz 79. g. pr. Kr., iskopan u Pompejima, a zatim i na nekoliko mjesta u Europi. Njegova neobičnost budi znatiželju već stoljećima.
SPOILER ALERT: Epizoda otkriva detalje filma Tenet, redatelja Christophera Nolana.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/19/2020 • 13 minutes, 27 seconds
Ep. #65 – „Iritira me kad ne mogu otkriti podrijetlo najobičnije riječi“, Ranko Matasović, lingvist
Ranko Matasović, redoviti profesor lingvistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, specijalizirao se za indoeuropske jezike jer ga fascinira njihova brojnost, starost i jedinstvenost koje omogućavaju laboratorijsko proučavanje jezičnog razvitka.
Svoju strast dijeli sa studentima podučavajući albanski, armenski i staroirski i za podcast progovara o njihovim neobičnim karakteristikama. Redoviti član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, koji trenutno radi na novom etimološkom rječniku, upoznat će nas i s nesvakidašnjim jezicima za moje vjerojatno nismo nikad čuli: hetitski i kabardinski.
Srodna epizoda: Ep. #33 – Lektira – Što je i kako je nastao indoeuropski prajezik? (https://soundcloud.com/bliskisusreti/ep-33-lektira-sto-je-i-kako-je-nastao-proto-indoeuropski-jezik)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/16/2020 • 51 minutes, 56 seconds
Ep. #64 – Slam poezija
Slam poezija javlja se u Chicagu 1985. godine zbog želje da se recitacije poezije maknu iz uštogljenih i strukturiranih akademskih krugova u popularne, u barove.
Tematski je to angažirano oralno pjesništvo. Cilj poezije je na pomalo teatralan način progovarati o problemima u društvu. Izvedba je ograničena na oko tri minute jer nakon toga publika gubi pozornost. U novoj epizodi jezične trivije i primjer slam poezije oca koji se obraća budućim dečkima svoje kćeri.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
Matija Lukšić, kontrolor zračnog prometa u zračnoj luci u Dubrovniku, daje instrukcije pilotima na prilazu kako bi sigurno sletjeli ili poletjeli sa staze. U tom poslu oslanja se na standardnu frazeologiju koja je rigidna, brza, razgovijetna i precizna. Engleski jezik je standardni u poslu i bez njega nemaju što raditi ispred konzole.
No, znati radiokomunikacijske termine nije dovoljno, jer za sve izvanredne situacije kontrolori moraju znati dobro „običan” engleski kako bi riješili problem. Nemaju puno vremena za reagiranje, no imaju priručnike, dugogodišnje obrazovanje i redovne „refresher” tečajeve.
Komplementarna epizoda: Ep. #6 – Nikola Renčelj, profesionalni pilot: „Jezik je prijenos” (https://soundcloud.com/bliskisusreti/ep-6-nikola-rencelj-profesionalni-pilot-jezik-je-prijenos)
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/9/2020 • 46 minutes, 48 seconds
Ep. #62 – Sarkazam
Po definiciji je zlobna, pakosna, jetka ironija. No, što je onda ironija? A cinizam?
Sarkazam je predmet raznih istraživanja, između ostalog i toga što se događa s glasom i mimikom kad smo sarkastični te kakva je povezanost kreativnosti i sarkazma u mozgu.
O tome i puno više u novoj epizodi jezične trivije.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/5/2020 • 12 minutes, 59 seconds
Ep. #61 – „Karikatura je najjača forma javne kritike”, Nik Titanik, karikaturist
Od puno vrsta i podvrsta karikatura, Nikola Plečko (Nik Titanik) posvetio je život crtanju portretne i gag karikature. Na potonjima je izgradio tridesetogodišnju karijeru koja je započela olovkom i cenzurama u mračnim devedestima.
Kako sebe naziva kroničarem hrvatske gluposti tvrdi da karikature ne moraju nužno biti smiješne, ali moraju komunicirati reakciju: promišljanje. Jesu li danas karikature poželjnije nego prije jer nisu tekst nego slika? Jesu, no postoji kvaka.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
11/2/2020 • 1 hour, 14 minutes, 31 seconds
Ep. #60 – (Samo)izolacija i jezik
Recimo da ste u (samo)izolaciji ili da morate raditi od doma ili ste pak u lockdownu... Jedno od tri najčešća stanja danas. Što biste mogli u pogledu jezika?
Možete usvajati novi na internetu, možete usavršavati postojeći u govoru i pisanju, npr. mailova, a mogli biste i gledati klipove o jezičnim zanimljivostima da odmorite mozak. Za sva tri navedena scenarija donosim praktične savjete koje uključuju WhatsApp, Google Meet, YouTube i Grammarly.
---
Kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
10/29/2020 • 23 minutes, 26 seconds
Ep. #59 – „U jeziku ne možeš govoriti o pravilnom i nepravilnom”, Mate Kapović, lingvist
„Mate, jesu li onda svi jezični savjeti sranje?”
- „Da.”
Lingvist Mate Kapović napisao je, sa suautorima Anđelom Starčevićem i Daliborkom Sarić, kontroverznu knjigu 'Jeziku je svejedno' jer mu je dosta jezičnog nasilja lektora i preskriptivista. Ondje i u podcastu analizira nepotrebne intervencije koje slijede jezična pravilima koja nemaju osnove u znanosti i koje su naposljetku dovele do straha kod najvećih autoriteta žive upotrebe jezika – govornika.
Za podcast progovara i o ideološkom i političkim motivima jezičnih ispravama „profesionalnih izmišljača pravila” i problematici standardnog varijeteta na temelju kojeg se korisnicima jezika poručuje da ono što pišu i govore nije nestandardno, nego „nepravilno”.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/26/2020 • 1 hour, 20 minutes, 35 seconds
Ep. #58 – Eufemizmi za menstrualni ciklus
Čehinjama stiže Crvena armija, Njemice slave tjedan jagoda, a Dankinjama su blizu komunisti. Kreativnost ublaženih izraza za menstrualni ciklus nadilazi crvenu boju, iako se oko nje često vrte.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/22/2020 • 12 minutes, 34 seconds
Ep. #57 – „Svaki pasus mora imati cliffhanger”, Tomislav Klauški o jeziku novinarstva
Novinarom se 90-ih postajalo puno teže, tvrdi kolumnist 24sata i novinar s više od 25 godina iskustva. Osim toga, imali su pomoć jer je još nekoliko stručnjaka češljalo njihov tekst, ne bi li ga oplemenili. Danas pak novinari moraju biti ujedno i urednici, grafičari, lektori i stručnjaci za društvene medije.
Tomislav Klauški svaki dan piše kolumne o politici. Nije mu cilj mijenjati svijet, ali mu važno je da je broj komentara društvenih mreža što veći jer time potiče raspravu. A za mlade novinare, koje podučava, ima savjet kako pisati sažeto: „Čitajte Murakamija. On je čistoća stila iz toga izvucite najveću racionalnost rečenice.”
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/19/2020 • 1 hour, 10 minutes, 53 seconds
Ep. #56 – Kako slijepi čitaju
Brajica ili Brailleovo pismo univerzalno je reljefno, točkasto pismo za slijepe i slabovidne. Uz pomoć ispupčenih točaka, raspoređenih kao šestica na kockici za Yamb, slijepi mogu ne samo čitati romane poput Ane Karenjine (koja dolazi u 13 svezaka), nego i učiti pravopis.
Počeci brajice sežu u Napoleonovu vojsku i potrebu čitanja po noći bez opasnosti koju donosi upaljena lampa. U Hrvatskoj je prvu hrvatsku početnicu za slijepe izradio je Vinko Bek 1889. g.
Komplementarna epizoda:
Ep. #40 - Ivana Vinko, Hrvatska knjižnica za slijepe: "Jezik je informacija": https://bit.ly/3k2hCcA
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/15/2020 • 10 minutes, 52 seconds
Ep. #55 – „Naš jezik je samo reprezentacija onog što mislimo o sebi”, Saša Tenodi o NLP-u
„Gaj, ajmo igrati jednu igru. Na sljedećih 5 pitanja moraš odgovoriti negativno.”
Saša Tenodi trener je neurolingvističkog programiranja i želi da u svojoj komunikaciji budete – određeni. Ne 'uspješniji', 'mršaviji', nego toliko uspješni da dobijete bonus i toliko mršavi da vaga pokazuje 50 kg.
Principi NLP-a nisu nikakva novost. Obrasci su, tvrdi Saša, prisutni u govorima političara, poduzetnika i javnih ličnosti od 50-ih do danas. Korištenjem obrazaca, između kojih je i određenost, poduzetnik i moderator podcasta Surove strasti obećaje da ćete naučiti komunicirati sa samim sobom.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/12/2020 • 1 hour, 9 minutes, 59 seconds
Ep. #54 – Baskijski jezik, siroče
Baskijski jezik zanimljiv je lingvistima jer je jedinstven, drugačiji od europskih, čak i egzotičan. Izolacijski je jezik jer do danas se nije uspjela dokazati genetska veza baskijskoga ni s jednim drugim jezikom.
Struktura mu je neobična. Poredak riječi atipičan je za europske jezike. Ima 12 padeža. Ima neobičan nominativ zvan ergativ i oslanja se na prefikse i sufikse.
Saznajte i još zanimljivosti o jeziku bez rodbine u srcu Europe.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
10/8/2020 • 12 minutes, 13 seconds
Ep. #53 – Marko Dejanović, spisatelj, stand-up komičar: „Jezik je veza”
Izbjeglički put Marka iz Banja Luke dovodi 1992. u Njemačku gdje već nakon 6 mjeseci, izložen serijama, filmovima i autentičnoj sredini, počinje sanjati na njemačkom. Povratkom u Hrvatsku i dalje osjeća 'Heimweh', tj. čežnju za domom, za pripadanjem.
Počinje s pisanjem i stand-upom jer se želi izraziti i zbližiti s drugim ljudima, a dijelom i zbog onog što svi tražimo – potvrdu da zaista vrijedi. U kojem god obliku to pokušavao, primjerice romanom 'Karte, molim!' – za koji osvaja nagradu Janko Polić Kamov – bitno je samo jedno: želi stvarati samo ono o čemu želi razgovarati.
Kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
10/5/2020 • 1 hour, 14 minutes, 44 seconds
Ep. #52 – Morseova abeceda
P (.--.), O (---), D (-..), C (-.-.), A (.-), S (...), T (-).
Prva rečenica poslana je davne 1844., a danas je imate i na vašoj tipkovnici u Androidu. U novoj epizodi jezične trivije saznajemo nešto o tome kako je abeceda/kod nastao, koji je njegov povijesni značaj te kako je (i zašto) naučiti.
--
Kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
10/1/2020 • 9 minutes, 21 seconds
Ep. #51 – Ivan Voras o programskim jezicima
Od paljenja i gašenja napona i 010101 do gumba u Windowsima, programeri koriste programske jezike kako bi zapovijedali strojevima već više od pola stoljeća. No, neka vas ne uplaši naziv, ovo nije epizoda za programere.
Štoviše, čak i ako nikad niste niti čuli za C++ ili Python, nema veze – dugogodišnji programer Ivan Voras jednostavno će približiti što su i kako funkcioniraju razni programski jezici.
Je li znati više programskih jezika isto kao i znati govorne strane jezike? Vrijediš li više na tržištu ako si se usavršio za jedan? Moderator podcasta Surove strasti i vlasnik tvrtke Equinox analizira i jezične i prezentacijske vještine tehničkih studija, vrijednost i značaj audio/video podcasta te još mnogo toga tehničkog u jeziku.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/28/2020 • 1 hour, 3 minutes, 50 seconds
Ep. #50 – Deset (i više) lekcija koje sam naučio
Od vizuala bivše studentice, glasa Katarine Moškatelo, pomoći ekipe Surovih strasti do Remi... Evo što sam naučio u 50 epizoda prvog hrvatskog podcasta o jeziku.
Doprinos je dalo 24 divnih gostiju, a naslušaniji su:
1. Ep. #10 – Marija Omazić, voditeljica prevoditeljskog studija (https://bit.ly/2RRFUJB)
2. Ep. #12 – Nina Skočak, autorica Turbofolk Poezije (https://bit.ly/360YLdr)
3. Ep. #4 – Autorice portala Hrvatski za svaku upotrebu (https://bit.ly/35XNwmh)
Preporuka moderatora:
1. Ep. #16 – Kristian Novak (https://bit.ly/32Y5NOu)
2. Ep. #28 – Ivan Vuković a.k.a. Magellano (https://bit.ly/2FXchnz)
3. Ep. #22 – Borna Sor (https://bit.ly/365qslt)
Hvala vam što slušate :)
---
Kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
9/24/2020 • 12 minutes, 50 seconds
Ep. #49 – Bilbo Torbar, a ne Baggins – Razgovor s prevoditeljem Markom Marasom
Na novi prijevod trilogije Gospodara prstenova i Hobita digla se kuka i motika. Bilbo više nije Baggins, nego Torbar, a Shire je Kotar. Ljudima to, tvrdi autor prijevoda, škripi jer su navikli na Crnkovićev prijevod i filmove i engleski.
Međutim, malo tko zna da je Tolkien izdao detaljne upute prevoditeljima s engleskog kako postupiti s njegovim likovima. Marko Maras, koji iza sebe ima više od 40 prevedenih romana, pojašnjava kako je te upute primijenio.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
9/21/2020 • 58 minutes, 35 seconds
Ep. #48 – Mirela Priselac Remi, pjevačica i pjesnikinja: „Jezik je igra”
Uvijek je znala da će ju život odvesti u nekom jezičnom smjeru, pa ju je tako karijera profesorice jezika odvela u glazbu. Mirela Priselac Remi koja je već više od 20 godina u glazbi, a odnedavno i poeziji, zahvalna je književnosti koja joj je razbuktala maštu i postavila temelje za kreativno stvaranje slika i tekstova.
Nagrađivana frontmenica Elementala i autorica zbirke poezije Masarykova tvrdi da nam pisana riječ nudi "smiraj, koji je potreban da bi isključili buku, jer kreacija dolazi iz tišine". Pojašnjava nam i kako, gdje i pod kojim uvjetima ona stvara te kako koristi jezik kako bi potaknula promjene i - funkcionira li to tako.
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
9/14/2020 • 1 hour, 4 minutes, 4 seconds
Ep. #47 – Znakovni jezik
Zakon o hrvatskom znakovnom jeziku (HZJ) i ostalim sustavima komunikacije gluhih i gluhoslijepih osoba u Republici Hrvatskoj u čl. 5. navodi: „Hrvatski znakovni jezik je izvorni jezik zajednice gluhih i gluhoslijepih osoba u Republici Hrvatskoj, samosvojan je jezični sustav s vlastitim gramatičkim pravilima, potpuno neovisan o jeziku čujućih osoba".
Znakovni nije univerzalan, gotovo svaka zemlja ima svoj, a primjerice, britanski i američki se značajno razlikuju iako je i dalje engleski. Saznajte sve što ste htjeli znati, a niste nikad guglali iz prve ruke polaznika tečaja znakovnog jezika.
Srodna epizoda: Ep. #3 - Katarina Jurilj, voditeljica tečaja znakovnog jezika: "Jezik je moj identitet"
Kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
9/10/2020 • 18 minutes, 26 seconds
Ep. #46 – Maja Klarić, putopjesnikinja: „Jezik je dar”
Maja Klarić piše poeziju inspiriranu putovanjima jer želi prenijeti detalje i sitnice kako to većina nastoji fotografijom. Od Brazila preko Irana do Japana, fascinirana je izrazima stranih zemalja, ali isto tako i njihovom odnosu prema jeziku koji pak onda utječe na njen izričaj. Govori i kako se koja zemlja odnosi prema poeziji – primjerice, svaka kuća u Iranu ima Hafeza i svaka ga osoba citira.
Recitirajući svoje stihove, ova putopjesnikinja (i to rijetka u Hrvatskoj) za podcast pojašnjava kako joj je cilj prenijeti emocije i slike u obliku metaforičkih razglednica, što ju razlikuje od putopisa i vodiča. Isto tako želi da takva poezija ima i višu svrhu, edukativnu dimenziju.
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
9/7/2020 • 50 minutes, 36 seconds
Ep. #45 – Planski jezici: Esperanto
Jezici su se uglavnom razvili prirodno, no postoje i jezici koje smo planski stvorili. Tu recimo spada Klingonski. Ili Tolkienov čarobni svijet jezika vilenjaka.
Izvan fikcije, postoji i takav stvoren jezik koji govori oko milijun ljudi diljem svijeta, a to je Esperanto. Zašto? Mir u svijetu na jeziku neopterećenim prošlošću.
Znate li nekog tko ga govori? Vjerojatno ne. No, možete ga naučiti na Duolingou, čitati na Wikipediji i prevoditi na Google Translateu.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
9/3/2020 • 13 minutes, 30 seconds
Ep. #44 – Odilon Singbo, sveučilišni kapelan: „Jezik je ključ”
U 16 godina otkako je iz afričkog Benina preselio u Hrvatsku, velečasni Odilon-Gbenoukpo Sinbgo usavršio je hrvatski kao materinji jezik. Ključno mu je bilo, kaže, razgovarati s ljudima. Početak je bio težak, ali i zabavan. Na kiosku umjesto „platiti” rekao je „plakati”, s Međimurcima bi završio na „da”. Danas iza sebe ima, između ostalog, i doktorat napisan na hrvatskom.
Kakav je jezik molitve i vjere? Četrdesetogodišnji sveučilišni kapelan na Hrvatskom katoličkom sveučilištu pojašnjava da se ne radi toliko o riječima koliko o šutnji i – prisutnosti.
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Arapska riječ „tarab” opisuje stanje ekstaze nastale slušanjem glazbe koja nam se sviđa. Na inuitskom, riječ „iktsuarpok” označava iščekivanje nekoga tako da gledate kroz prozor je li ta osoba stigla.
Mnogi jezici imaju izraze za koje nema prijevod ni u jednom drugom jeziku. Mogu se objasniti, definirati, ali ne postoji istoznačnica. Zašto je to tako? Razlozi su najčešće kultura, religija, običaji, humor pa čak i vremenske prilike. Sve to čini jezik specifičnim.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
8/27/2020 • 15 minutes, 40 seconds
Ep. #42 – Lana Momirski, autorica slikovnice predaje švedski Sirijcima: „Jezik je prijateljstvo”
Dok je rezala jabuku sinulo joj je kako bi muško ime jabuke bilo Jabukan. To je bio prvi korak. Drugi je bio stvoriti priču koja uključuje šumu koju voli jer je zelena, tajanstvena i prepuna života. Lana Momirski svestrano je kreativna profesorica i prevoditeljica švedskog koju je ljubav prema mašti i crtanju odvela do – slikovnice.
Danas Lana u Stockholmu doseljenicima predaje švedski – Sirijcima ponajviše. Kako je nekome prenositi jezik i kulturu ne samo početnicima nego i onima koji se suočavaju s drugačijim pismom, a nekima koji nikad nisu išli u školu?
Pomaže joj kreativnost, igračke, crteži. Tako ćemo saznati zašto je Sirijcima kompliment nazvati nekog majmunom i zašto ne vole sove.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/24/2020 • 52 minutes, 41 seconds
Ep. #41 – „Kad na vrbi rodi grožđe”
Na engleskom je „When pigs fly”, a na nekim jezicima lete krave, magarci ili konji. Drugdje pak cvjetaju trstika i rep sove. A kad nešto ne leti ili ne cvjeta, očekuju se dva ili tri četvrtka u tjednu.
Ovaj naširoko korišteni frazem zapravo je adinaton, oblik hiperbole u kojem se pojmovna nemogućnost izražava prirodnom nemogućnošću.
Saznajte i koji je poznati američki romanopisac, kojemu su rekli da to nikad neće biti, u inat koristio krila svinje u svojim izdanjima.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/20/2020 • 8 minutes, 8 seconds
Ep. #40 - Ivana Vinko, Hrvatska knjižnica za slijepe: "Jezik je informacija"
Iako je slijepa od rođenja, Ivana Vinko guta knjige zahvaljujući znanju brajice (Brailleovo pismo). Pojašnjava kakvi strojevi pomažu, koliko nam treba da ju naučimo te koliko svezaka i torbi trebate da biste posudili Anu Karenjinu u knjižnici gdje radi.
Uvidom u jedinstvenu perspektivu jezika slabovidnih saznajemo i kakvu ulogu igra tehnologija, ali i kako slijepi pate od sličnih problema kao videći – preveliko oslanjanje na tehnologiju dovodi do nepismenosti. Ipak, današnji iPhoneovi i AI tehnologija omogućuju joj da razumije gotovo sve, čak i memeove!
U inspirativnom razgovoru i o Gibonnijevim plakatima, razbijanja mitova o sljepoći, o tome koliko je Zagreb siguran i još mnogo toga.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
8/17/2020 • 1 hour, 5 minutes, 45 seconds
Ep. #39 – Jezična trivija – Znak @ iliti na hrvatskom, vitičnik!
Da, naša riječ za znak „at” je vitičnik! Nijemci ga zovu Klammeraffe ili Affenschwanz, Izraelci štrudla, a Mađari kukac.
Kao i intrigantni nazivi, zanimljiv je i nastanak simbola koji je u današnjem online diskursu neizostavan. Saznajte i kada je ušao u mailove i zašto baš taj od svih simbola na tipkovnici.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/13/2020 • 9 minutes, 46 seconds
Ep. #38 – Snježana Babić Višnjić, lektorica i književnica: „Jezik je glina”
Od Vjesnika i Večernjaka 90-ih do studentskih novina Global, Snježana već 30 godina lektorira novinske tekstove. Na početku karijere stažirala je u lektorskoj školi Večernjaka za svaku rubriku po nekoliko tjedana (kultura, crna kronika, itd.) i učila od iskusnih kolega o specifičnosti jezika, npr. pravnog, kulturnog, i sl.
Posao lektora tada je bio lakši – surađivali su međusobno, nitko im se nije miješao u posao i novinarstvo nije bilo podloženu brzini i profitu. Danas lektora ima sve manje, sadržaja puno više, a sve mora biti u vrlo kratkom vremenu. Snježana ima nekoliko teorija o tome zašto je danas tako – između ostalog i ego.
Kako je i spisateljica ponajviše dječje književnosti, u drugom dijelu epizode razglabamo o pismenosti, izražavanju, načitanosti te kako lektire moraju izgledati.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/10/2020 • 1 hour, 24 minutes, 46 seconds
Ep. #37 – Alkomjer, uspornik, zapozorje – Kako nastaju nove hrvatske riječi?
Znate li što znači smećnjak? A raskružje? A proširnica? Znate li hrvatsku riječ za kondom?
Svake godine od 1992. g., Jezik, časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika provodi natječaj za najbolju novu hrvatsku riječ i dodjeljuju trima najboljim riječima za tu godinu.
Saznajte koje su to sve bile riječi, kontroverze oko izbora te kako i pod kojim uvjetima se prijaviti.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/6/2020 • 13 minutes, 14 seconds
Ep. #36 – Goran Jokić/Ja Zmaj, satiričar: „Jezik je mač”
Autora foto-manipulacija „Ja Zmaj” često pogrešno nazivaju karikaturistom. U jezičnom podcastu, između ostalog, to ispravlja.
Od smijeha, tvrdi, „nema puno kruha”, stoga želi pomicati stvari. Želi se baviti isključivo onime najozbiljnijim što može utjecati na stvari – politikom. A tako koristi jezik u aforističnom obliku jer želi potaknuti na promjene, najviše kroz razvijanje kritičkog razmišljanja.
Suprotno očekivanju da je satiričarima u Hrvatskoj lako, Goran tvrdi da je teže. Saznajte i o tome koju je ulogu i važnost igrao Feral, kako se prijavio za Charlie Hebdo te kako izgleda proces stvaranja montaže i koje zamke mora izbjeći.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
8/3/2020 • 1 hour, 28 minutes, 47 seconds
Ep. #35 – Kako (ne)učiti strani jezik – Nauči osnove pomoću YouTubea
Kao nepresušan izvor za učenje bilo kojeg stranog jezika (da i arapskog!), YouTube je pravi instruktor. U najnovijoj epizodi serijala 'Kako (ne)učiti strani jezik', saznajte kako ga metodički dobro iskoristiti te koje osnove zapravo trebamo pomoću video isječaka usvojiti.
Što ste vi naučili od jezika na YT? Bacite nam link i komentar!
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
7/30/2020 • 14 minutes, 28 seconds
Ep. #34 – Sanja Srdić Jungić, autorica prvog hrvatskog chick-lita: „Jezik je život”
Sanja se 2019. odvažila podijeliti ljubavnu priču koja joj se motala po glavi od 17. godine. Čitajući strane chick-lit hitove, zgražala se nad detaljima koje je u svom djelu nastojala odraditi dobro – razviti likove i napisati prirodan dijalog. U tome je i uspjela prvijencem 'Zvijezde među nama' jer je jedna među rijetkima u ovom ženskom žanru.
U segmentu „Bilješka o piscu”, saznajemo kako ova 32-godišnja spisateljica tijekom pisanja konzultira svoje tzv. alfa i beta čitatelje, njih nekoliko, koji joj pomažu otkriti rupe romana. Pojašnjava i kako uspijeva nakon 8 sati rada i knjiž. večeri krenuti pisati te svoj pedantni i strukturirani pristup pisanju te što se krije iza jedinice koju je dobila na Goodreadsu.
Otkriva – vjerojatno i više no što je htjela – što očekivati u novom romanu, radnog imena _____________.
---
Kako se pretplatiti?
Google: bit.ly/2UFZZ6C
Apple: apple.co/2UivogF
Spotify: spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas i javite nam dojmove:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Sviđa Vam se što slušate? Podržite naš rad:
www.buymeacoffee.com/bsjv
7/27/2020 • 1 hour, 16 minutes, 30 seconds
Ep. #33 – Lektira – Što je i kako je nastao indoeuropski prajezik?
Sapun je na hindskom saabun. Riječi za zub u indoeuropskim jezicima su dent, dente, zahn, zup, zab, dant, dhondi, a perzijskom dandan te hindskom dat. Sličnosti poput deklinacije i konjugacije dali su lingvistima još u 18. stoljeću zaključiti da je jezicima prethodio nekakav prajezik.
U nastavku lektire 'The Story of Human Language' saznajte gdje mu je izvorište, kako se širio i zašto izvorni govornici zasigurno nisu pili vino.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
Kroatistica i germanistica Snježana Božin upoznaje nas s Goethe institutom – institucijom koja promiče njemački jezik, književnost i kulturu u 98 zemalja pa tako i Hrvatskoj.
Snježana vodi knjižnicu Goethe instituta koja želi biti drugačija. Osim fizičke građe na njemačkom, možete posuđivati u PDF-u online! U prostoru možete piti kavu, sjesti na kauč, nema stola za posudbu koji gradi zid između polica i korisnika.
Organiziraju se radionice za vrtićku djecu, osnovnoškolce, studente koji na njemačkom predstavljaju samostalna istraživanja (npr. fake news, politika u medijima, itd).
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
7/20/2020 • 45 minutes, 36 seconds
Ep. #31 – Lektira – Mogu li majmuni naučiti govoriti? (The Story of Human Language)
U uvodnom izlaganju iz ciklusa predavanja 'The Story of Human Language' američkog lingvista Johna McWorthera saznajemo što to ljudski jezik čini jedinstvenim.
Navodi nekoliko pokušaja u 20. stoljeću kada su ljudi pokušali naučiti čimpanze i papige kako komunicirati – govornim i znakovnim jezikom. Od osnovnih riječi, do kompleksnih naredbi jedan je majmun uspio i samostalno pokazati na labuda.
U novom segmentu ovog podcasta o knjizi koja donosi zanimljivo podrijetlo ljudskog jezika, njegov razvitak i promjenama nastale uslijed migracija, kontakta – The Story of Human Language (Great Courses).
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
7/16/2020 • 11 minutes, 13 seconds
Ep. #30 – Jelena Pataki, književna prevoditeljica: „Jezik je nezamjenjiv”
Jelena Pataki dosad je prevela 45 psiholoških trilera, ljubavnih i fantasy romana te dječjih knjiga.
Književno prevođenje, kaže, najbolji je posao na svijetu. Prevoditi Jeleni znači kontaktirati autora djela na Twitteru, tražiti riječi koje ne postoje u hrvatskom u poljskom i španjolskom te stvarati nove (npr. stvorila je naziv mitskog bića Skrovar jer se skriva i vari).
Njen rad nakon prijevoda nije gotov jer slijedi suradnja s lektorom i korektorom. Navodi konkretne riječi i fraze oko kojih nastaju purističke trzavice s lektorima te anegdote o upoznavanju autora, stručnjaka i drugih jezika koji joj pomažu ostvariti cilj.
Gdje slušati i pretplatiti se?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
7/13/2020 • 56 minutes, 38 seconds
Ep. #29 – Jezična trivija – Svakodnevni izrazi i žargon u New Yorku
Deli, bodega, slice i pie. Ako putujete u New York trebat će vam ovi izrazi da ne ostanete gladni. Da znate gdje zgrabiti što za piknik.
Kao i svaki metropolis New York ima žargon i posebne izraze koje nećete pronaći drugdje. Tako ćete u novoj epizodi jezične trivije saznati i zašto je centar 'downtown', kakva je to regular coffee te kako se zovu stube s kojih silazi Sarah Jessica Parker (Carrie Bradshaw)u Seks i gradu!
Bili ste u New Yorku? Koji izrazi su Vas se dojmili? Javite u komentarima!
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
7/9/2020 • 13 minutes, 26 seconds
Ep. #28 – Ivan Vuković a.k.a. Magellano: „Jezik je vibracija”
Ivan Vuković a.k.a. Panoptik a.k.a. Rap Charles a.k.a. Magellano već gotovo 20 godina repa o onome što ga je uvijek zanimalo – ljudska unutrašnjost i kako se mijenja. Versom se želi osloboditi i postati sretnija osoba.
U hip-hopu je pronašao glas koji kao introvert nikad nije imao. Specifičnom jeziku repa privukla ga je mogućnost da preuzme kontrolu nad svojom snagom, nad svojim „ja”.
Uz primamljive priče o podrijetlu, stilovima i rimama, specifičnostima repa Ajs Nigrutina, Ede Maajke i drugih, naučit će nas i jezičnu terminologiju kojom barataju reperi – beat, flow, delivery, kick, snare i dr.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
7/6/2020 • 1 hour, 34 minutes, 18 seconds
Ep. #27 – Kako (ne)učiti strani jezik – Jimmy Fallon i igre na engleskom
Jimmy Fallon, voditelj Tonight Showa, zabavlja goste jezičnim igrama poput Word Sneak, Taboo, Password i dr. Njegovi su gosti zvijezde, a vaši mogu biti učenici, studenti, polaznici različitih uzrasta jer je igra okosnica učinkovitog usvajanja i ponavljanja jezika. I najbolja stvar – svima je privlačna.
U novoj epizodi serijala Kako (ne)učiti strani jezik – namijenjenoj nastavnicima, predavačima, roditeljima i učenicima jezika – o tome koje igre i kako primjenjivati u nastavi i usvajanju kako bi kroz kreativnost i najvažnije – govor – usvajanje jezika bilo učinkovito i zabavno.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
7/2/2020 • 14 minutes, 46 seconds
Ep. #26 – Katarina Moškatelo, voice-over umjetnica: „Jezik je hrana”
Počelo je jednom davno na Hvaru gdje joj je u pola godine desetak ljudi reklo: „Kako imaš dobar glas!”. Prvi spikerski posao na radiju dobila je preko telefonskog poziva. No, put nije nimalo jednostavan i posao tu ne staje. Iza 10% onoga što čujemo krije se 90% strpljivog i dugotrajnog rada na disanju, čitanju, itd.
Nakon stotine reklama, godina na radijima, u turizmu, te moderiranja evenata i raznih sličnih angažmana, jasno je da je ovoj prepoznatljivoj voice-over umjetnici jezik hrana, kruh.
Katarina ne može i ne želi stati. Danas je freelance spikerica i hrane ju reklame, eventi, moderacija i turizam (moskatelo.eu). Pokrenula je prvi hrvatski travel podcast KiloMetri, a želi podučavati vještinu govora.
Kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
6/29/2020 • 1 hour, 27 minutes, 54 seconds
Ep. #25 – Jezična trivija – Zašto Amerikanci koriste Fahrenheit?
Vani je 86 °F, a ne mogu dosegnuti sladoled koji mi je na 15 stopa od mene. Amerikanci među rijetkima u svijetu još koriste imperijski sustav mjernih jedinica. Pokušaja je bilo nekoliko. Čak je i američki Kongres izglasao zakon o prelasku na metrički sustav.
Međutim, zašto je to prošlo neuspješno i kakve je sve posljedice to imalo za ekonomiju poslušajte u novoj epizodi segmenta Jezična trivija.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
[email protected]
6/25/2020 • 13 minutes, 56 seconds
Ep. #24 – Tin Sedlar, stand-up komičar: „Jezik je bogatstvo”
Tin Sedlar bio je introvert u školi i gotovo se nikad nije javljao u razredu. Nekoliko godina kasnije, ovaj stand-up komičar nastupio je u krcatom Lisinskom.
Gotovo 10 godina iskustva kao profesionalni stand-up komičar naučilo ga je da si mora pričati i da se mora i snimati, kako bi radio na sebi. Fore s punchlineom od svakih pola minute do minute priprema na karticama - mentalne mape - vješto tempirajući kada ih pogledati na stageu, kada popiti vode.
Saznat ćemo i zašto je čuo cvrčke u publici kada je u Sloveniji rekao „pilana”, zašto je humor u Hrvata lošem glasu te kako koristi jezik da bi odradio vrlo zahtjevan posao – nasmijao mrke medvjede u publici.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/22/2020 • 1 hour, 13 minutes, 7 seconds
Ep. #23 – Kako (ne)učiti strani jezik: Slušati podcastove
Ne treba očekivati čuda, ali može li slušanje podcastova na engleskom, njemačkom, talijanskom i španjolskom zaista unaprijediti jezične vještine? I još važnije, kako?
U novom nastavku instruktivnog serijala o usvajanju stranog jezika o tome koliko često, kako i koje podcastove slušati kako bi – unatoč nedostatku jezične produkcije – napredovali.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/18/2020 • 19 minutes, 1 second
Ep. #22 – Borna Sor, politički satiričar: „Jezik je oružje”
Borna je danas politički satiričar velikim dijelom zbog vještina koje je razvio debatirajući. Debata je, tvrdi, kamen temeljac jezičnog razvoja. Natjerala ga je da i promijeni mišljenje i nauči izgubiti raspravu. Također mu omogućuje prozreti floskule političara.
Voditelju satirične emisije Prime Time i tvorcu NewsBar-a jezik je oružje jer se njime može boriti umjesto oružjem, kao što su to radili Stjepan Radić, Ivan Kukuljević Sakcinski i Vlado Gotovac.
Kako je HINA prenijela njihovu lažnu (iako se danas ne smije više tako zvati) vijest, kako su završili na sudu te problemi odgovornosti povijesnih citata iz serijala Izgubljene mudrosti i još puno toga u jednoiposatnom razgovoru.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Zašto je 'break a leg' sretno i odakle 'break the ice'?
Kakve veze ruke i noge imaju s cijenom u frazemu 'costs an arm and a leg'?
U novoj epizodi zabavne jezične trivije o podrijetlu idioma/frazema koje svakodnevno čujemo u filmovima i medijima. A tu se potkrala i hrvatska riječ – bećarina!
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Spotify: https://spoti.fi/2DzXmyn
Deezer: https://bit.ly/2CCtxwA
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/11/2020 • 11 minutes, 2 seconds
Ep. #20 – Berislav Puškarić, prvak opere osječkoga HNK: „Jezik je umjetnost”
Naučiti libreto, izvježbati opernu dionicu na talijanskom ili njemačkom jeziku, smjestiti se u kostim, pa scenski odglumiti emocije zvuči kao napredan multitasking. Berislav tvrdi da sve olakšava jedan postupan proces koji ga tjera da uvijek ponavlja i memorizira.
Da bi nam približio što se događa iza kulisa u svijetu opernog pjevača, ovaj basso cantante prepričava kako radi s lektorom, zašto se snima, što je najvažnije za očuvati najvažniji dio posla – glas – ali dotiče se i kritike današnjih spikera u medijima.
I sve to u umirujućem profesionalnom glasu prvaka opere, čija se dionica čuje u uvodu epizode – Arija grofa Gremina iz opere 'Eugenij Onjegin' P. I. Čajkovskog.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/8/2020 • 1 hour, 6 minutes, 36 seconds
Ep. #19 – Jezična trivija – Zabavna podrijetla engleskih riječi
Sama riječ 'trivia' dolazi od latinske riječi 'tri-vias' (tri ceste). Etimologija proučava podrijetlo riječi i zabavna je za podcast jer je kao anegdota.
U prvoj epizodi novog segmenta – jezična trivija – saznajemo odakle izrazi koje uobičajeno čujemo i koristimo: zašto je 'buck' dolar, policajac 'cop' i 'Bobby' i kako je robot došao iz Češke. I koji je spolni organ – avokado!
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/4/2020 • 7 minutes, 25 seconds
Ep. #18 – Ena Katarina Haler, 24-godišnja finalistica tportalove književne nagrade: „Jezik je moć”
Za Enu Katarinu, studenticu arhitekture koju je roman 'Nadohvat' smjestio u vrh hrvatskog književnog stvaralaštva u 2020., jezik je moć jer pomoću njega želi mijenjati ljude. Potaknuti razmišljanje i gurnuti u sumnju.
No, nekad davno je iz lektira dobivala i jedinice! Prva knjiga koja ju je potaknula na čitanje bila je Winnie-the-Pooh. A prisjećajući se rasprava sa svojim prijateljima iz razreda o nekom djelu i to pod velikim odmorom tvrdi da je od pisanja lektira u školama puno važnije o njima raspravljati.
I jezik arhitekture je, tvrdi, često poetičan, kreativan. Čak su joj i rekli da njen roman se čini kao da ga je napisao arhitekt. Saznat ćete i zašto iako više čita Hemingwayja, piše kao Tolstoy.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
6/1/2020 • 49 minutes, 34 seconds
Ep. #17 – Jezična reakcija – Što „prijelomna vijest” prelama?
Od engleskog „breaking news” do prijelomne, izvanredne, udarne vijesti. Kako je došlo do ovakve upotrebe u engleskom, a kako u hrvatskom jeziku?
Jedna teorija govori da se vosak na svitku koji su srednjovjekovni glasnici nosili najprije morao prelomiti (break) kako bi se svitak odmotao i kako bi se pročitala vijest.
Što se od onda događalo do danas, poslušajte u novoj vrsti epizode ovog podcasta – Jezična reakcija.
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/28/2020 • 10 minutes, 45 seconds
Ep. #16 – Kristian Novak, nagrađivani spisatelj i jezikoslovac: „Jezik je jezik”
Dvostrukom dobitniku tportalove književne nagrade za najčitaniji roman ('Ciganin, ali najljepši' i 'Črna mati zemla') najgore je kada ga na književnim večerima pitaju da pročita ulomak svojih uspješnica. „Koji bi idiot ovo napisao”, pomisli.
Kad Kristian Novak piše ujutro, pije tursku kavu, a navečer čašu vina. Ujutro ima i „sjekiru” koja ujutro mora kontrolirati napisano.
Zašto je odnos s urednikom njegovih rukopisa odnos ljubavi i mržnje, zašto u novom stanu želi veliku ploču, koje savjete ima za mlade pisce te o izvlačenju kreativnosti iz ljudi – i još puno toga – poslušajte u bogatom razgovoru s jednim od najuzbudljivijih hrvatskih autora današnjice.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/25/2020 • 52 minutes, 35 seconds
Ep. #15 – Kako (ne)učiti strani jezik: Ovako radim na tečaju, Vol. II
Kako koristim WhatsApp na tečaju, a kako teniske loptice? Kako board games mogu pomoći poboljšati govor? Tu su i zastave, crtanje kontinenata i kockice za prepričavanje.
Gdje slušati i kako se pretplatiti:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/21/2020 • 19 minutes, 5 seconds
Ep. #14 – Nikola Biliškov, znanstvenik koji je savladao mucanje: „Jezik je oruđe”
Nikola Biliškov, znanstvenik s Instituta Ruđer Bošković, organizator Apela za sustavnu klimatsku akciju koji potpisuje 550 znanstvenika u Hrvatskoj, tvrdi da je znanstvenu retoriku ključno prilagoditi publici.
Kada mu na dane otvorenih vrata instituta ušetaju vrtićka djeca, priprema eksperimente. Tinejdžere gotovo da ne može motivirati, a kada komunicira s izvršnom vlasti tvrdi da mora jasno reći „Mi smo tu i želimo pomoći, a ne kritizirati”.
Nikola je u dvadesetima savladao teži oblik mucanja. Dočarava što se događa u glavi osobe koja muca dok govori. Navodi i kako dan-za-dan izgleda terapija kojoj se podvrgnuo kako bi uspostavio kontrolu nad govorom, ali i pojašnjava što ne raditi u dijalogu s mucavcem te kako im pomoći.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/18/2020 • 57 minutes, 31 seconds
Ep. #13 – Kako (ne)učiti strani jezik: Ovako radim na tečaju
Između ispravljanja dviju hrpa eseja, instruktor jezika uzima pauzu i prisjeća se primjera i anegdota rada sa strankama.
Spontana epizoda koja ima glavu, ali nema repa, u kojoj ćete saznati kako se na tečaju koriste Yamb kockice, lotto bubnja, tarot karata i gledanje kroz prozor.
Gdje slušati i kako se pretplatiti:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
Možda nije upisala glumačku akademiju, no glasom i stasom obrađuje stihove cajki na način koji priliči pozornici, a ne noćnom klubu. Dramskom interpretacijom narodnjaka, ali i scenografijom, primjerice s cigaršpicem u kadi, Nina na Instagramu zabavlja tisuće pratitelja.
No, strast prema retorici i dinamici glasa seže dalje od puste zabave na Instagramu. Ova 22-godišnja studentica politologije i novinarstva je i voice-over artist na Radio Enteru gdje snima reklame. Želja joj je jednog dana sinkronizirati crtić i biti – vještica. Želi razvijati svoju kreativnost u jeziku jer, kako tvrdi, on je umjetnost.
Gdje slušati i kako se pretplatiti?
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/11/2020 • 28 minutes, 52 seconds
Ep. #11 – Kako (ne)učiti strani jezik: Progovoriti bez straha
Možda razmišljamo o onim nastavcima i padežima. Možda i znamo što želimo i kako to reći, no teško nam je tečno pričati.
Riješiti se straha od govora na stranom jeziku ne zahtijeva sate psihoterapije. Taj je strah uvjetovan nedostatkom govora u učenju. U petoj epizodi serijala Kako (ne)učiti strani jezik, instruktor jezika ističe kako nije prekasno da bismo strah zamijenili samopouzdanjem. Donosi konkretne korake koje morate poduzeti, a uključuju između ostalog Netflixovu službu za korisnike, BBC podcast i – razgovor sa samim sobom.
Svakog četvrtka nova epizoda o učenju stranih jezika – učinkovite i provjerene metode i tehnike.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/7/2020 • 22 minutes, 38 seconds
Ep. #10 – Marija Omazić, voditeljica prevoditeljskog studija: „Jezik je umijeće”
Kao što svatko može pjevati, ne nužno sa sluhom, tako i mnogi mogu prevoditi, no ne nužno stručno. Zašto ipak to prolazi na tržištu iz prve ruke pojašnjava sveučilišna profesorica, voditeljica prevoditeljskog studija i freelance prevoditeljica Marija Omazić.
Uslijed razvoja Google Translatea i drugih alata za strojno prevođenje, Marija ima, kako tvrdi, nepopularno mišljenje: Priroda prevoditeljske struke značajno će se izmijeniti i to vrlo brzo.
Kao jezikoslovka također govori i o frazemima poput Mi o vuku, jezično analizira naziv ovog podcasta te objašnjava kakve veze izraz „Kick the bucket” imaju sa slavonskim običajem kolinja.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
5/4/2020 • 56 minutes, 37 seconds
Ep. #9 – Kako (ne)učiti strani jezik: Samostalno učiti jezik
Ne stignem na grupne tečajeve, a individualni sati su mi preskupi. Mogu li, i kako, samostalno učiti jezik, ali tako da je sve strukturirano, svrsishodno i najvažnije – učinkovito?
U četvrtoj epizodi serijala Kako (ne)učiti strani jezik, instruktor jezika donosi konkretne načine kako polu-profesionalno postati sam sebi instruktor za jezike engleski, njemački, talijanski i španjolski.
Gdje i kako slušati i pretplatiti se?
Google Podcasts: bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: apple.co/2UivogF
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/30/2020 • 21 minutes, 22 seconds
Ep. #8 – Cody McClain Brown, američki spisatelj u Hrvatskoj: „Language is fun”
Autoru bestsellera „Propuh, papuče i punica” Codyju Brownu jezik je zabavan jer voli stvarati, igrati se s njime pa i praviti greške u padežima (cases) dok govori hrvatski. Srećom sve ih je manje.
Kao stand-up komičar uspješno se prilagodio hrvatskoj kulturi između ostalog i zbog toga što se humori američke i hrvatske kulture preklapaju. Upali radio i čuje glazbu uz koju je odrastao, gleda iste filmove i sl.
Što misli o našem znanju engleskog, kako mu je bilo na tečaju hrvatskog pored Slovenaca, Srba i Bosanaca te isječak iz stand-upa u kojem analizira imena Branimir, Damir i Nenad poslušajte u engleskoj epizodi podcasta Close Encounters of the Language Kind.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/27/2020 • 1 hour, 24 seconds
Ep. #7 – Kako (ne)učiti strani jezik: Duolingo i učinkovitost aplikacija
Smartphone aplikacije za učenje jezika postale su planetarno popularne jer su – praktične. Međutim, koliko su zapravo učinkovite?
U trećem nastavku edukativnog serijala „Kako (ne)učiti strani jezik”, instruktor jezika analizira 5 najpopularnijih aplikacija: Duolingo, Rosetta Stone, Babbel, Memrise i HelloTalk. Analizu temelji na jednom kriteriju – kako će mi aplikacije pomoći komunicirati na tom jeziku u toj zemlji?
Na kanalu podcasta pronađite i prve dvije epizode – Govor ispred svega i Kako usvajati riječi.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/23/2020 • 31 minutes, 58 seconds
Ep. #6 – Nikola Renčelj, profesionalni pilot: „Jezik je prijenos”
Alfa, Bravo, Charlie. Kao pilot Nikola koristi vrlo rigidan jezik u kojemu je sadržaj iznad forme. Iako je od malih nogu izložen engleskome jeziku, tek se u pilotskoj izobrazbi susreo s posebnom frazeologijom u radiovezi – u kojoj nema puno slobode. Objašnjava i kako komunikacija sa zračnom kontrolom mora biti precizna, brza, a nekad i odrješita.
No nije uvijek sve tako strogo. Kada leti preko granice, slijedi zanimljiv običaj pozdravljanja – pogodite čiji je „živjeli!” i koja se nacija zna naduriti. Humorom i inovativnim frazama kabinsko osoblje bori se protiv svakodnevnog stresa pa Nikola objašnjava što znači veslati s vjetrom, koliko traje digi-digi i kakav je to sustav Miki Maus.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/20/2020 • 1 hour, 6 minutes, 28 seconds
Ep. #5 – Kako (ne)učiti strani jezik – Kako usvajati riječi
U drugom nastavku serijala – Kako (ne)učiti strani jezik vol. II – instruktor jezika donosi metode i konkretne primjere kako bolje usvajati nove riječi, bez obzira na to učite li samostalno ili na tečaju te neovisno o kojem se jeziku radi:
1. Vizualna, auditivna, taktilna metoda
2. Ne učite riječi bez konteksta i dijaloga
3. Učenje uz Netflix i HBOGo
4. Učenje čitanjem romana i nov. članaka
5. Online rječnici i kako ih koristiti
Prva epizoda serijala bavila se problemom – Sve razumijem, no kad trebam komunicirati, stanem. Pronađite ju na kanalima podcasta.
Učite jezik i želite predložiti temu? Javite se u komentaru, na Facebooku, Instagramu, Twitteru ili putem [email protected]
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/16/2020 • 27 minutes, 35 seconds
Ep. #4 – Autorice portala Hrvatski za svaku upotrebu: „Jezik je mogućnost”
Zapisujući crtice iz književnosti u bilježnice, Barbara i Željka još su kao studentice kroatistike prepoznale zajedničku strast.
Ubrzo su pokrenule Facebook portal Hrvatski za svaku upotrebu na kojem osim što promiču domaće književnike, objavljuju i savjete kako pisati datum te ističu razlike u pravopisima. Više od deset tisuća pratitelja kasnije na Instagramu ih pitaju kako deklinirati Smoothie, a na blogu kvizovima pripremaju učenike za maturu.
Za podcast govore i kakvima smatraju rezultate drž. mature, zašto čitanje ne smije biti "nešto što se mora" te kako olakšati posao njima kao lektoricama.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/13/2020 • 48 minutes, 14 seconds
Ep. #3 - Katarina Jurilj, instruktorica znakovnog jezika: "Jezik je moj identitet"
Katarina Jurilj nagluha je osoba, dijete gluhih roditelja. Znakovni jezik joj je materinji, a govorni hrvatski strani, kao što je čujućima npr. engleski.
Odrastanjem suočavala se s predrasudama i preprekama tijekom školovanja, rada, čak i vožnje auta. Kao voditeljica tečaja hrvatskog znakovnog jezika, ali i ovim putem, želi razbiti mitove o gluhima i poručiti da je od znakova čak bitnija - empatija.
Govori nam zašto je pojam 'gluhonijem' potpuno neispravan, ima li dijalekata u znakovnom, što je bitno za flertovanje na znakovnom i još mnogo toga u fascinantnom bliskom susretu jezične vrste.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
4/6/2020 • 50 minutes, 43 seconds
Ep. #2 - Kako (ne)učiti strani jezik Vol. 1 - Govor ispred svega
Prva epizoda u serijalu jezičnih savjeta - Kako (ne)učiti strani jezik? - za sve je one koji su u nekom trenutku primjetili ovo: Razumijem sve, ali kad trebam govoriti, stanem.
Kako je moguće da smo 2, 4, 12 godina usvajali strani jezik, ali ne znamo naručiti kavu na njemačkom? Zašto zapinjemo kada trebamo govoriti i kako to popraviti?
Kako (ne)učiti strani jezika vrsta je epizoda ovog podcasta u kojem donosim jezične savjete kako učinkovitije i brže i trajnije usvojiti strani jezik - bez obzira o kojem se jeziku radi.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
4/2/2020 • 10 minutes, 1 second
Ep. #1 - Igor Weidlich, dramski pisac i novinar: "Jezik je kreacija"
GOST: Bliski susret s dramskim piscem i novinarom Igorom Weidlichom, otkriva da mu je jezik - kreacija. Kroz predstave Mi o Vuku, Who the f*** is Biba i brojne druge u zadnjih 12 godina Igor humorom komunicira kroz dramski tekst.
Istodobno, kao iskusni urednik studentskih novina Global, smatra da i novinarski tekst mora biti kreativan, no ne kao literarni tekst.
Saznajte i zašto sve manje lektora ima u medijima, koliko su studenti pismeni i kako se jezik medija mijenja u novoj epizodi prvog hrvatskog podcasta o jeziku.
--
Gdje i kako slušati i pretplatiti se?
Google #Podcasts: bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: apple.co/2UivogF
Stitcher: bit.ly/3btbKEa
TuneIn: bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti
3/30/2020 • 58 minutes, 5 seconds
#0 - Najava
Uvodna epizoda i najava hrvatskog podcasta - Bliski susreti jezične vrste.
Zašto podcast, zašto twist na Spielbergov film iz 1977-e?
I kakve veze Alisa u Zemlji Čudesa ima s riječju "podcast"?
--
Gdje i kako slušati i pretplatiti se?
Google #Podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Pratite nas na FB i Instagramu:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti